← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking
op de artikelen 27 § 1, 7° en 10° en 68 § 1, 1°, 3°, 4°, 5° en 6° van de ordonnantie
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud AANHEF : Overwegende de aanvraag van 11 december
2020 waarbij Wildlife Intervention Team Vlaams-(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op de artikelen 27 § 1, 7° en 10° en 68 § 1, 1°, 3°, 4°, 5° en 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud AANHEF : Overwegende de aanvraag van 11 december 2020 waarbij Wildlife Intervention Team Vlaams-(...) | Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 27 § 1 er , 7° et 10° et 68 § 1 er , (...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation |
natuurbehoud | de la nature |
Betreft: Afwijking op de artikelen 27 § 1, 7° en 10° en 68 § 1, 1°, | Objet : Dérogation aux articles 27 § 1er, 7° et 10° et 68 § 1er, 1°, |
3°, 4°, 5° en 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | 3°, 4°, 5° et 6° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la |
natuurbehoud (hierna `de ordonnantie') om zieke, gewonde of bedreigde | conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») afin de |
beschermde soorten te vangen en te vervoeren naar het dichtstbijzijnde | capturer et transporter des espèces protégées malades, blessées ou |
erkende revalidatiecentrum dat in staat is om voor het dier te zorgen; | menacées vers le centre de revalidation agréé le plus proche qui est |
en mesure de pouvoir prendre en charge l'animal ; | |
AANHEF : | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 11 december 2020 waarbij Wildlife | Considérant la demande du 11 décembre 2020 par laquelle Wildlife |
Intervention Team Vlaams-Brabant (hierna `WIT'), waarvan de hoofdzetel | Intervention Team Vlaams-Brabant (ci-après WIT), dont le siège social |
gelegen is in de Pieter Schoonstraat 68, 1830 Machelen en dat | se situe Pieter Schoonstraat 68 à 1830 Machelen et représenté par |
vertegenwoordigd wordt door dhr. Patrick Kix, een afwijking vraagt om | Monsieur Patrick Kix, sollicite une dérogation afin de capturer et |
zieke, gewonde of bedreigde beschermde soorten te vangen en te | transporter des espèces protégées malades, blessées ou menacées vers |
vervoeren naar het dichtstbijzijnde erkende revalidatiecentrum dat in | le centre de revalidation agréé le plus proche qui est en mesure de |
staat is om voor het dier te zorgen; | pouvoir prendre en charge l'animal ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
(hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar | nature, plus particulièrement ses articles 27 § 1er, 7°, 10°, 68 § 1er, |
artikelen 27 § 1, 7°, 10°, 68 § 1, 1°, 3°, 4°, 5°, 6°, 83, § 1 en 84; | 1°, 3°, 4°, 5°, 6°, 83, § 1er et 84 ; |
Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Considérant l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la |
Natuurbehoud van 13 januari 2021 met inachtneming van bijzondere | conservation de la nature datant du 13 janvier 2021 moyennant des |
voorwaarden; | conditions particulières ; |
Overwegende dat de gevangen beschermde dieren rechtstreeks naar het | Considérant que les animaux protégés capturés seront directement |
dichtstbijzijnde erkende revalidatiecentrum dat in staat is om voor | transportés vers le centre de revalidation agréé le plus proche qui |
het dier te zorgen zullen worden vervoerd; | est en mesure de pouvoir prendre en charge l'animal ; |
Overwegende dat in de huidige situatie er geen andere toereikende | Considérant qu'en l'état actuel des choses il n'existe pas d'autre |
oplossing bestaat om deze doelen te bereiken; | solution satisfaisante au regard des objectifs poursuivis ; |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de | Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions |
verbodsbepalingen beoogd in artikel 68, § 1, 1°, 2° en 3° werd | visées à l'article 68, 1er, 1°, 2° et 3° répond au motif d'intérêt de |
ingediend in het belang van de bescherming van wilde dier- en | la protection de la faune et de la flore sauvages ; |
plantensoorten; | |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van | maintien dans un état de conservation favorable des populations |
de beschermde soorten in hun natuurlijke verspreidingsgebied; | d'espèces protégées dans leur aire de répartition naturelle ; |
BESLISSING : | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement adopte la dérogation suivante, moyennant le |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | respect des conditions précisées ci-dessous : |
Artikel 27, § 1, 7° van de ordonnantie: de wilde diersoorten | Article 27, § 1er, 7° de l'Ordonnance : de perturber |
opzettelijk te verstoren, met name tijdens de voortplantingsperiode, | intentionnellement des espèces animales sauvages, notamment durant la |
periode van afhankelijkheid van de jongen, de overwinterings- en | période de reproduction, de dépendance, d'hibernation et de migration |
trekperiode, om ze te vangen en te doden, om de eieren weg te nemen of | ; de les capturer ; de ramasser ou de détruire leurs oeufs, de |
te vernietigen, om hun nesten, voortplantings-, rust- en | détruire ou de détériorer leurs nids, leurs sites de reproduction, |
schuilplaatsen te vernietigen of te verstoren; | leurs aires de repos et leurs refuges ; |
Artikel 27, § 1, 10° van de ordonnantie: afwijken van de wegen en | Article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : de quitter les routes et |
paden geopend voor het publiek; | chemins ouverts à la circulation du public ; |
Artikel 68, § 1, 1° van de ordonnantie: specimens van de betrokken | Article 68, § 1er, 1° de l'Ordonnance : de capturer ou tenter de |
soorten vangen of proberen te vangen; | capturer les spécimens des espèces concernées ; |
Artikel 68 § 1, 3° van de ordonnantie: ze te vervoeren; | Article 68, § 1er, 3° de l'Ordonnance : de les transporter ; |
Artikel 68, § 1, 4° van de ordonnantie: hun eieren in de natuur te | Article 68, § 1er, 4° de l'Ordonnance : de ramasser leurs oeufs dans |
rapen en ze in bezit te hebben; | la nature et de les détenir; |
Artikel 68, § 1, 5° van de ordonnantie: opzettelijk of doelbewust de | Article 68, § 1er, 5° de l'Ordonnance : de détruire intentionnellement |
vossenholen vernietigen buiten de voortplantingsperiode; | ou en connaissance de cause les terriers de renards en dehors de la |
Artikel 68, § 1, 6° van de ordonnantie: ze opzettelijk of doelbewust | période de reproduction ; Article 68, § 1er, 6° de l'Ordonnance : 6° de les perturber |
te verstoren, vooral tijdens de voortplantingsperiode, de periode | intentionnellement ou en connaissance de cause, notamment durant la |
waarin de jongen afhankelijk zijn, de overwinterings- en trekperiode. | période de reproduction, de dépendance, d'hibernation ou de migration |
In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | ; En Région de Bruxelles-Capitale. |
Deze beslissing wordt toegekend aan dhr. Patrick Kix voor WIT. Deze | La présente décision est accordée à Monsieur Patrick Kix pour la WIT. |
beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze | Celle-ci est individuelle, personnelle et incessible. Cette décision |
beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN : | CONDITIONS : |
Betrokken dier- en/of plantensoort(en): alle beschermde soorten . | Espèce(s) concernée(s) : Toutes les espèces protégées ; |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: van 17 februari 2021 | Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 17 février 2021 |
tot 16 februari 2022. | au 16 février 2022 ; |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: het volledig Brussels | Lieux où la dérogation peut s'exercer : toute la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale ; |
Gebruikte middelen, installaties en methodes: het materiaal voor de vangst en het vervoer dat in de afwijkingsaanvraag wordt gespecificeerd. Bijzondere voorwaarden: De gevangen dieren zullen rechtstreeks naar het dichtstbijzijnde erkende revalidatiecentrum dat in staat is om voor het dier te zorgen worden vervoerd. De aanvrager moet Leefmilieu Brussel een gedetailleerd verslag bezorgen binnen de 3 maanden na afloop van de periode die door de afwijking wordt gedekt. Dit verslag zal minstens de volgende punten bevatten: o het aantal dieren dat in het Brussels Gewest werd gevangen, per soort, per datum en per site; o de rechtvaardiging van de keuze van het revalidatiecentrum waarnaar elk gevangen dier in het Brussels Gewest werd vervoerd; | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : le matériel de capture et de transport spécifiés dans la demande de dérogation. Conditions particulières : Les animaux capturés seront directement transportés vers le centre de revalidation le plus proche qui soit en mesure de pouvoir revalider l'animal; Le demandeur devra envoyer à Bruxelles Environnement un rapport détaillé dans les trois mois suivant la fin de la période couverte par la dérogation. Ce rapport contiendra au minimum : o le nombre d'animaux capturés en Région bruxelloise, par espèce, par date et par site ; o la justification du choix du centre de revalidation vers lequel chaque animal capturé en Région bruxelloise a été transporté ; |
o de datum en de plaats waar elk dier dat in het Brussels Gewest werd | o la date et le lieu où chaque animal capturé en Région bruxelloise a |
gevangen werd vrijgelaten; | été relâché ; |
o de datum en de plaats waar elk dier dat niet in het Brussels Gewest | o la date et le lieu où chaque animal non capturé en Région |
werd gevangen er eventueel werd vrijgelaten; | bruxelloise qui y serait éventuellement relâché ; |
o het aantal dieren dat in het Brussels Gewest werd vervoerd en dat er | o le nombre d'animaux transportés en Région bruxelloise qui n'y ont |
niet werd gevangen, per soort, per datum, per plaats van vangst en per | pas été capturés, par espèce, par date, par lieu de capture et par |
bestemming. | destination; |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: / | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : / |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
voorwaarden werd voldaan: / | méthodes pouvant être mise en oeuvre : / |
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | |
Leefmilieu Brussel | Bruxelles Environnement |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation |
complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel | |
contiendra au minimum les précisions prévues ci-dessus (conditions | |
toegestane afwijking. | particulières). |
BEROEP : | RECOURS : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt in Brussel, 3 maart 2021. | Fait à Bruxelles, le 3 mars 2021. |
Barbara DEWULF | Barbara DEWULF |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |
Frédéric FONTAINE | Frédéric FONTAINE |
Directeur-generaal | Directeur général |