Ordonnantie ertoe strekkende de gemeenten te betrekken bij de economische ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ordonnance visant à associer les communes dans le développement économique de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 DECEMBER 2022. - Ordonnantie ertoe strekkende de gemeenten te betrekken bij de economische ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, het geen volgt: Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er DECEMBRE 2022. - Ordonnance visant à associer les communes dans le développement économique de la Région de Bruxelles-Capitale Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Afdeling 1. - Definities | Section 1er. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie verstaat men onder: |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, il y a lieu d'entendre par : |
1° Regering: de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | 1° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
2° bestuur: het gewestelijke bestuur belast met de plaatselijke | 2° administration : l'administration régionale en charge des pouvoirs |
besturen; | locaux ; |
3° ontwikkeling van de economische activiteit in het Brussels | 3° développement de l'activité économique de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest: elk mechanisme dat toelaat de druk van de | Bruxelles-Capitale : tout mécanisme permettant d'alléger le poids de |
gemeentelijke fiscaliteit op de ondernemingen te verlichten met als | la fiscalité communale sur les entreprises dans le but de favoriser |
doel hun vestiging en uitbreiding te bevorderen en dat ingesteld wordt | leurs installation et expansion et qui soit établi en cohérence avec |
in overeenstemming met het gewestelijk economisch transitiebeleid | la politique de transition économique régionale adoptée par le |
aangenomen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
4° overeenkomst ter bevordering van de plaatselijke en gewestelijke | 4° contrat visant à promouvoir le développement économique local et |
economische ontwikkeling, afgekort « de overeenkomst »: de | régional, en abrégé « le contrat » : le contrat conclu entre la |
overeenkomst gesloten tussen de gemeente en de Regering, met een | |
overzicht van alle gemeentelijke initiatieven die eventueel gevoerd | commune et la Région, contenant l'ensemble des initiatives communales, |
worden samen met andere partners ter bevordering van de economische | menées éventuellement avec d'autres partenaires, visant à promouvoir |
activiteit op het grondgebied van de gemeente; | l'activité économique sur le territoire de la commune ; |
5° toelage voor de economische ontwikkeling, afgekort « de toelage »: | 5° subvention pour le développement économique, en abrégé « la |
de toelage die door de Regering wordt toegekend aan een gemeente ter | subvention » : la subvention octroyée par le Gouvernement à une |
uitvoering van de tussen beide partijen gesloten overeenkomst; | commune en exécution du contrat conclu entre eux ; |
6° belasting: alle heffingen geïnd door de gemeente bij ondernemingen | 6° taxe : tout prélèvement perçu par la commune à charge des |
omwille van hun activiteiten (en niet omwille van een geleverde | entreprises en raison de leurs activités (et non raison d'un service |
gemeentelijke dienst) uitgevoerd op het grondgebied, die worden | communal rendu) exercées sur son territoire, afin de l'utiliser au |
gebruikt om de activiteit van de gemeente te financieren.; | financement de l'activité de la commune ; |
7° nieuwe belasting: een nieuw ingevoerde belasting in een gemeente, | 7° nouvelle taxe : la taxe nouvellement instaurée dans une commune ne |
die nog nooit was ingevoerd of die was geschrapt; | l'ayant jamais instaurée ou l'ayant supprimée ; |
8° toename van de belasting: een toename die hoger ligt dan de | 8° augmentation de la taxe : l'augmentation supérieure à l'évolution |
jaarlijkse evolutie van de consumentenprijsindex; | annuelle de l'indice des prix à la consommation ; |
9° onderneming: een onderneming in de zin van artikel I van Boek I van | 9° entreprise : l'entreprise au sens de l'article Ier du livre Ier du |
het Wetboek van economisch recht is: | Code de droit économique désigne : |
- iedere natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit | - toute personne physique qui exerce soit une activité professionnelle |
uitoefent, hetzij een activiteit in het kader van de deeleconomie | à titre indépendant, soit une activité dans le cadre de l'économie |
wanneer hier inkomsten en dus een beroepsactiviteit uit voortvloeien; | collaborative lorsque des revenus et donc, une activité professionnelle, en découlent ; |
- iedere rechtspersoon die diensten of goederen op een markt aanbiedt; | - toute personne morale qui propose des biens ou services sur un marché ; |
- iedere organisatie zonder rechtspersoonlijkheid die goederen of | - toute autre organisation sans personnalité juridique qui propose des |
diensten op een markt aanbiedt; | biens ou services sur un marché ; |
10° impact op de economische ontwikkeling: de invoering van eender | 10° impact sur le développement de l'activité économique : |
welke nieuwe belasting en de toename van een belasting die hoger ligt | l'instauration de toute nouvelle taxe et l'augmentation d'une taxe |
dan de jaarlijkse evolutie van de consumentenprijsindex die bijkomende | supérieure à l'évolution annuelle de l'indice des prix à la |
lasten voor de ondernemingen met zich meebrengen. | consommation qui constituent des charges supplémentaires pour les entreprises. |
Afdeling 2. - Doel | Section 2. - Objectif |
Art. 3.Deze ordonnantie strekt ertoe, een klimaat tot stand te |
Art. 3.La présente ordonnance vise à créer un climat propice à |
brengen dat gunstig is voor de ontwikkeling van de economische | l'activité économique de la Région via la conclusion de conventions |
bedrijvigheid van het Gewest, door een toelage toe te kennen die | dans lesquelles le Gouvernement confie aux communes des missions |
bedoeld is om de door de gemeenten doorgevoerde afschaffing van een | prioritaires en vue de favoriser l'économie de la Région, notamment en |
reeks door de Regering bepaalde belastingen alsook de lage opbrengst | encadrant toute nouvelle taxe et toute augmentation d'une taxe |
van de plaatselijke belastingen te compenseren en door voor iedere | existante en fonction de leur impact sur l'économie locale. L'octroi |
nieuwe belasting en voor iedere verhoging van een bestaande belasting | d'une subvention à la commune est soumis au respect des engagements |
te voorzien in een kader naargelang de weerslag die deze heeft op de | pris dans le cadre de la convention signée par les représentants de la |
plaatselijke economische ontwikkeling. | commune et de la Région. |
Afdeling 3. - Aanvraag van de gemeenten, opstellen en sluiten van de | Section 3. - Candidature des communes, élaboration et conclusion du |
overeenkomst | contrat |
Art. 4.De Regering richt aan de gemeenten een oproep tot |
Art. 4.Le Gouvernement adresse un appel à candidatures aux communes |
kandidaatstelling, met een overzicht van de doelstellingen die zij wil | reprenant les objectifs qu'il entend mettre en oeuvre et les mesures |
verwezenlijken en de voorgestelde maatregelen om te komen tot fiscale | d'harmonisation fiscale proposées. |
eenvormigheid. | |
Op straffe van verval, binnen twee maanden die volgen op de oproep tot | A peine de déchéance dans les deux mois qui suivent l'appel à |
kandidaatstelling richt de gemeente die de in artikel 2, 4° bedoelde | candidatures, la commune souhaitant conclure le contrat visé à |
overeenkomst wenst te sluiten aan het bestuur een aanvraagdossier dat | l'article 2, 4°, adresse à l'administration un dossier de candidature |
ten minste volgende elementen dient te bevatten: | comprenant au moins les éléments suivants : |
1° de naam van de gemeente en de contactpersonen; | 1° le nom de la commune et les personnes de contact ; |
1° een overzicht van de belastingreglementen van toepassing in de gemeente die een invloed hebben op de plaatselijke economische ontwikkeling, met inbegrip van de grondslag, de belastbare basis, het belastingtarief en de betrokken belastingplichtigen; 2° een uiteenzetting van de initiatieven die de gemeente zou kunnen voeren ter bevordering van de economische activiteit op haar grondgebied. Ter ondersteuning van haar gewestelijk economisch transitiebeleid kan de Regering aanvullende regels bepalen met betrekking tot het aanvraagdossier. Ze kan tevens het te gebruiken model vastleggen. Art. 5.Het bestuur bevestigt de ontvangst van de aanvraagdossiers. Vanaf de ontvangst van deze dossiers beschikt het bestuur over een |
2° un relevé des règlements-taxes en vigueur au sein de la commune ayant un impact sur le développement économique local dans lequel figureront l'assiette, la base imposable, le taux d'imposition et les redevables concernés ; 3° un exposé des initiatives menées par la commune afin de promouvoir l'activité économique sur son territoire. Afin d'accompagner sa politique de transition économique régionale, le Gouvernement peut déterminer des modalités complémentaires relatives au dossier de candidature. Il peut également fixer le modèle à utiliser. Art. 5.L'administration accuse réception des dossiers de candidature. |
termijn van 20 werkdagen om, desgevallend, aanvullende informatie te | A dater de la réception de ces dossiers, elle dispose d'un délai de 20 |
jours ouvrables pour demander, s'il échet, des renseignements destinés | |
vragen. | à les compléter. |
De aanvragende gemeente beschikt over een termijn van 15 werkdagen om | La commune postulante dispose d'un délai de 15 jours ouvrables pour |
gevolg te geven aan ieder eventueel verzoek om aanvullende | donner suite à toute demande éventuelle de renseignements |
inlichtingen. | complémentaires. |
Bij de ontvangst van elk volledig aanvraagdossier keurt de Regering de | A la réception de chaque dossier de candidature complet, le |
desbetreffende aanvraag goed of af. | Gouvernement l'approuve ou le rejette. |
Art. 6.In geval de Regering beslist haar goedkeuring te verlenen, wordt een overeenkomst gesloten tussen het Gewest en de betrokken gemeente. De overeenkomst bevat minstens de volgende elementen: 1° de verbintenis van de gemeente om af te zien van om het even welke nieuwe belasting of toename van een bestaande belasting die een impact heeft op de ontwikkeling van de plaatselijke en gewestelijke economie, behalve wanneer de gemeente, op grond van een bij de Minister van Plaatselijke Besturen ingediende gestaafde aanvraag, kan aantonen dat de financiële situatie dit rechtvaardigt en dat dit geen impact zal hebben op de ontwikkeling van de plaatselijke economie; |
Art. 6.En cas de décision d'approbation du Gouvernement, un contrat est conclu entre la Région et la commune concernée. Le contrat comprend à tout le moins les éléments suivants : 1° l'engagement de la commune à renoncer à toute nouvelle taxe ou à toute augmentation d'une taxe existante ayant un impact sur le développement économique local et régional, sauf à la commune de démontrer que la situation financière le justifie et l'absence d'impact significatif de cette taxe sur le développement économique local, sur la base d'une demande étayée introduite auprès du Gouvernement ; |
2° de verbintenis van de Regering om het bedrag van de toegekende | 2° l'engagement du Gouvernement de verser le montant de la subvention |
toelage tijdens de duur van de overeenkomst te betalen; | octroyée pendant la durée du contrat ; |
3° de voorziene sancties bij niet-naleving van de overeenkomst. | 3° les sanctions prévues en cas de non-respect du contrat. |
De Regering kan aanvullende nadere regels met betrekking tot de | Le Gouvernement peut déterminer des modalités complémentaires |
overeenkomst bepalen. Ze kan ook het te gebruiken model vastleggen. | relatives au contrat. Il peut également fixer le modèle à utiliser. |
De overeenkomst wordt gesloten voor een duur van drie jaar. Ze kan één | Le contrat est conclu pour une durée de trois ans. Il peut être |
keer verlengd worden onder dezelfde voorwaarden voor een duur van twee jaar. | prorogé une fois sous les mêmes conditions pour une durée de deux ans. |
Bij een aanpassing van de overeenkomst, en in het bijzonder van de in | En cas d'adaptation du contrat, notamment des tranches définies à |
artikel 11 vastgelegde schijven, tijdens de geldigheidsperiode van de | l'article 11 durant la période de validité du contrat, un avenant à |
overeenkomst, kan een aanhangsel bij deze overeenkomst worden gesloten | celui-ci peut être conclu sous les mêmes conditions. |
onder dezelfde voorwaarden. | |
Afdeling 4. - Driejaarlijkse syntheseverslagen en opvolgingscomité | Section 4. - Rapports de synthèse et comité de suivi |
Art. 7.Elke gemeente die de overeenkomst sluit, stuurt naar het |
Art. 7.Chaque commune contractante adresse à l'administration un |
bestuur een verslag dat bij het aanvraagdossier voor de volgende | rapport joint au dossier de candidature pour le triennat suivant et |
driejarige periode is gevoegd, met daarin minstens de volgende | comprenant au moins les éléments suivants : |
elementen: 1° de naam van de gemeente en de contactpersonen; 2° een beschrijving van de gemeentelijke initiatieven die erop gericht zijn een gunstig fiscaal klimaat te creëren op het grondgebied van de gemeente; 3° een evaluatie van de doelstellingen die vastgelegd zijn in de overeenkomst; 4° de lijst van de belastingreglementen, van toepassing in de gemeente gedurende de looptijd van het contract, die een invloed hebben op de plaatselijke economische ontwikkeling, met inbegrip van de grondslag, de belastbare basis, het belastingtarief en de betrokken belastingplichtigen; De Regering kan aanvullende regels bepalen met betrekking tot de vorm en de inhoud van het gemeentelijk driejaarlijks verslag. Art. 8.Na afloop van elke driejarige periode moet het bestuur een |
1° le nom de la commune et les personnes de contact ; 2° un descriptif des initiatives communales menées visant à créer un climat fiscal favorable sur le territoire de la commune durant la période couverte par le contrat ; 3° une évaluation des objectifs fixés dans le contrat ; 4° la liste des règlements-taxes en vigueur durant la période couverte par le contrat au sein de la commune ayant un impact sur le développement économique local dans laquelle figure l'assiette, la base imposable, le taux d'imposition et les redevables concernés. Le Gouvernement peut fixer des règles complémentaires relatives à la forme et au contenu du rapport communal triennal. Art. 8.A l'expiration de chaque triennat, l'administration est chargée de faire un rapport de synthèse au comité de suivi visé à |
syntheseverslag overmaken aan het in artikel 10 bedoelde | l'article 10 quant à la mise en oeuvre des objectifs de la présente |
opvolgingscomité in verband met het verwezenlijken van de | ordonnance par les communes contractantes. |
doelstellingen van deze ordonnantie door de gemeenten die de overeenkomst hebben afgesloten. | En cours de triennat, l'administration est chargée de faire un rapport |
Tijdens de driejarige periode moet het bestuur een jaarlijks | annuel de synthèse intermédiaire au comité de suivi visé à l'article |
tussentijds syntheseverslag overmaken aan het in artikel 10 bedoelde | 10 présentant une actualisation des données chiffrées disponibles et |
opvolgingscomité met daarin een actualisering van de beschikbare | une liste des demandes de dérogation ayant été introduites ainsi que |
cijfers en een overzicht van de ingediende verzoeken tot afwijking en | |
de daarop betrekking hebbende beslissingen. | les décisions rendues les concernant. |
De Regering kan aanvullende regels bepalen met betrekking tot de vorm | Le Gouvernement peut fixer des règles complémentaires relatives à la |
en de inhoud van het driejaarlijkse en het tussentijdse | forme et au contenu du rapport triennal et du rapport intermédiaire de |
syntheseverslag. | synthèse. |
Art. 9.Het opvolgingscomité moet een driejarig verslag overmaken aan |
Art. 9.Le comité de suivi est chargé de faire un rapport triennal au |
de Regering in verband met het verwezenlijken van de doelstellingen | Gouvernement quant à la mise oeuvre des objectifs de la présente |
van deze ordonnantie. | ordonnance. |
Art. 10.Het opvolgingscomité in samengesteld uit de volgende leden: |
Art. 10.Le comité de suivi est composé des membres suivants : |
- de Gewestminister bevoegd voor de Plaatselijke Besturen of diens | - le Ministre régional chargé des Pouvoirs locaux ou son délégué ; |
afgevaardigde; | |
- de Gewestminister bevoegd voor Economie of diens afgevaardigde; | - le Ministre régional chargé de l'Economie ou son délégué ; |
- de Gewestminister bevoegd voor Financiën of diens afgevaardigde; | - le Ministre régional chargé des Finances ou son délégué ; |
- de Minister-President of diens afgevaardigde. | - le Ministre-Président ou son délégué. |
Het opvolgingscomité wordt voorgezeten door de Minister bevoegd voor | Le comité de suivi est présidé par le Ministre chargé des Pouvoirs |
de Plaatselijke Besturen of diens afgevaardigde. | locaux ou son délégué. |
Afdeling 5. - Berekening en uitbetaling van de toelage | Section 5. - Calcul et liquidation de la subvention |
Art. 11.De Regering verdeelt de enveloppe van de budgettaire |
Art. 11.Le Gouvernement répartit l'enveloppe des engagements |
vastleggingen die bestemd zijn voor de gemeenten in het kader van de | budgétaires affectés aux communes dans le cadre du développement |
gewestelijke economische ontwikkeling volgens een verdeelsleutel die | |
is vastgesteld op basis van de verdeling van het aantal lokale | économique régional selon une clé de répartition définie sur la base |
eenheden van vestigingen in de particuliere sector en het totale | de la répartition du nombre d'unités locales d'établissements du |
aantal binnenlandse arbeidsplaatsen van alle aard in elke gemeente ten | secteur privé et du nombre total d'emplois intérieurs tous statuts |
opzichte van het totale aantal arbeidsplaatsen in alle gemeenten, en | confondus de chaque commune au regard du nombre total d'emplois de |
wel volgens de volgende formule: | l'ensemble des communes selon la formule suivante : |
((Aantal lokale eenheden van vestigingen in de particuliere sector in | ((Nombre d'unités locales d'établissement du secteur privé de la |
de gemeente x/Totaal aantal lokale eenheden van vestigingen in de | commune x/Nombre total d'unités locales d'établissement du secteur |
particuliere sector)+(Aantal binnenlandse arbeidsplaatsen in de | privé)+(Nombre d'emplois intérieurs de la commune x/Nombre total |
gemeente x/Totaal aantal binnenlandse arbeidsplaatsen))/2. | d'emplois intérieurs))/2. |
Voor het begrotingsjaar 2023 is het krediet vastgesteld op 40.904.432 | Pour l'exercice budgétaire 2023, le crédit est fixé à 40.904.432 |
euro, waarvan: | euros, dont : |
1. 15.000.000 euro verdeeld wordt volgens de regels bedoeld in alinea | 1. 15.000.000 euros sont répartis selon les règles visées à l'alinéa 1er |
1; | ; |
2. 10.087.400 euro verdeeld wordt tussen de gemeenten op basis van de | 2. 10.087.400 euros sont répartis entre les communes sur la base de la |
in 2022 toegekende compensatie voor de afschaffing van de onroerende voorheffing op materiaal en uitrusting; 3. 15.817.033 euro verdeeld wordt tussen de gemeenten waarvan de som van de gemiddelde opbrengsten per inwoner van beide opcentiemen (PB en OV), teruggebracht tot het gemiddeldgewestelijk tarief, lager is dan het gemiddelde van de gemiddelde opbrengsten per inwoner voor alle gemeenten. De Regering kan, indien nodig, schijven toevoegen gelet op de fiscale context van het Gewest. Het bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd op grond van het bedrag van het vorige dienstjaar en wordt over de gemeenten verdeeld volgens dezelfde verdeelsleutel. Het begrotingskrediet wordt jaarlijks geïndexeerd op basis van de jaarlijkse evolutie van de consumentenprijsindex | compensation accordée en 2022 pour la suppression du précompte immobilier relatif au matériel et outillage ; 3. 15.817.033 euros sont répartis entre les communes dont la somme des rendements moyens par habitant des deux taxes additionnelles (IPP et PRI), ramenés au taux moyen régional, est inférieure à la moyenne des rendements moyens par habitant pour l'ensemble des communes. Le Gouvernement peut, si nécessaire, ajouter des tranches suivant le contexte fiscal de la Région. L'enveloppe est indexée annuellement sur la base du montant de l'exercice précédent et est répartie entre les communes selon la même clé de répartition. Le crédit budgétaire est indexé chaque année sur la base de l'indice des prix à la consommation calculé de juillet de |
(berekend van juli van het jaar N - 2 tot juli van het jaar N - 1); | l'année N - 2 à juillet de l'année N - 1. |
Art. 12.De Regering betaalt de toelage uit bij ondertekening van de |
Art. 12.Le Gouvernement liquide la subvention à la signature du |
overeenkomst en, vervolgens, uiterlijk op 31 december van elk jaar. | contrat et par la suite au plus tard le 31 décembre de chaque année. |
Afdeling 6. - Slotbepalingen | Section 6. - Dispositions finales |
Art. 13.Artikel 11, tweede lid, 2 en 3 houdt op uitwerking te hebben |
Art. 13.L'article 11, alinéa 2, 2 et 3, cesse de produire ses effets |
op de dag dat de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | le jour où l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et |
van 27 juli 2017 tot vaststelling van de regels voor de verdeling van | à la Commission communautaire commune du 27 juillet 2017 fixant les |
de algemene dotatie aan de gemeenten en de OCMW's van het Brussels | règles de répartition de la dotation générale aux communes et aux CPAS |
Hoofdstedelijk Gewest vanaf het jaar 2017 wordt opgeheven en vanaf | de la Région de Bruxelles-Capitale à partir de 2017 est abrogée, et |
deze dag vervangen wordt door de volgende bepaling: | est remplacé à partir de ce jour par la disposition suivante : |
« 2. 25.904.432 euro wordt toegevoegd aan het basisbedrag dat bestemd | « 2. 25.904.432 euros sont ajoutés au montant de base destiné à |
is om de algemene financiering van de gemeenten en de OCMW's van het | assurer le financement général des communes et des CPAS de la Région |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verzekeren. ». | de Bruxelles-Capitale. ». |
Art. 14.De ordonnantie van 19 juli 2007 ertoe strekkende de gemeenten |
Art. 14.L'ordonnance du 19 juillet 2007 visant à associer les |
te betrekken bij de economische ontwikkeling van het Brussels | communes dans le développement économique de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest is opgeheven. | Bruxelles-Capitale est abrogée. |
Art. 15.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 15.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Brussel, 1 december 2022. | Bruxelles, le 1er décembre 2022. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement: | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2021-2022 | Session ordinaire 2021-2022 |
A-588/1 Ontwerp van ordonnantie | A-588/1 Projet d'ordonnance |
Gewone zitting 2022-2023 | Session ordinaire 2022-2023 |
A-588/2 Verslag | A-588/2 Rapport |
Integraal verslag: | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming: vergadering van vrijdag 25 november 2022 | Discussion et adoption : séance du vendredi 25 novembre 2022. |