← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking
op het artikel 27, § 1, 1°, 9°, 10° en 12° en het artikel 47, § 2 van de ordonnantie
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud AANHEF
: Overwegende de aanvraag van 20 maart 2021 waarbij dhr. Bruno MANARA in naam van de Euro(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 27, § 1, 1°, 9°, 10° en 12° en het artikel 47, § 2 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud AANHEF : Overwegende de aanvraag van 20 maart 2021 waarbij dhr. Bruno MANARA in naam van de Euro(...) | Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1°, 9°, 10° et 12° et à l'article 47, § 2 de l'Ordonnance du 1 er mars 201 PREAMBULE : Considérant la demande du 20 mars 2021, par laquelle Monsieur Bruno MANARA sollicite(...) |
---|---|
LEEFMILIEU BRUSSEL Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 27, § 1, 1°, 9°, 10° en 12° en het artikel 47, § 2 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder `de ordonnantie' genoemd) in het kader van de organisatie van ecologische uitstappen door de Europese School van Ukkel in het Zoniënwoud. AANHEF : | BRUXELLES ENVIRONNEMENT Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1°, 9°, 10° et 12° et à l'article 47, § 2 de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») dans le cadre de l'organisation de sorties écologiques par l'Ecole européenne d'Uccle en forêt de Soignes. PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 20 maart 2021 waarbij dhr. Bruno MANARA in | Considérant la demande du 20 mars 2021, par laquelle Monsieur Bruno |
naam van de Europese School van Ukkel, gelegen aan de Groene | MANARA sollicite, au nom de l'Ecole Européenne d'Uccle, située avenue |
Jagerslaan nr. 46, 1180 Ukkel een afwijking vraagt om de rust van het | du Vert Chasseur n° 46 à 1180 Uccle, une dérogation pour perturber la |
gebied te verstoren en af te wijken van de wegen en paden geopend voor | tranquillité du site et quitter les routes et les chemins ouverts au |
het publiek voor educatieve doeleinden in de natuur- en bosreservaten | public à des fins d'éducation dans les réserves naturelles et |
van het Zoniënwoud; | forestières de la forêt de Soignes ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
(hierna `de ordonnantie' genoemd), meer in het bijzonder haar | nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 1°, 9°, 10° et |
artikelen 47, § 2, 83, § 1, 84 en 85; | 12°, 47, § 2, 83, § 1er, 84 et 85 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La |
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe' (hierna | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
`het besluit' genoemd); | » (ci-dessous « l'Arrêté ») ; |
Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation |
Natuurbehoud van 23 april 2021 ; Overwegende dat de aanvraag zoals ze is geformuleerd erin bestaat ecologische uitstappen voor groepen van max. 25 leerlingen te organiseren op 16 en 19 oktober 2021 om het ecosysteem op het terrein te bestuderen om de eerder bestudeerde processen en woordenschat toe te passen; Overwegende dat deze aanvraag werd ingediend voor de leden van het lerarenkorps van de Europese School van Ukkel die de leerlingen tijdens deze activiteiten zullen begeleiden; Overwegende de geplande activiteiten, nl. het meten van de voornaamste abiotische factoren van een ecosysteem (temperatuur, kenmerken van de bodem, water, licht), de studie van de belangrijkste biotische factoren (concurrentie, predatie, symbiose, parasitisme) en het meten | de la nature du 23 avril 2021 ; Considérant que la demande telle que formulée consiste à organiser des sorties écologiques de groupe de 25 élèves maximum le 16 et le 19 octobre 2021, afin d'étudier un écosystème sur le terrain en vue de réinvestir les processus étudiés précédemment ainsi que le vocabulaire ; Considérant que cette demande est introduite pour les membres du corps enseignant de l'Ecole Européenne d'Uccle qui encadreront les élèves lors de ces activités ; Considérant les activités envisagées, à savoir la mesure des principaux facteurs abiotiques d'un écosystème (température, caractéristiques du sol, eau, lumière), l'étude des principaux facteurs biotiques (compétition, prédation, symbiose, parasitisme) et |
van de invloed van de mens op het ecosysteem; | la mesure de l'influence de l'homme sur l'écosystème ; |
Overwegende de geplande handelingen en werken op de site, waarvan | Considérant les actes et les travaux envisagés sur le site, dont |
sommige kunnen vallen onder de verbodsbepalingen van artikel 27, § 1, | certains peuvent tomber sous le coup des interdictions de l'article |
1° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud | 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la |
(plukken, verwijderen, verzamelen, kappen van inheemse | conservation de la nature (cueillir, enlever, ramasser, couper les |
plantensoorten), artikel 27 § 1, 12° van de ordonnantie (boringen | espèces végétales indigènes), l'article 27, § 1er, 12° de l'Ordonnance |
uitvoeren) en artikel 15, § 2, 1° van het besluit van de Brusselse | (effectuer des sondages) ainsi que l'article 15, § 2, 1° de l'arrêté |
Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing van het | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 |
Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het Zoniënwoud met bosranden en | portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de |
Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de | |
aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - Complex | la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » mettant |
Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe' tot uitvoering van artikel 47, § 2 van de ordonnantie (verwijderen, ontwortelen, beschadigen of vernietigen van inheemse plantensoorten, evenals bryophyten, macro-fungi en lichenen en het plantendek vernietigen, wijzigen of beschadigen); Overwegende dat de afwijking van wegen en paden geopend voor het publiek tot het strikte minimum zal worden beperkt tijdens het verloop van de activiteit; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat rekening houdend met de doelstelling die in een educatief kader wordt nagestreefd; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden | en oeuvre l'article 47, § 2 de l'Ordonnance (prélever, déraciner, endommager ou détruire des espèces végétales indigènes, y compris les bryophytes, champignons et lichens ainsi que de détruire, dégrader ou modifier le tapis végétal) ; Considérant que la sortie des routes et des chemins ouverts au public sera limitée au strict nécessaire lors du déroulement de l'activité ; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante compte tenu de l'objectif poursuivi dans un cadre d'éducation ; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites |
niet dreigt te worden aangetast, aangezien de aanvraag zeer nauwkeurig | Natura 2000 du fait que la demande est très précise quant aux sites |
is wat de beoogde sites, de geplande activiteiten en de beperking van | visés, aux activités envisagées et les limitations de perturbation prévues ; |
de voorziene verstoring betreft. | Considérant que la présente demande de dérogation répond au motif |
Overwegende dat dit verzoek tot afwijking beantwoordt aan de | d'éducation de par la nature éducative dans le cadre du cours de |
educatieve doeleinden op grond van het educatieve karakter in het | biologie organisé par l'Ecole Européenne d'Uccle ; Considérant la |
kader van de biologielessen georganiseerd door de Europese School van | dérogation octroyée le 11 mars 2019 pour l'organisation d'activités |
Ukkel: | similaires en 2019 ; |
BESLISSING : | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | le respect des conditions précisées ci-dessous. |
1) Artikel 27, § 1, 1° van de ordonnantie en artikel 15, § 2, 1° van | 1) article 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance et article 15, § 2, 1° de |
het besluit : inheemse plantensoorten plukken, verwijderen, | l'Arrêté : cueillir, enlever, ramasser, couper les espèces végétales |
verzamelen, kappen in de bos- en natuurreservaten en in Natura | indigènes dans les réserves naturelles et forestières et en zone |
2000-gebied; | Natura 2000 ; |
2) artikel 27, § 1, 9° van de ordonnantie : de rust van het gebied | 2) article 27, § 1er, 9° de l'Ordonnance : perturber la tranquillité |
verstoren in de natuur- en bosreservaten ; | du site dans les réserves naturelles et forestières ; |
3) artikel 27, § 1, 10° van de ordonnantie: afwijken van de wegen en | 3) article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : quitter les routes et |
paden geopend voor het publiek voor educatieve doeleinden in de | chemins ouverts à la circulation du public à des fins d'éducation dans |
natuur- en bosreservaten; | les réserves naturelles et forestières ; |
4) artikel 27, § 1, 12° van de ordonnantie: boringen uitvoeren in de | 4) article 27, § 1er, 12° de l'Ordonnance : effectuer des sondages |
natuur- en bosreservaten. | dans les réserves naturelles et forestières ; |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN : | CONDITIONS : |
Betrokken dier- en/of plantensoort(en): inheemse plantensoorten | Espèces concernées : espèces végétales indigènes (feuilles et quelques |
(bladeren en enkele vruchten). | fruits). |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: 16 en 19 mei 2022. | Période pour laquelle la dérogation est accordée : 16 et 19 mai 2022. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: het deel van het Zoniënwoud tussen de Lorrainedreef en de Gravendreef enerzijds en de Korporaaldreef en de Twee Bergenlaan anderzijds, en de wegen en paadjes langs de Hoefijzer- en Verdronken kinderenvijvers die zich in een Natura 2000-gebied en gedeeltelijk in een natuurreservaat bevinden. Gebruikte middelen, installaties en methodes: met de hand plukken, planktonnet (vijvers), buisjes, thermometers zonder kwik, meetstrookjes, testkits voor nitrieten, nitraten en de hardheid van het water. Bijzondere voorwaarden: - de libellen, vlinders en amfibieën mogen, al dan niet opzettelijk, niet worden gevangen, ongeacht hun evolutiestadium; - een beperkt aantal bladeren van plantensoorten, in het bijzonder van bomen en vruchten, in het bijzonder van bomen, mogen worden verzameld. De bladeren en vruchten worden bij voorkeur op de grond verzameld. Geen enkel ander staal (van dierlijke of plantaardige oorsprong, paddenstoelen, mos, korstmos ...) mag noch verwijderd, noch meegenomen worden. Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: - bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek in natuur- en bosreservaten, in het bijzonder in de omgeving van de | Lieux où la dérogation peut s'exercer : la partie de la Forêt de Soignes comprise d'une part entre la drève de Lorraine et la drève du Comte et d'autre part entre la drève du Caporal et le Chemin des 2 Montagnes, ainsi que les chemins et sentiers aux abords des étangs du Fer à Cheval et des Enfants Noyés l'ensemble étant situé en zone Natura 2000, une partie en réserve naturelle. Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : ramassage à la main, filet à plancton (étangs), tubes, thermomètres sans mercure, bandelettes de mesures, mallette de test pour les nitrites, nitrates et la dureté de l'eau. Conditions particulières : - les libellules, papillons et amphibiens ne peuvent être capturés, intentionnellement ou non, et ce, quel que soit leur stade d'évolution ; - un nombre réduit tant de feuilles d'espèces de végétaux, notamment d'arbres, que de fruits, notamment d'arbres, pourront être prélevés ; les feuilles et fruits prélevés seront prioritairement ramassés sur le sol; aucun autre échantillon ne pourra être ni prélevé ni emporté (animal, végétal, champignon, mousses, lichens, etc.). Conditions afin de minimiser un risque éventuel : - lors de la sortie d'un chemin ouvert au public en réserves naturelles et forestières, notamment les abords des étangs, une |
vijvers, zal er nauwlettend worden op toegezien elke vorm van schade | attention particulière sera apportée à réduire au strict minimum toute |
aan de vegetatie tot een strikt minimum te beperken; | forme de dégât à la végétation ; |
- de leerlingen moeten de omgeving van de vijver in kleine groepjes | - les élèves aborderont les abords de l'étang en petits groupes |
(ongeveer 25 leerlingen) betreden om de impact van het getrappel tot | (approximativement 25) de façon à réduire l'impact du piétinement au |
een minimum te beperken, volgens de uurregeling voorgesteld door de | minimum, selon l'horaire proposé par le bénéficiaire de la présente |
begunstigde van deze afwijking. | dérogation. |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. | Bruxelles Environnement. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la fin de la |
réalisation de la présente dérogation. Ce rapport en fichier Excel | |
contiendra les espèces recensées, le nombre exact ou une estimation de | |
la quantité, la date ainsi que l'endroit le plus précis possible de | |
toegestane afwijking. | leur observation en coordonnées Lambert 1972. |
BEROEP : | RECOURS : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel, op 2 juni 2021. | Fait à Bruxelles, le 2 juin 2021. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE, |
Directeur-generaal | Directeur général |