← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking
op artikel 68, § 1, 5° en 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud
voor he(...) INLEIDING: Overwegende de aanvraag van 14 juni 2022,
volledig verklaard op 21 juni 2022, waarbij(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikel 68, § 1, 5° en 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor he(...) INLEIDING: Overwegende de aanvraag van 14 juni 2022, volledig verklaard op 21 juni 2022, waarbij(...) | Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Concerne : Dérogation à l'article 68, § 1 er , 5° et 6° de l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la na PREAMBULE : Considérant la demande du 14 juin 2022, déclarée complète le 21 juin 2022, par laque(...) |
---|---|
LEEFMILIEU Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikel 68, § 1, 5° en 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna "de ordonnantie" genoemd) voor het verplaatsen van nestkasten, gebruikt door de populatie van eikelmuizen die zich op de site van Mediapark.brussels bevinden, ter vermijding van slachtoffers tijdens de uitvoering van de VRT-werf. INLEIDING: | BRUXELLES ENVIRONNEMENT Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Concerne : Dérogation à l'article 68, § 1er, 5° et 6° de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-après « l'ordonnance ») pour le déplacement des nichoirs utilisés par la population de lérots se trouvant sur le site de Mediapark.brussels afin d'éviter les victimes lors de l'exécution du chantier de la VRT. PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 14 juni 2022, volledig verklaard op 21 | Considérant la demande du 14 juin 2022, déclarée complète le 21 juin |
juni 2022, waarbij VRT NV van publiek recht, waarvan de hoofdzetel | 2022, par laquelle la S.A. de droit public VRT, dont le siège social |
gelegen is aan de Auguste Reyerslaan 52, 1043 Brussel en die wordt | se situe boulevard Auguste Reyers 52 à 1043 Bruxelles et représentée |
vertegenwoordigd door Geert De Preter, een afwijking vraagt voor het | par Geert De Preter, sollicite une dérogation pour le déplacement des |
verplaatsen van nestkasten, waarvan sommige bewoond zijn door | |
eikelmuizen, ter vermijding van slachtoffers tijdens de uitvoering van | nichoirs, dont certains sont occupés par des lérots, afin d'éviter les |
de VRT-werf. Deze verplaatsing zal in opdracht van de aanvrager worden | victimes lors de l'exécution du chantier de la VRT. Ce déplacement |
uitgevoerd door Mevrouw Goedele Verbeylen. | sera effectué par Madame Goedele Verbeylen pour le compte du |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | demandeur. Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 68, § 1, 5° en 6°, 83 § 1; | nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1er, 5° et 6° et 83, |
Gelet op het gunstig advies onder voorwaarden van de Brusselse Hoge | § 1er ; Vu l'avis favorable sous conditions du Conseil supérieur bruxellois de |
Raad voor Natuurbehoud van 27 juli 2022; | la conservation de la nature du 27 juillet 2022 ; |
Overwegende het gebrek aan kennis van de eikelmuis, een beschermde | Considérant le manque de connaissance concernant le lérot, espèce |
soort, in het bijzonder in stedelijk gebied en meer bepaald in dit | protégée, notamment en zone urbaine et particulièrement dans cette |
gebied van het Brussels Gewest; | zone de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en | Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au |
het welzijn der dieren ; | bien-être des animaux ; |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat; | Considérant qu'il n'y a pas d'autre solution satisfaisante ; |
BESLISSING: | DECISION : |
Leefmilieu Brussel keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | le respect des conditions précisées ci-dessous : |
- Artikel 68, § 1, 5° : opzettelijk of doelbewust hun habitats, | - Article 68, § 1er, 5° : de détruire ou d'endommager |
schuil-, voortplantings- en rustplaatsen, hun nesten te vernietigen of | intentionnellement ou en connaissance de cause, leurs habitats, leurs |
refuges, leurs sites de reproduction et leurs aires de repos, leurs | |
te beschadigen; | nids ; |
- Artikel 68, § 1, 6° : ze opzettelijk of doelbewust verstoren, vooral | - Article 68, § 1er, 6° : de les perturber intentionnellement ou en |
tijdens de voortplantingsperiode, de periode waarin de jongen | connaissance de cause, notamment durant la période de reproduction, de |
afhankelijk zijn en de overwinteringsperiode; | dépendance, d'hibernation ; |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Deze beslissing wordt toegekend aan Mevrouw Goedele Verbeylen in | Cette décision est attribuée à Madame Goedele Verbeylen pour le compte |
opdracht van de VRT. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen | de la VRT. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout |
worden voorgelegd. | contrôle. |
VOORWAARDEN: | CONDITIONS : |
Betrokken soort(en) : eikelmuis (Eliomys quercinus) | Espèce(s) concernée(s) : lérot (Eliomys quercinus) |
Betrokken methoden en middelen die verboden zijn voor de vangst: niet | Méthodes et moyens interdits concernés pour la capture : sans objet |
van toepassing | |
Aantal specimens waarvoor de afwijking wordt toegestaan: niet van | Nombre de spécimens pour lesquels la dérogation est accordée : sans |
toepassing | objet |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 18/08/2022 tot | Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 18/08/2022 au |
1/11/2022. | 01/11/2022 |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: Mediapark-site in | Lieu où la dérogation peut s'exercer : site de Mediapark à Schaerbeek |
Schaarbeek + 1 zone van 1 km rond de site | + 1 zone d'1 km autour du site |
Gebruikte middelen, installaties en methodes: verplaatsing van de | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : |
nestkastjes voor eikelmuizen die in de werfzone liggen naar een ander | déplacement des nichoirs pour lérots situés dans la zone de chantier |
deel van de Mediapark-site, aan te wijzen door een terzake | vers une autre partie du site de Mediapark, à désigner par un |
gespecialiseerde ecoloog | écologiste spécialisé en la matière |
Toegestane methodes voor vangen/doden: niet van toepassing | Méthodes de capture/mise à mort autorisées : sans objet |
Gebruik van gejaagde en/of gevangen en/of vernietigde soorten en hun | Utilisation des espèces chassées et/ou capturées et/ou éliminées ou de |
overschot: niet van toepassing | leur dépouille : sans objet |
Bijzondere voorwaarden: | Conditions particulières : |
? Er moeten zoveel mogelijk voorzorgsmaatregelen worden genomen bij | ? Il convient de prendre un maximum de précautions lors du déplacement |
het verplaatsen van de nestkasten voor eikelmuizen om eventueel | des nichoirs pour lérots afin de ne pas déranger les éventuels animaux |
aangetroffen dieren niet te storen. | qui s'y trouvent. |
? Verwijdering van de nestkasten in verschillende stappen | ? Enlèvement des nichoirs en plusieurs étapes |
1. Controle en verwijdering van onbewoonde kasten | 1. Contrôle et enlèvement des nichoirs inoccupés |
2. Tweede controle en verwijdering van onbewoonde kasten | 2. Deuxième contrôle et enlèvement des nichoirs inoccupés |
3. Derde controle en verwijdering van onbewoonde kasten | 3. Troisième contrôle et enlèvement des nichoirs inoccupés |
4. Opmaak van een herplaatsingsplan door de ecoloog en ophangen van de | 4. Elaboration d'un plan de relocalisation par l'écologiste et |
kasten in een veilige zone buiten de werfzone. | suspension des nichoirs dans une zone sûre en dehors de la zone de |
? Maximaal behoud van het struweel (o.a. hazelaar) langs de werfweg en | chantier. ? Préservation maximale des fourrés (y compris le noisetier) le long |
fysieke bescherming ervan tijdens de werf. Indien noodzakelijk kunnen | de la route du chantier et protection physique de ceux-ci pendant le |
bepaalde takken worden gesnoeid buiten het broedseizoen (periode 16/08 | chantier. Si nécessaire, certaines branches peuvent être taillées en |
- 30/03) | dehors de la saison de reproduction (période : 16/08 - 30/03) |
? Behoud bomenrij en struweel aan de grens van de bestaande verharding | ? Conservation de l'alignement d'arbres et des fourrés à la limite |
aan blok Z en de toekomstige tijdelijke parking ? Voorzien van veilige verbindingen voor eikelmuis daar waar inéénlopende boomkruinen worden onderbroken. Hiervoor worden een aantal testopstellingen gerealiseerd in samenwerking met de terzake gespecialiseerde ecoloog. ? Behoud van eikelmuizenkast 39 ? Verwijdering van bomen en struweel dient maximaal te gebeuren in de periode 16/08 - 31/09 onder supervisie van de ecoloog. Voorwaarden om een eventueel risico te minimaliseren: niet van toepassing | entre l'empierrement existant à hauteur du bloc Z et le futur parking temporaire. ? Fourniture de connexions sûres pour lérot, là où le couvert des arbres est interrompu. A cette fin, un certain nombre d'installations d'essai seront réalisées en coopération avec l'écologiste spécialisé en la matière. ? Conservation du nichoir pour lérots 39. ? L'enlèvement des arbres et des fourrés doit avoir lieu au maximum pendant la période du 16/08 au 30/09, sous la supervision de l'écologiste. Conditions afin de limiter un risque éventuel : sans objet |
Toepasselijke bijkomende beperkingen : | Limitations supplémentaires applicables : |
? De beschermde soorten die worden gedood of verwond tijdens de vangst | ? Les espèces protégées qui sont tuées ou blessées au cours de |
werden gemeld. De gewonde individuen worden geëvacueerd naar het | captures, sont rapportées. Les individus blessés sont évacués vers le |
dichtstbijzijnde erkende revalidatiecentrum. | centre de revalidation agréé le plus proche. |
? Bijvangsten van invasieve exotische soorten van bijlage IV van de | ? En cas de capture accessoire d'espèces exotiques invasives de |
ordonnantie mogen niet worden vrijgelaten. | l'Annexe IV de l'ordonnance, celles-ci ne peuvent pas être relâchées. |
Controle: | Contrôle : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement, dans un |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de uitvoering van de afwijking. | délai de 3 mois à compter de l'exécution de la dérogation. Ce rapport |
Dit verslag bevat een Excel-bestand met de datum, geografische ligging | comprend un fichier Excel avec la date, la localisation géographique |
(X,Y), het aantal waargenomen eikelmuizen, de vangsten en de | (X, Y), le nombre de lérots observés, de captures réalisées, ainsi que |
bijvangsten van beschermde soorten en inheemse soorten die per ongeluk | les captures accessoires d'espèces protégées et les espèces indigènes |
werden gedood. | tuées accidentellement. |
BEROEP: | RECOURS : |
Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
conform artikel 89 § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een termijn | conformément à l'article 89, § 1er de l'ordonnance. Vous disposez d'un |
van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via aangetekend | délai de trente jours à dater de la présente notification pour |
schrijven beroep aan te tekenen. | introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel, 19 augustus 2022. | Fait à Bruxelles, le 19 août 2022. |
B. WILLOCX Barbara DEWULF | B. WILLOCX B. DEWULF |
Adjunct-Directeur-generaal a.i. Directrice-generaal a.i. | Directeur général adjoint f.f. Directrice générale f.f. |