← Terug naar "23 JULI 2021. - COVID-19 . - Richtlijnen voor personen die in een hoogrisicogebied
zijn geweest en aankomen op Brussels grondgebied Mevrouw, Mijnheer, Om de verspreiding
van het SARS-CoV 2 coronavirus tegen te gaan hee(...) Artikel
13/1 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, in (...)"
23 JULI 2021. - COVID-19 . - Richtlijnen voor personen die in een hoogrisicogebied zijn geweest en aankomen op Brussels grondgebied Mevrouw, Mijnheer, Om de verspreiding van het SARS-CoV 2 coronavirus tegen te gaan hee(...) Artikel 13/1 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, in (...) | 23 JUILLET 2021. - COVID-19 . - Lignes directrices pour les personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque de transmission et arrivant sur le territoire bruxellois Madame, Monsieur, Pour prévenir la propagat(...) L'article 13/1 de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé, c(...) |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 JULI 2021. - COVID-19 (coronavirus SARS-CoV 2). - Richtlijnen voor | 23 JUILLET 2021. - COVID-19 (coronavirus SARS-CoV 2). - Lignes |
personen die in een hoogrisicogebied zijn geweest en aankomen op | directrices pour les personnes qui se sont rendues dans une zone à |
Brussels grondgebied | haut risque de transmission et arrivant sur le territoire bruxellois |
Mevrouw, Mijnheer, | Madame, Monsieur, |
Om de verspreiding van het SARS-CoV 2 coronavirus tegen te gaan heeft | Pour prévenir la propagation du coronavirus SARS-CoV 2, le Collège |
het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | réuni de la Commission communautaire commune a adopté certaines |
bepaalde regelgeving genomen, meer bepaald voor mensen die vanuit | réglementations, notamment pour les personnes arrivant sur le |
andere landen aankomen op Brussels grondgebied. Het risico om besmet | territoire bruxellois en provenance d'autres pays. Le risque d'être |
te geraken met SARS-CoV-2 virus doet zich namelijk wereldwijd voor. | infecté par le virus SARS-CoV 2 existe dans le monde entier. En |
Binnen België is er een algemene aanpak van grensoverschrijdende | Belgique, il existe une approche générale concernant les |
reisbeperkingen/aanbevelingen en uitzonderingen op de verplichtingen | restrictions/recommandations pour les voyages transfrontaliers. Il en |
inzake quarantaine en staalafname bij aankomst op Belgisch | est de même pour les exceptions aux obligations de quarantaine et de |
grondgebied. | dépistage à l'arrivée sur le territoire belge. |
Artikel 13/1 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het | L'article 13/1 de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la |
preventieve gezondheidsbeleid, in samenlezing met het verder | politique de prévention en santé, combiné avec l'arrêté du 1er juillet |
aangehaalde besluit van 1 juli 2021, stelt dat, enerzijds, personen | 2021 cité ci-dessous, stipule que, d'une part, les personnes qui se |
die in een hoogrisicogebied zijn geweest en, anderzijds, personen die | sont rendues dans une zone à haut risque et, d'autre part, les |
de geneesheer-gezondheidsinspecteur beschouwt als contactpersoon die | personnes considérées comme personnes de contact présentant un profil |
een hoog risicoprofiel vertonen, ertoe gehouden is: | à haut risque par le médecin-inspecteur d'hygiène, sont tenues : |
1° om zo snel mogelijk een arts te raadplegen om zich te onderwerpen | 1° de consulter, dans les plus brefs délais, un médecin pour se |
aan een test; en | soumettre à un dépistage ; et |
2° om onmiddellijk een quarantaine te ondergaan waarvan de duur | 2° de suivre immédiatement une quarantaine dont la durée est définie |
bepaald wordt door de geneesheer-gezondheidsinspecteur. | par le médecin-inspecteur d'hygiène. |
Deze verplichtingen gelden totdat het einde van de epidemie van het | Ces obligations s'appliquent jusqu'à la fin de l'état d'épidémie de |
SARS-CoV 2 coronavirus (COVID-19) in het tweetalige gebied | coronavirus SARS-CoV2 (COVID-19) dans la Région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad wordt vastgesteld. | Bruxelles-Capitale. |
De geneesheer-gezondheidsinspecteur heeft hierin dus een bepaalde | Le médecin-inspecteur d'hygiène dispose donc d'une certaine marge |
beoordelingsmarge. | d'appréciation à cet égard. |
Op 1 juli 2021 heeft het Verenigd College een besluit aangenomen | Le 1er juillet 2021, le Collège réuni a adopté un arrêté relatif aux |
betreffende de uitzonderingen op de verplichtingen inzake quarantaine en staalafname in het kader van de strijd tegen de COVID-19-pandemie. Ook dit uitvoeringsbesluit legt vast dat de geneesheer-gezondheidsinspecteur bepaalde modaliteiten dient te bepalen, onder meer wat betreft het tegen COVID-19 te zijn ingeënt, negatief te hebben getest of enige tijd geleden van COVID-19 te zijn hersteld. De richtlijnen die de beslissingen van de geneesheer-gezondheidsinspecteur omkaderen, worden hier duidelijk beschreven. Dezelfde regels worden in alle gefedereerde entiteiten van België gehanteerd. Deze maatregelen kunnen naargelang de epidemiologische situatie en de wetenschappelijke kennis evolueren. 1. Aankomst of terugkeer uit EU-landen of uit de Schengenzone | dérogations d'obligation de quarantaine et de prélèvement d'échantillon dans le cadre de la lutte contre la pandémie de COVID-19. Cet arrêté d'exécution prévoit également que le médecin-inspecteur d'hygiène doive établir certaines modalités, notamment par rapport aux faits d'avoir été vacciné contre le COVID-19, d'avoir été testé négatif ou d'avoir guéri du COVID-19 il y a quelque temps. Les lignes directrices qui encadrent les décisions du médecin-inspecteur d'hygiène sont ici décrites clairement. Les mêmes règles sont appliquées dans toutes les entités fédérées de Belgique. Ces mesures peuvent évoluer selon la situation épidémiologique et les connaissances scientifiques. 1. Arrivée ou retour d'un pays de l'UE ou de l'espace Schengen |
a. Aankomst of terugkeer uit een groene of oranje zone | a. Arrivée ou retour de zone verte ou orange |
Geen maatregelen: geen test, geen quarantaine | Aucune mesure : ni test ni quarantaine |
b. Aankomst of terugkeer uit rode zones van EU-landen: | b. Arrivée ou retour de zones rouges de pays de l'UE : |
i. Personen met hoofdverblijfplaats in België: | i. Personnes ayant leur résidence principale en Belgique : |
* indien gevaccineerd of in bezit van certificaat van herstel: | * si vacciné ou en possession d'un certificat de rétablissement : |
vrijstelling van tests en quarantaine | dispense de test et quarantaine |
* indien niet gevaccineerd of niet in bezit van certificaat van | * si pas vaccinées ou pas en possession d'un certificat de |
herstel: vanaf 12 jaar een PCR-test uitgevoerd ten vroegste 72 uur | rétablissement : à partir de 12 ans un test PCR effectué au plus tôt |
voor aankomst op Belgisch grondgebied of op dag 1 of dag 2 van de | 72 heures avant l'arrivée sur le territoire belge ou le jour 1 ou 2 du |
terugkeer met quarantaine tot het resultaat van de test bekend is. Een | retour avec quarantaine jusqu'à ce que le résultat du test soit connu. |
positieve PCR-test heeft een isolatieverplichting van 10 dagen tot | Un test PCR positif entraîne une obligation d'isolement de 10 jours |
gevolg, die niet onderbroken kan worden. | qui ne peut être interrompue. |
ii. Belgische niet-ingezetenen: | ii. non-résidents belges : auront accès au territoire sous les |
conditions suivantes : | |
* indien gevaccineerd of certificaat van herstel: vrijstelling van | * si vacciné ou certificat de rétablissement : dispense de test et |
tests en quarantaine | quarantaine |
* indien niet gevaccineerd of niet in bezit van certificaat van | * si pas vaccinées ou pas en possession d'un certificat de |
herstel: de PCR-test moet in het buitenland worden uitgevoerd vanaf 12 | rétablissement : le test PCR doit être effectué à l'étranger à partir |
jaar, ten vroegste 72 uur voor aankomst op Belgisch grondgebied; geen | de 12 ans, au plus tôt 72 heures avant l'arrivée sur le territoire |
quarantaine. | belge ; pas de quarantaine |
iii. Aankomst of terugkeer na een verblijf van minder dan 48 uur: geen | iii. Arrivée ou retour après un séjour de moins de 48 heures: pas |
verplichting tot testen of quarantaine | d'obligation de test ou de quarantaine |
2. Aankomst of terugkeer uit derde landen opgenomen in bijlage I bij | 2. Arrivée ou retour d'un pays tiers figurant à l'annexe I de la |
de Aanbeveling (EU) 2020/912 van de Raad van 30 juni 2020: | recommandation (UE) 2020/912 du Conseil du 30 juin 2020 |
a. Aankomst of terugkeer uit een groene of oranje zone | a. Arrivée ou retour de zone verte ou orange |
Geen test, geen quarantaine | Pas de test ni de quarantaine. |
b. Aankomst of terugkeer uit een rode zone | b. Arrivée ou retour de zone rouge |
i. Personen met hoofdverblijfplaats in België: | i. Personnes ayant leur résidence principale en Belgique : |
* indien gevaccineerd of in bezit van certificaat van herstel: | * si vaccinées ou en possession d'un certificat de rétablissement : |
vrijstelling van tests en quarantaine. | dispense de test et de quarantaine. |
* indien niet gevaccineerd of niet in bezit van certificaat van | * si pas vaccinées ou pas en possession d'un certificat de |
herstel: vanaf 12 jaar een PCR-test uitgevoerd ten vroegste 72 uur | rétablissement : à partir de 12 ans un test PCR effectué au plus tôt |
voor aankomst op Belgisch grondgebied of op dag 1 of dag 2 van de | 72 heures avant l'arrivée sur le territoire belge ou le jour 1 ou 2 du |
terugkeer, met quarantaine tot het resultaat van de test bekend is. | retour, avec quarantaine jusqu'à ce que le résultat du test soit connu. |
ii. Personen zonder hoofdverblijfplaats in België: | ii. Personnes n'ayant pas leur résidence principale en Belgique : |
* indien gevaccineerd of in bezit van certificaat van herstel: | * si vaccinées ou en possession d'un certificat de rétablissement : |
vrijstelling van tests en quarantaine. | dispense de test et de quarantaine. |
* indien niet gevaccineerd of niet in bezit van certificaat van | * si pas vaccinées ou pas en possession d'un certificat de |
herstel: de PCR-test moet in het buitenland worden uitgevoerd vanaf 12 | rétablissement : le test PCR doit être effectué à l'étranger à partir |
jaar, ten vroegste 72 uur voor aankomst op Belgisch grondgebied; geen | de 12 ans, au plus tôt 72 heures avant l'arrivée sur le territoire |
quarantaine. | belge ; pas de quarantaine. |
iii. Geen verplichting tot testen of quarantaine bij terugkeer na een | iii. Pas d'obligation de test ou de quarantaine au retour après un |
verblijf van minder dan 48 uur zonder vervoerder. | séjour de moins de 48 heures sans transporteur. |
3. Aankomst of terugkeer uit derde landen niet opgenomen in bijlage I | 3. Arrivée ou retour d'un pays tiers ne figurant pas à l'annexe I de |
bij de Aanbeveling (EU) 2020/912 van de Raad van 30 juni 2020: | la recommandation (UE) 2020/912 du Conseil du 30 juin 2020 : |
a. Europeanen en Europese ingezetenen: bij aankomst | a. Européens et résidents européens : à l'arrivée |
* indien volledig EMA-gevaccineerd (vaccin goedgekeurd door het | * si complètement vacciné EMA (vaccin approuvé par l'Agence européenne |
Europees Geneesmiddelenbureau) + 2 weken: test op dag 1 en quarantaine | du médicament) + 2 semaines : test le jour 1 et quarantaine jusqu'au |
tot testresultaat. | résultat du test. |
* indien niet volledig EMA-gevaccineerd + 2 weken: quarantaine van 10 | * si pas complètement vacciné EMA + 2 semaines : quarantaine de 10 |
dagen + dubbele test op dag 1 en dag 7, maar mogelijk beperkt tot 7 | jours + double test au jour 1 et jour 7, mais éventuellement limité à |
dagen (uitzonderingen op quarantaine/tests). | 7 jours (exceptions à la quarantaine/au test). |
b. Niet-EU-ingezetenen: | b. Ressortissants de pays hors UE : |
* toegestane essentiële reizen: | * voyages essentiels autorisés : |
o indien volledig EMA-gevaccineerd + 2 weken: test op dag 1 en | o si complètement vacciné EMA + 2 semaines : test le jour 1 et |
quarantaine tot testresultaat. | quarantaine jusqu'au résultat du test. |
o indien niet volledig EMA-gevaccineerd + 2 weken: quarantaine van 10 | o si pas complètement vacciné EMA + 2 semaines : quarantaine de 10 |
dagen + dubbele test op dag 1 en dag 7, maar mogelijk beperkt tot 7 | jours + double test au jour 1 et jour 7, mais éventuellement limité à |
dagen (uitzonderingen op quarantaine/tests). | 7 jours (exceptions à la quarantaine/au test). |
* niet-essentiële reizen enkel toegestaan indien volledig | * voyages non essentiels uniquement autorisés si complètement vacciné |
EMA-gevaccineerd + 2 weken: test op dag 1 en quarantaine tot | EMA + 2 semaines : test le jour 1 et quarantaine jusqu'au résultat du |
testresultaten. | test. |
c. Regel van 48 uur | c. Règle des 48 heures |
Geen verplichting tot testen of quarantaine bij terugkeer na een | Aucune obligation de test ou de quarantaine au retour après un séjour |
verblijf van minder dan 48 uur zonder vervoerder. | de moins de 48 heures sans transporteur. |
De verplichting om over een voorafgaande negatieve test of over een | L'obligation de disposer d'un test négatif préalable ou d'un |
door België erkend vaccinatie-, test- of herstelcertificaat te | certificat de vaccination, de test ou de rétablissement reconnu par la |
beschikken voor reizigers zonder hoofdverblijfplaats in België blijft | Belgique pour les voyageurs sans résidence principale en Belgique |
van toepassing. | reste d'application. |
4. Aankomst of terugkeer uit een hoogrisicogebied waar zorgwekkende | 4. Arrivée ou retour d'une zone à haut risque où des variants |
varianten sterk aanwezig zijn | préoccupants sont fortement présents |
a. Derde landen | a. Pays tiers |
i. Belgen en Belgische ingezetenen | i. Belges et résidents belges |
* Verplichte quarantaine van 10 dagen en PCR-test op dag 1 en dag 7 | * Quarantaine obligatoire de 10 jours et test PCR au jour 1 et jour 7 |
* Geen uitzondering op de quarantaine behalve voor diplomaten en | * Pas d'exception à la quarantaine sauf pour les diplomates et les |
professioneel vervoerspersoneel voor de uitoefening van hun functie in | professionnels du transport pour l'exercice de leur fonction en |
België. | Belgique. |
ii. Belgische niet-ingezetenen | ii. non-résidents belges |
i. Reisverbod | i. Voyages interdits |
ii. Uitzondering voor diplomaten, professioneel vervoerspersoneel, | ii. Exception pour les diplomates, les professionnels du transport, le |
partner/kinderen onder zelfde dak, doorreizen, dwingende humanitaire | partenaire/les enfants sous le même toit, le transit, les raisons |
reden erkend door de Dienst Vreemdelingenzaken (bijvoorbeeld voor | humanitaires impératives reconnues par l'Office des Etrangers (p.ex. |
palliatief bezoek) en motieven van nationale veiligheid: quarantaine | pour visite palliative) et les motifs de sécurité nationale : |
van 10 dagen en PCR-test op dag 1 en dag 7, behalve voor de | quarantaine de 10 jours et test PCR au jour 1 et au jour 7, sauf pour |
uitoefening van hun functie in België. | l'exercice de leur fonction en Belgique. |
De verplichting om over een voorafgaande negatieve test of over een | L'obligation de disposer d'un test négatif préalable ou d'un |
door België erkend vaccinatie-, test- of herstelcertificaat te | certificat de vaccination, de test ou de guérison reconnu par la |
beschikken voor reizigers zonder hoofdverblijfplaats in België blijft | Belgique pour les voyageurs sans résidence principale en Belgique |
van toepassing. | reste d'application. |
b. Landen die deel uitmaken van de EU of Schengenzone: | b. Pays faisant partie de l'UE ou de l'espace Schengen |
* indien niet gevaccineerd: PCR-test op dag 1 en quarantaine tot het | ? si pas vaccinés : test PCR le jour 1 et quarantaine jusqu'au |
testresultaat en op dag 7 opnieuw een PCR-test. De test op dag 1 | résultat du test et nouveau test PCR le jour 7. Le test du premier |
vervalt indien de persoon in kwestie reeds PCR-getest werd tijdens de | jour n'est pas nécessaire si la personne en question a déjà fait un |
72 uur voorafgaand aan de aankomst op het Belgisch grondgebied. | test PCR dans les 72 heures précédant l'arrivée sur le territoire |
* geen verplichting tot testen of quarantaine bij terugkeer na een | belge. * aucune obligation de test ou de quarantaine au retour après un |
verblijf van minder dan 48 uur zonder vervoerder. | séjour de moins de 48 heures sans transporteur). |
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de ma considération | |
Hoogachtend, | distinguée. |
R. MAHIEU | R. MAHIEU |
Geneesheer-gezondheidsinspecteur | Médecin-inspecteur d'hygiène |