← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking
op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor het gebruik van gif en g(...) AANHEF: Overwegende de aanvraag
van 14 april 2023 waarbij UNA SRL Désinfection, waarvan de hoofd(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor het gebruik van gif en g(...) AANHEF: Overwegende de aanvraag van 14 april 2023 waarbij UNA SRL Désinfection, waarvan de hoofd(...) | Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 14 avril 2023 par laquelle UNA SRL Désinfection dont le si(...) |
---|---|
LEEFMILEU BRUSSEL | BRUXELLES ENVIRONNEMENT |
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation |
natuurbehoud | de la nature |
Betreft: Afwijking op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart | Objet : Dérogation à l'article 88, § 1er de l'Ordonnance du 1er mars |
2012 betreffende het natuurbehoud (hierna `de ordonnantie' genoemd) | 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « |
voor het gebruik van gif en giftig of verdovend lokaas voor de | l'Ordonnance ») afin de pouvoir utiliser des poisons et appâts |
uitroeiing van bruine ratten op het grondgebied van de gemeente | empoisonnés ou anesthésiques pour l'éradication de rats bruns sur le |
Sint-Gillis; | territoire de la commune de Saint-Gilles ; |
AANHEF: | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 14 april 2023 waarbij UNA SRL | Considérant la demande du 14 avril 2023 par laquelle UNA SRL |
Désinfection, waarvan de hoofdzetel zich bevindt in de | Désinfection dont le siège social se situe Rue de la démocratie 86 à |
Democratiestraat 86,1070 Anderlecht en vertegenwoordigd door de heer | 1070 Anderlecht et représentée par Monsieur Xavier HUBERT sollicite |
Xavier HUBERT een afwijking vraagt voor het gebruik van gif en giftig | une dérogation afin de pouvoir utiliser des poisons et appâts |
of verdovend lokaas voor de uitroeiing van bruine ratten op vraag van | empoisonnés ou anesthésiques pour l'éradication de rats bruns à la |
de gemeente Sint-Gillis; | demande de la commune de Saint Gilles ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 83, § 1, 88, § 1 en haar bijlage | nature, plus particulièrement ses articles 83, § 1, 88, § 1 et son |
VI; | annexe VI ; |
Gelet op het statuut van niet-beschermde soort van de bruine rat | Vu le statut d'espèce non protégée du Rat brun (Rattus norvegicus) |
(Rattus norvegicus) (artikel 67, § 2, eerste streepje van de | (article 67, § 2, premier tiret de l'Ordonnance) ; |
ordonnantie); | Considérant que l'utilisation de poisons et appâts empoisonnés ou |
Overwegende dat het gebruik van gif en giftig of verdovend lokaas | anesthésiques fait partie des méthodes et moyens interdits pour la |
behoort tot de methodes en middelen die verboden zijn voor het vangen | capture et la mise à mort des mammifères qu'ils soient protégés ou non |
en doden van al dan niet beschermde zoogdieren (artikel 88, § 1 en | (article 88, § 1 et l'annexe VI de l'Ordonnance) ; |
bijlage VI van de ordonnantie); | |
Overwegende het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Considérant l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la |
Natuurbehoud van 5 mei 2023 met inachtneming van bijzondere | conservation de la nature datant du 5 mai 2023 moyennant des |
voorwaarden; | conditions particulières ; |
Overwegende dat dit verzoek tot afwijking op de verbodsbepaling | Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction |
bedoeld in artikel 88 § 1 beantwoordt aan de redenen van | visée l'article 88, § 1 aux motifs de santé publique, de sécurité |
volksgezondheid en openbare veiligheid en om ernstige schade te | publique et pour éviter des dommages sévères, en ce que la |
vermijden, aangezien de overbevolking van bruine ratten in Brussel het | surpopulation de rats bruns à Bruxelles peut augmenter le risque de |
risico op de overdracht van diverse ziekten kan verhogen en schade kan | transmission de diverses maladies et causer des dommages aux |
berokkenen aan ondergrondse publieke installaties; | installations publiques sous-terraines; |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au |
doelen te bereiken; | regard des objectifs poursuivis ; |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud (of herstel) in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien (ou au rétablissement) dans un état de conservation favorable |
populaties van de soorten in hun natuurlijke verspreidingsgebied; | des populations des espèces dans leur aire de répartition naturelle ; |
Overwegende dat Leefmilieu Brussel eventuele beperkingen op de | Considérant que Bruxelles-Environnement précise les éventuelles |
uitvoering van de afwijking preciseert (artikel 84, § 1, vierde lid, | restrictions de mise en oeuvre de la dérogation (article 84, § 1, |
van genoemde ordonnantie). | aliéna 4, de ladite Ordonnance) ; |
BESLISSING: | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Moyennant le strict respect des conditions précisées ci-dessous, |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | Bruxelles-Environnement accorde la dérogation suivante à |
l'interdiction de : | |
- artikel 88, § 1, 1° van de ordonnantie: het gebruik van de middelen | - Article 88, § 1, 1° de l'Ordonnance : L'utilisation des moyens de |
voor het vangen en doden die in bijlage VI zijn opgesomd. | capture et de mise à mort énumérés à l'annexe VI ; |
Deze afwijking is in het belang van de volksgezondheid en de openbare | Cette dérogation répond au motif de la santé et de la sécurité |
veiligheid. | publiques. |
Deze afwijking wordt toegekend aan Xavier HUBERT. Deze beslissing is | La présente décision de dérogation est accordée à Xavier HUBERT. La |
individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze beslissing moet | dérogation accordée est individuelle, personnelle et incessible. Cette |
tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN: | CONDITIONS : |
Betrokken dier- en/of plantensoort(en): bruine rat (Rattus norvegicus) | Espèce(s) concernée(s) : Rat brun (Rattus norvegicus). |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : 18 juni 2023 tot en | Période pour laquelle la dérogation est accordée : 18 juin 2023 au 18 |
met 18 juni 2024 ; | juin 2024. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: op het grondgebied | Lieux où peut s'exercer la dérogation : Sur le territoire de la |
van de gemeente Sint-Gillis; | commune de Saint-Gilles. |
Gebruikte middelen, installaties en methodes: valstrik op basis van | Moyens, installations et méthodes : Piège à base de poison de biocide. |
biociden. Bijzondere beperkingen op de uitvoering: | Restrictions particulières à la mise en oeuvre : |
- De houder van de afwijking spant zich tot het uiterste in om | - Le titulaire de la dérogation met tout en oeuvre pour éviter au |
bijvangsten van in het wild levende dier- en plantensoorten, beschermd | maximum les prises accessoires d'espèces de faune et de flore sauvages |
krachtens artikel 68, § 1 en artikel 70, § 1 van de ordonnantie, | protégées en vertu des articles 68, § 1 et 70, § 1 de l'Ordonnance ; |
zoveel mogelijk te voorkomen. - Bijvangsten van deze beschermde soorten moeten worden | - En cas de capture accessoire de ces espèces protégées, celles-ci |
geïdentificeerd en zo snel mogelijk worden vrijgelaten na | sont identifiées et relâchées le plus rapidement possible après |
identificatie. Ze worden vermeld in het kader van het verslag over de | identification. Elles sont rapportées dans le cadre du rapport sur la |
afwijking op de monitoring van inheemse soorten. | dérogation au monitoring des espèces indigènes ; |
- De beschermde soorten die worden gedood of verwond tijdens de vangst | - Les espèces protégées qui sont tuées ou blessées au cours de |
worden in het verslag van de afwijking opgenomen. De gewonde | captures, sont rapportées dans le rapport de la dérogation. Les |
individuen worden afgevoerd naar het dichtstbijzijnde erkende | individus blessés sont évacués vers le centre de revalidation agréé le |
revalidatiecentrum. | plus proche. |
- Bijvangsten van invasieve exotische soorten van bijlage IV van de | - En cas de capture accessoire d'espèces exotiques invasives de |
ordonnantie mogen niet worden vrijgelaten. | l'Annexe IV de l'Ordonnance, celles-ci peuvent ne pas être relâchées. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation |
toegestane afwijking. | complète de la dérogation accordée. |
BEROEP : | RECOURS : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Directeur - Diensthoofd | Directeur - Chef de service |
B. WILLOCX | B. WILLOCX |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |
B. DEWULF | B. DEWULF |