Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van --
← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikel 68, § 1, 1°, 2° en 3° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud , zodat het Koninklij(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 4 maart 2022, waarbij het Koninklijk Belgisch Verbond voor (...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikel 68, § 1, 1°, 2° en 3° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud , zodat het Koninklij(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 4 maart 2022, waarbij het Koninklijk Belgisch Verbond voor (...) Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68, § 1 er , 1°, 2° et 3° de l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la PREAMBULE : Considérant la demande du 4 mars 2022, par laquelle, la Ligue Royale Belge pour la P(...)
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikel 68, § 1, 1°, 2° en 3° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna 'de Ordonnantie'), zodat het Koninklijk Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels, als revalidatiecentrum erkend MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68, § 1er, 1°, 2° et 3° de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») afin que la Ligue Royale Belge pour la Protection des Oiseaux en tant que centre de revalidation agréé conformément à la loi
overeenkomstig de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux
en het welzijn der dieren, zijn activiteiten kan uitoefenen ; puisse exercer ses activités ;
AANHEF : PREAMBULE :
Overwegende de aanvraag van 4 maart 2022, waarbij het Koninklijk Considérant la demande du 4 mars 2022, par laquelle, la Ligue Royale
Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels (KBVBV), vzw, met Belge pour la Protection des Oiseaux (LRBPO), ASBL, dont le siège
maatschappelijke zetel aan de Veeweidestraat 43 te 1070 Brussel, social se situe rue de Veeweyde 43 à 1070 Bruxelles, enregistrée sous
ingeschreven onder het ondernemingsnummer 414132194 en le numéro d'entreprise 414132194 et représentée par Monsieur
vertegenwoordigd door de heer Jean-François Buslain, een Jean-François Buslain, sollicite une dérogation pour la capture, la
afwijkingsaanvraag indient voor het vangen, in gevangenschap houden en détention en captivité et le transport de spécimens d'espèces animales
vervoeren van specimens van strikt beschermde diersoorten, in het
belang van de bescherming van de wilde fauna en flora, met inbegrip strictement protégées, dans l'intérêt de la protection de la faune et
van de verzorging en de revalidatie ; de la flore sauvages, en ce compris les soins et la revalidation ;
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la
(hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar artikelen 68, 1, 1°, 2° en 3°, 83, § 1 en 84; nature, plus particulièrement ses articles 68, 1er, 1°, 2° et 3°, 83, § 1er et 84 ;
Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation
Natuurbehoud van 25 maart 2022 ; de la nature du 25 mars 2022 ;
Overwegende dat het in het kader van de activiteiten van het KBVBV als Considérant que dans le cadre des activités de la LRBPO en tant que
erkend revalidatiecentrum overeenkomstig de wet van 14 augustus 1986 centre de revalidation agréé conformément à la loi du 14 août 1986
betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, van essentieel relative à la protection et au bien-être des animaux, il est
belang is dat deze organisatie een afwijking kan genieten voor het indispensable que cet organisme puisse bénéficier d'une dérogation de
vangen, vasthouden en vervoeren van beschermde diersoorten, teneinde capture, de détention et de transport d'espèces animales protégées
haar opdrachten te kunnen vervullen;
Gelet op de nagestreefde doelstelling van zorg en revalidatie; afin d'être en mesure de réaliser ses missions ;
Overwegende dat het verzoek betrekking heeft op de verzorger, de Considérant l'objectif de soins et de revalidation poursuivi ;
directeur en verscheidene vrijwilligers van het revalidatiecentrum; Overwegende dat het verzoek ook betrekking heeft op de occasionele vasthouding van zeer korte duur in de woningen van bovengenoemde personen met het oog op opvang tijdens de openingsuren van het centrum of voeding na de werkuren; Overwegende dat het vervoer over korte afstand van levende dieren, mits zij worden geplaatst in een soortgelijke omgeving dicht bij die waarin zij zijn aangetroffen, niet onder het verbod van artikel 68, § 1, 3° valt, in toepassing van § 2, 1° van hetzelfde artikel; Overwegende dat het vervoer naar een revalidatiecentrum niet onder het verbod van artikel 68, § 1, 3° valt, in toepassing van § 2, 2° van hetzelfde artikel; Overwegende dat een gewond dier vervolgens naar een dierenarts wordt vervoerd, en dat dit geval niet valt onder het verbod van artikel 68, § 1, 3° in toepassing van § 2, 2° van hetzelfde artikel; Overwegende dat het vervoer naar de woning van een van de bovengenoemde personen valt onder het verbod van artikel 68, § 1, 3° ; Overwegende dat ernstig gewonde of zieke dieren die niet kunnen worden gerevalideerd, zullen worden gedood door dr. Lemmens overeenkomstig de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren; Overwegende dat er geen andere bevredigende oplossing bestaat gezien de opdrachten die het KBVBV als erkend revalidatiecentrum moet vervullen en rekening houdend met het nagestreefde doel; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect schadelijk is voor het behoud of het herstel in een toestand van gunstige instandhouding Considérant que la demande vise le soigneur, le directeur et plusieurs bénévoles du centre de revalidation ; Considérant que la demande porte également sur la détention occasionnelle à très court terme au domicile des personnes susmentionnées pour les accueils s'effectuant les heures d'ouverture du centre ou les nourrissages prodigués après les heures de travail ; Considérant que le déplacement à brève distance d'animaux vivants, à condition qu'ils soient déposés dans un milieu similaire proche de celui où ils ont été trouvés n'est pas visé par l'interdiction de l'article 68, § 1er, 3°, en application du deuxième paragraphe, 1°, de ce même article ; Considérant que le transport vers un centre de revalidation n'est pas visé par l'interdiction de l'article 68, § 1er, 3°, en application du deuxième paragraphe, 2°, de ce même article ; Considérant que le transport d'un animal blessé s'effectuera ensuite vers un cabinet vétérinaire, que ce cas de figure n'est pas visé par l'interdiction de l'article 68, § 1er, 3°, en application du deuxième paragraphe, 2°, de ce même article ; Considérant que le transport vers le domicile d'une des personnes susmentionnées est visé par l'interdiction de l'article 68, § 1er, 3° ; Considérant que la mise à mort d'animaux gravement blessés ou malades ne pouvant être revalidés sera réalisé conformément à la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux par le Docteur Lemmens ; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante du fait des missions incombant à la LRBPO en tant que centre de revalidation agréé et compte tenu de l'objectif poursuivi ; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable
van de betrokken soorten in hun natuurlijke verspreidingsgebied noch des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition
het risico inhoudt de integriteit van de Natura 2000-gebieden aan te naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites
tasten met betrekking tot het nagestreefde doel; Natura 2000 au regard de l'objectif poursuivi ;
Overwegende dat deze aanvraag tot afwijking van de verbodsbepalingen Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions
in artikel 68, § 1, 1°, 2° en 3° voldoet aan de reden van het belang visées à l'article 68, 1er, 1°, 2° et 3° répond au motif d'intérêt de
van de bescherming van de wilde fauna en flora, met inbegrip van verzorging en revalidatie; Rekening houdend met de vorige afwijking die door Leefmilieu Brussel werd toegestaan voor de periode van 1 mei 2021 tot en met 30 april 2022; Overwegende dat de aanvrager het verslag over de uitvoering volgens de vastgestelde periodiciteit aan Leefmilieu Brussel heeft toegezonden; Overwegende dat de jaarlijkse overeenkomst tussen Leefmilieu Brussel en het KBVBV (2019G0108), die in 2019 van start is gegaan, drie keer kan worden verlengd. BESLISSING: Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: la protection de la faune et de la flore sauvages, en ce compris les soins et la revalidation ; Considérant la précédente dérogation octroyée par Bruxelles Environnement couvrant la durée du 1er mai 2021 au 30 avril 2022 ; Considérant que le demandeur a transmis à Bruxelles Environnement le rapport portant sur la mise en oeuvre selon la périodicité définie ; Considérant que la convention annuelle entre Bruxelles Environnement et la LRBPO (2019G0108), initié en 2019, peut être prolongée trois fois. DECISION : Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous :
- Artikel 68, § 1, 1° : Specimens van beschermde diersoorten vangen; - Article 68, § 1er, 1° : De capturer des espèces animales protégées ;
- Artikel 68, § 1, 2° : Specimens van beschermde diersoorten in - Article 68, § 1er, 2° : Détenir en captivité des espèces animales
gevangenschap houden; protégées ;
- Artikel 68, § 1, 3° : Specimens van beschermde diersoorten vervoeren; - Article 68, § 1er, 3° : Transporter des espèces animales protégées ;
in het volledige Brussels Hoofdstedelijk Gewest. dans toute la région de Bruxelles-Capitale.
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. La présente décision est individuelle, personnelle et incessible.
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle.
VOORWAARDEN : CONDITIONS :
Betrokken dier- en/of plantensoort(en) : alle strikt beschermde Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces animales strictement
diersoorten. protégées
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 mei 2022 tot 30 Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er mai 2022 au 30
april 2023 avril 2023
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : vangen in het Lieux où la dérogation peut s'exercer : capture sur l'ensemble du
volledige Brussels Hoofdstedelijk Gewest en vasthouden bij het
Koninklijk Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels, territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et détention à la Ligue
Veeweidestraat 43, 1070 Brussel. Royale de protection des oiseaux, rue de Veeweyde 43 à 1070 Bruxelles.
Gebruikte middelen, installaties en methodes: gebruik van kooien en Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre :
vervoer per auto utilisation de cages et transport par véhicule.
Bijzondere voorwaarden: Conditions particulières :
- De personen die beschermde diersoorten mogen vervoeren en voor korte - Les personnes pouvant transporter et détenir à court terme des
tijd in hun woning mogen vasthouden, zijn: espèces animales protégées à leur domicile sont les suivantes :
o Mevrouw BOSQ Audrey; o Madame BOSQ Audrey ;
o Mevrouw DUVIVIER Zoé; o Madame DUVIVIER Zoé ;
o Mevrouw HENIN Françoise; o Madame HENIN Françoise ;
o Mevrouw LEMMENS Nathalie; o Madame LEMMENS Nathalie ;
o Mevrouw PINEAU Nadège; o Madame PINEAU Nadège ;
o Mevrouw RENOTTE Luce. o Madame RENOTTE Luce.
- De begunstigden van de afwijking blijven onderworpen aan de geldende - Les bénéficiaires de la dérogation restent soumis à la législation
wetgeving. Voor wat het houden van dieren betreft, moet bij de en vigueur. En matière de détention d'animaux, il convient de se
gemeente worden geïnformeerd naar het aantal dieren dat mag worden renseigner auprès de la commune quant au nombre d'animaux pouvant être
gehouden en of een verklaring of een milieuvergunning vereist is. De détenus, ainsi que de la nécessité d'une déclaration ou d'un permis
wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der d'environnement. La loi du 14 août 1986 relative à la protection et au
dieren is van toepassing. Voor het vervoer van dieren in de andere bien-être des animaux s'applique. En matière de transport d'animaux
twee gewesten moet de desbetreffende gewestelijke wetgeving worden dans les deux autres régions, il convient de vérifier la législation
nagegaan. régionale applicable.
- Het vangen van wilde dieren in de natuur is gerechtvaardigd wanneer - La capture d'animaux sauvages dans la nature est justifiée quand
het dier kennelijk bijzonder zwak is en een interventie ter plaatse l'animal est en apparence particulièrement affaibli, et qu'une
met vangst noodzakelijk is om het leven van het dier te redden. Bij intervention de terrain avec capture est nécessaire pour sauver la vie
twijfel hierover dient vooraf contact te worden opgenomen met de heer de l'animal. Dans les cas où un doute subsiste à ce sujet, contact
Olivier Beck, departement Biodiversiteit (Leefmilieu Brussel) op 0497 préalable sera pris avec monsieur Olivier Beck, département
599 414. Deze voorwaarde is belangrijk, aangezien de natuurlijke Biodiversité (Bruxelles Environnement) au 0497 599 414. Cette
condition est importante, tenant compte que la dispersion naturelle
verspreiding van dieren moet worden gerespecteerd (bv. de natuurlijke des animaux doit être respectée (par exemple: la dispersion naturelle
verspreiding van jonge bevers). de jeunes castors).
- Un rapport sera tenu à jour et envoyé à Bruxelles-Environnement dans
- Er moet een verslag worden bijgehouden en binnen de 3 maanden na het les 3 mois après la fin de la période de validité de la présente
einde van de geldigheidsperiode van deze afwijking naar Leefmilieu dérogation. Ce rapport en fichier Excel contiendra les espèces
Brussel worden gestuurd. Dit verslag in de vorm van een Excelbestand recensées, le nombre exact ou une estimation de la quantité, la date
zal de geïnventariseerde soorten bevatten, het precieze aantal of een ainsi que l'endroit le plus précis possible de leur observation en
raming van de hoeveelheid, de datum alsook de zo nauwkeurig mogelijke
plaats van hun waarneming in Lambert 1972-coördinaten. Indien een coordonnées Lambert 1972. Si une espèce est transférée d'un endroit à
soort van de ene plaats naar de andere wordt overgebracht, dienen in un autre, ce rapport contiendra également les lieux de départ et
dit verslag ook de plaatsen van vertrek en aankomst te worden vermeld, d'arrivée en précisant la finalité du transfert (par exemple, la
met vermelding van het doel van de overbrenging (bv. het uitzetten van
de soort). libération de l'espèce).
- Zolang de huidige situatie in verband met COVID-19 voortduurt, zal - Tant que la situation actuelle liée au COVID-19 perdura, la LRBPO
het KBVBV aan Leefmilieu Brussel toestemming vragen voor het uitzetten demandera l'autorisation à Bruxelles Environnement pour le relâchement
van welke soort dan ook in de natuur. Daartoe dient het KBVBV zijn de toutes espèces dans la nature. Pour ce faire, la LRBPO introduira
verzoek per e-mail in op het volgende adres: sa demande par mail à l'adresse suivante :
biodiv@environnement.brussels iodiv@environnement.brussels
Lot van bejaagde en/of gevangen en/of vernietigde dieren en hun Sort réservé aux animaux chassés et/ou capturés et/ou détruits et à
eventuele overblijfselen: leur dépouille éventuelle:
- De wilde dieren worden vrijgelaten in de beste omstandigheden voor - Les animaux sauvages sont remis en liberté dans les conditions les
de dieren, in een soortgelijke omgeving dicht bij de omgeving waar ze meilleures pour les animaux, dans un milieu similaire proche de celui
werden aangetroffen, zoals beschreven in de overeenkomst (2019G0108) où ils ont été trouvés, comme décrit dans la convention (2019G0108)
tussen Leefmilieu Brussel en het KBVBV; entre Bruxelles environnement et la LRBPO ;
- Kadavers van vleermuizen worden snel overgebracht naar Sciensano - Les cadavres de chauves-souris sont rapidement transmis à Sciensano
(voormalig Pasteurinstituut), Engelandstraat, 1180 Ukkel voor (ex-Institut Pasteur), rue Engeland, à 1180 Uccle pour suivi
epidemiologische follow-up; épidémiologique ;
- Andere dieren die eventueel tijdens de interventie of tijdens de - Les autres animaux qui mourront éventuellement pendant
l'intervention ou au cours de l'accueil, sont transportés à l'IRSNB,
opvang sterven, worden vervoerd naar het KBIN, Vautierstraat 29, 1000 rue Vautier 29, 1000 Bruxelles, à moins qu'il en soit convenu
Brussel, tenzij anders overeengekomen in de overeenkomst (2019G0108) autrement - dans la convention (2019G0108) entre Bruxelles
tussen Leefmilieu Brussel en het KBVBV. environnement et la LRBPO.
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : Conditions afin de minimiser un risque éventuel :
- Zoals vermeld in de afwijkingsaanvraag is dierenarts Nathalie - Comme mentionné dans la demande de dérogation, en cas de mis à mort
d'un vertébré, la personne en charge sera la vétérinaire Nathalie
LEMMENS, woonachtig aan de Koningsveldstraat nr. 145 in 1040 LEMMENS, domiciliée rue Champ du Roi n° 145 à 1040 Etterbeek ;
Etterbeek, verantwoordelijk wanneer een gewerveld dier moet worden
gedood; - Invasieve soorten in de zin van artikel 77, § 1, van de ordonnantie - Les espèces invasives au sens de l'article 77, § 1er de l'ordonnance
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, die eventueel worden du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature
opgevangen, mogen niet worden vrijgelaten of gratis of tegen betaling éventuellement recueillis ne peuvent ni être relâchées ni cédées à
worden overgedragen. titre gratuit ou onéreux.
Bijkomende limieten van toepassing op de middelen, installaties en Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et
methodes die gebruikt mogen worden : / méthodes pouvant être mise en oeuvre : /
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies :
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. Bruxelles Environnement.
CONTROLE : CONTROLE :
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les
voorwaarden voldaan is. conditions exigées sont respectées.
De begunstigde van de afwijking maakt een jaarlijks verslag in Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport annuel en fichier
Excelformaat betreffende de toepassing van deze afwijking over aan Excel portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à
Leefmilieu Brussel, binnen een termijn van 3 maanden na het Bruxelles Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de l'année
verstrijken van het jaar. Dit verslag in de vorm van een Excelbestand écoulée. Ce rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées,
zal de geïnventariseerde soorten bevatten, het precieze aantal of een le nombre exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que
raming van de hoeveelheid, de datum alsook de zo nauwkeurig mogelijke l'endroit le plus précis possible de leur observation en coordonnées
plaats van hun waarneming in Lambert 1972-coördinaten. Lambert 1972.
Indien een van de in deze afwijking genoemde voorwaarden niet wordt En cas de non-respect d'une des conditions énumérées dans la présente
nageleefd, behoudt Leefmilieu Brussel zich het recht voor de afwijking dérogation, Bruxelles Environnement se réserve le droit de retirer
in te trekken. ladite dérogation.
BEROEP RECOURS :
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles,
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. Benoit Willocx a.i., pour introduire le recours par lettre recommandée.
Adjunct-Directeur-generaal a.i.
Barbara DEWULF, Barbara DEWULF,
Directrice-generaal a.i. Directrice générale ad interim
Benoît WILLOCX,
Directeur général adjoint ad interim
^