Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van --
← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 27, 68 en 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om vleermuizen te vange(...) AANHEF : Overwegendede aanvraag van 15 januari 2021 waarbij Leefmilieu Brussel, openbare instell(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 27, 68 en 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om vleermuizen te vange(...) AANHEF : Overwegendede aanvraag van 15 januari 2021 waarbij Leefmilieu Brussel, openbare instell(...) Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, 68 et 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 15 janvier 2021 par laquelle Bruxelles Environnement, étab(...)
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 27, 68 en 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna `de ordonnantie') om vleermuizen te vangen voor wetenschappelijk onderzoek in het kader van een verplichte follow-up van deze soorten conform de richtlijn 92/43/EEG AANHEF : REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, 68 et 88, § 1er de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») afin de capturer des chauves-souris dans un but de recherches scientifiques dans le cadre du suivi obligatoire de ces espèces conformément à la Directive 92/43/CEE ; PREAMBULE :
Overwegendede aanvraag van 15 januari 2021 waarbij Leefmilieu Brussel, Considérant la demande du 15 janvier 2021 par laquelle Bruxelles
openbare instelling naar Belgisch recht, opgericht door het koninklijk Environnement, établissement public de droit belge, créé par l'arrêté
besluit van 8 maart 1989, waarvan de hoofdzetel gelegen is aan de royal du 8 mars 1989, dont le siège social est situé au 86C/3000
Havenlaan 86C/3000, 1000 Brussel, ingeschreven bij de KBO onder het avenue du Port à 1000 Bruxelles, immatriculé à la BCE sous le numéro
nummer 0236.916.956, vertegenwoordigd door de heer Renaud Tondeur, een 0236.916.956, représenté par Monsieur Renaud Tondeur, sollicite une
afwijking vraagt om vleermuizen te vangen die zich bevinden op de dérogation afin de capturer des chauves-souris qui se trouvent sur les
terreinen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 1) in het belang van terrains de la Région de Bruxelles-Capitale, 1) Dans l'intérêt de la
de bescherming van wilde dier- en plantensoorten (inclusief verzorging protection de la faune et de la flore sauvages (en ce compris les
en revalidatie) en van de instandhouding van natuurlijke habitats; 2) soins de revalidation) et de la conservation des habitats naturels, 2)
ten behoeve van wetenschappelijk onderzoek en onderwijs, repopulatie A des fins de recherche scientifique ou/et d'éducation, de
en herintroductie van deze soorten in de natuur en voor de daartoe repeuplement et de réintroduction dans la nature de ces espèces et
benodigde kweek; pour des opérations de reproduction nécessaires à ces fins ;
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la
(hierna `de ordonnantie' genoemd), meer in het bijzonder haar nature (ci-après nommée l'Ordonnance), plus particulièrement ses
artikelen 27, 38, 68, 83 § 1, 88 § 1 en haar bijlagen II en VI ; articles 27, 38, 68, 83 § 1er, 88 § 1er ainsi que ses annexes II et VI
Gelet op de talrijke soorten van vleermuizen die zijn opgenomen in ; Vu que de nombreuses espèces de chauves-souris sont reprises à
bijlage II.1.1° van de ordonnantie; l'annexe II.1.1° de l'Ordonnance ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la
van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe"; Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 » ; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24
september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002: septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : «
"Bossen en open gebieden in het zuiden Zones boisées et ouvertes au Sud
van het Brussels Gewest - complex Verrewinkel - Kinsendaal" ; de la Région bruxelloise - complexe Verrewinkel - Kinsendael » ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : «
"Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le
van het Brussels Gewest"; Nord-Ouest de la Région bruxelloise » ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25
oktober 2018 betreffende een toezichtsschema voor de monitoring van de octobre 2018 relatif à un schéma de surveillance pour le monitoring de
staat van de natuur in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; l'état de la nature en Région de Bruxelles-Capitale ;
Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation
Natuurbehoud van 29 januari 2021 ; de la nature du 29 janvier 2021 ;
Overwegende de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au
het welzijn der dieren ; bien-être des animaux ;
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction
verbodsbepalingen beoogd in artikel 27, 68, 88, § 1 werd ingediend visées à l'article 27, 68 88, § 1er répond aux motifs suivants :
voor de volgende doeleinden:
- in het belang van de bescherming van wilde dier- en plantensoorten - Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages
(inclusief verzorging en revalidatie) en van de instandhouding van (en ce compris les soins de revalidation) et de la conservation des
natuurlijke habitats; habitats naturels ;
- ten behoeve van wetenschappelijk onderzoek en/of onderwijs, - A des fins de recherche scientifique ou/et d'éducation, de
repopulatie en herintroductie van deze soorten in de natuur en voor de repeuplement et de réintroduction dans la nature de ces espèces et
daartoe benodigde kweek; pour des opérations de reproduction nécessaires à ces fins ;
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au
regard des objectifs poursuivis ; regard des objectifs poursuivis ;
Considérant que la présente dérogation ne nuit pas directement ou Considérant que la présente dérogation ne nuit pas directement ou
indirectement au maintien dans un état de conservation favorable des indirectement au maintien dans un état de conservation favorable des
populations de chauves-souris dans leur aire de répartition naturelle populations de chauves-souris dans leur aire de répartition naturelle
; ;
BESLISSING: DECISION :
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: respect des conditions précisées ci-dessous :
- Artikel 68, § 1, 1° : specimens van de betrokken soorten vangen of - Article 68 § 1er, 1° : de capturer ou tenter de capturer, quelle que
proberen te vangen, ongeacht de methode die daarvoor gebruikt wordt; soit la méthode employée, les spécimens des espèces concernées ;
- Artikel 68 § 1, 3° : specimens van de betrokken soorten vervoeren; - Article 68 § 1er, 3° : de transporter les spécimens des espèces
- Artikel 68, § 1, 6° : ze opzettelijk of doelbewust verstoren, vooral concernées ; - Article 68 § 1er, 6° : de les perturber intentionnellement ou en
tijdens de voortplantingsperiode, de periode waarin de jongen connaissance de cause, notamment durant la période de reproduction, de
afhankelijk zijn, de overwinterings- of trekperiode; dépendance, d'hibernation ou de migration ;
- Artikel 68 § 1, 9° : ze vertonen op openbare plaatsen; - Article 68 § 1er, 9° : de les exposer dans des lieux publics ;
- Artikelen 27, § 1, 7 en 68, § 1, 6° van de ordonnantie: wilde - Articles 27, § 1er, 7° et 68, § 1er, 6° de l'Ordonnance : perturber
diersoorten opzettelijk verstoren en vangen ; intentionnellement des espèces animales sauvages ainsi que les capturer ;
- Artikel 27, § 1, 10° van de ordonnantie: afwijken van de wegen en - Articles 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : quitter les routes et les
paden geopend voor het publiek; chemins ouverts à la circulation du public ;
- Artikel 88, § 1 van de ordonnantie: het gebruik van de middelen voor - Article 88, § 1e, 1° de l'Ordonnance : l'utilisation des moyens de
het vangen en doden die in bijlage VI zijn opgesomd; capture et de mise à mort énumérés à l'annexe VI ;
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met inbegrip van de natuur- en En région de Bruxelles-Capitale, y compris dans les réserves
bosreservaten. naturelles et forestières.
Deze beslissing werd toegekend aan Leefmilieu Brussel die La présente décision est accordée à Bruxelles Environnement qui est
vertegenwoordigd wordt door de heer Renaud Tondeur. Deze beslissing is représenté par Monsieur Renaud Tondeur.
individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Ze moet tijdens elke Cette décision est individuelle, personnelle et incessible. Elle doit
controle kunnen worden voorgelegd. pouvoir être exhibée lors de tout contrôle.
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar.
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd.
VOORWAARDEN : CONDITIONS :
Betrokken dier- en/of plantensoort(en): alle beschermde soorten van Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces de chauves-souris
vleermuizen (Chiroptera sp.). (Chiroptera sp.) protégées.
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 januari 2021 Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 1er janvier 2021
tot 31 december 2025. au 31 décembre 2025.
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Lieux où la dérogation peut s'exercer : Région de Bruxelles-Capitale.
Gebruikte middelen, installaties en methodes: plaatsing van netten en Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : Pose de
harp traps, gebruik van lokmiddelen. filets et harptraps, utilisation de leurres.
De type modus operandi is de volgende: Le mode opératoire type est le suivant :
- Bij valavond: plaatsen van netten in de eerste meters boven de - en début de soirée : pose de filets dans les premiers mètres
grond, zelfs hoger indien mogelijk, in gebieden die geschikt zijn voor au-dessus du sol, voire plus haut si possible, dans des sites adéquats
de onderzochte soorten; er worden ook lokmiddelen geplaatst om pour les espèces recherchées ; des leurres sont également installés
bepaalde soorten aan te trekken. pour attirer certaines espèces ;
- De geplaatste netten worden minstens 1 keer om de 10 minuten - les filets posés sont visités au moins 1 fois toutes les 10 minutes
bezocht. ;
- De gevangen vleermuizen worden gemeten en gewogen volgens een - les chauves-souris capturées sont mesurées et pesées selon un
standaardprotocol en vervolgens ter plaatse vrijgelaten. protocole standard puis sont relâchées sur place ;
- De netten worden afgebroken op het einde van de vangstsessie in de - les filets sont démontés dès la fin de la séance de captures en
loop van de nacht. cours de nuit.
Bijzondere voorwaarden: Conditions particulières :
- Tijdens de overwinteringsperiode mogen geen vleermuizen worden gevangen. - aucune capture n'aura lieu pendant la période d'hibernation ;
- De dieren zullen worden gevangen met aangepaste netten en harp - les animaux seront capturés à l'aide de filets adaptés et de
traps. harp-traps ;
- De dieren zullen onmiddellijk worden vrijgelaten na identificatie en - les animaux seront relâchés immédiatement après identification et
andere protocollaire maatregelen. autres mesures protocolaires ;
- Indien ondanks alle genomen voorzorgsmaatregelen een dier wordt - si, malgré toutes les précautions prises, un animal devait trouver
gedood, moet het dode dier snel naar Sciensano (het voormalige la mort, l'animal mort devra être rapidement transmis à Sciensano
Pasteurinstituut), Engelandstraat 642 in Ukkel worden gebracht voor (ex-Institut Pasteur), rue Engeland 642 à Uccle pour suivi
epidemiologische follow-up, conform de wetgeving betreffende de épidémiologique, conformément à la législation en vigueur concernant
dierenkadavers en de verwijdering ervan. les cadavres d'animaux et leur élimination ;
- Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek in - lors de la sortie d'un chemin ouvert au public en réserves
natuur en bosreservaten zal er nauwlettend worden op toegezien elke naturelles et forestières, une attention particulière sera apportée à
vorm van schade aan de vegetatie tot een strikt minimum te beperken. réduire au strict minimum toute forme de dégât à la végétation ;
- De volgende personen mogen de afwijking uitvoeren: - les personnes pouvant mettre en oeuvre la dérogation sont les suivantes :
1) vangen van de vleermuizen: 1) Captures de chauves-souris:
dhr. Nils Bouillard, Monsieur Nils Bouillard,
dhr. Hugues Borremans, Monsieur Hugues Borremans,
mevr. Claire Brabant, Madame Claire Brabant,
mevr. Cécile Herr, Madame Cécile Herr,
dhr. Alex Lefèvre, Monsieur Alex Lefèvre,
mevr. Pierrette Nyssen, Madame Pierrette Nyssen,
dhr. Guy Rotsaert, Monsieur Guy Rotsaert,
dhr. Patrick Vanden Borre, Monsieur Patrick Vanden Borre,
dhr. Ben Van der Wijden, Monsieur Ben Van der Wijden,
mevr. Cécile Van Vyve, Madame Cécile Van Vyve,
dhr. Sven Verkem. Monsieur Sven Verkem.
2) vervoeren van de vleermuizen: 2) Transport de chauves-souris:
mevr. Claire Brabant, Madame Claire Brabant,
dhr. Didier Molders, Monsieur Didier Molders,
dhr. Guy Rotsaert, Monsieur Guy Rotsaert,
dhr. Ben Van der Wijden. Monsieur Ben Van der Wijden.
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : niet van toepassing. Conditions afin de minimiser un risque éventuel : néant.
Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et
installaties en methoden: niet van toepassing. méthodes pouvant être mise en oeuvre : néant.
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies :
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. Bruxelles Environnement.
CONTROLE : CONTROLE :
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les
voorwaarden voldaan is. conditions exigées sont respectées.
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel
verslag in Excel-bestand in over de uitvoering van deze afwijking en portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles
dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation
uitvoering van de toegestane afwijking. Dit verslag in Excel-bestand complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel
zal het exacte aantal en de datum bevatten van de vleermuizensoort die contiendra le nombre exact et la date d'espèce de chauves-souris qui
werd gevangen en de bijvangsten van beschermde en inheemse soorten die auront été capturées ainsi que les captures accessoires d'espèces
per ongeluk werden gedood. protégées et les espèces indigènes tuées accidentellement.
BEROEP : RECOURS :
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles,
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. pour introduire le recours par lettre recommandée.
Opgemaakt te Brussel, op 2 april 2021. Fait à Bruxelles, le 2 avril 2021.
Barbara DEWULF, Barbara DEWULF
Adjunct-Directrice-generaal Directrice générale adjointe
Frédéric FONTAINE, Frédéric FONTAINE,
Directeur-generaal Directeur général
^