← Terug naar "Afwijking op de artikelen 27, § 1, 2° en 4°, 68, § 1, 7° van de ordonnantie van 1 maart
2012 betreffende het natuurbehoud ten gunste van Infrabel voor het kappen van bomen in de nestbouwperiode
en de vernietiging van het plantendek om e BESLISSING: Overwegende de aanvraag van 3 april 2020,
waarbij INFRABEL, vennootschap van publiek(...)"
Afwijking op de artikelen 27, § 1, 2° en 4°, 68, § 1, 7° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud ten gunste van Infrabel voor het kappen van bomen in de nestbouwperiode en de vernietiging van het plantendek om e BESLISSING: Overwegende de aanvraag van 3 april 2020, waarbij INFRABEL, vennootschap van publiek(...) | Dérogation aux articles 27, § 1 er , 2° et 4°, 68, § 1er, 7° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature en faveur d'Infrabel pour l'abattage des arbres en période de nidification ainsi DECISION: Considérant la demande du 3 avril 2020, par laquelle INFRABEL, société de droit public(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Afwijking op de artikelen 27, § 1, 2° en 4°, 68, § 1, 7° van de | Dérogation aux articles 27, § 1er, 2° et 4°, 68, § 1er, 7° de |
ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud ten gunste | l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature |
van Infrabel voor het kappen van bomen in de nestbouwperiode en de | en faveur d'Infrabel pour l'abattage des arbres en période de |
vernietiging van het plantendek om een ondergrondse doorgang te maken | nidification ainsi que la destruction du tapis végétal afin de |
ter vervanging van de doorgang ter hoogte van lijn 60 aan de rand van | construire un souterrain remplaçant le passage à niveau de la Ligne 60 |
het natuurreservaat van het Moeras van Jette dat zich in Natura | en bordure de la réserve naturelle du marais de Jette se trouvant en |
2000-gebied bevindt (SBZ III) | Natura 2000 (dans la ZSC III) |
BESLISSING: | DECISION: |
Overwegende de aanvraag van 3 april 2020, waarbij INFRABEL, | Considérant la demande du 3 avril 2020, par laquelle INFRABEL, société |
vennootschap van publiek recht, geregistreerd onder nummer BE | |
0869.763.267, waarvan de hoofdzetel gelegen is op het Marcel | de droit public, enregistrée sous le numéro BE 0869.763.267, dont le |
Broodthaertsplein 2 te 1060 Bruxelles en hier vertegenwoordigd door | siège social se situe Place Marcel Broodthaerts 2 à 1060 Bruxelles et |
Koen Willems, een afwijking vraagt voor het kappen van bomen in de | ici représenté par Koen Willems, sollicite une dérogation pour |
nestbouwperiode en de vernietiging van het plantendek om een | l'abattage des arbres en période de nidification et destruction du |
ondergrondse doorgang te maken ter vervanging van de doorgang ter | tapis végétal pour construire un souterrain remplaçant le passage à |
hoogte van lijn 60 aan de rand van het natuurreservaat van het Moeras | niveau de la Ligne 60 en bordure de la réserve naturelle du marais de |
van Jette dat zich in Natura 2000-gebied bevindt (SBZ III); | Jette se trouvant en Natura 2000 (dans la ZSC III); |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
(hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar | nature (ci-dessous « l'Ordonnance »), plus particulièrement ses |
artikelen 27, § 1, 2° en 4°, 68, § 1,7° en 83, § 1, 3° ; | articles 27, § 1er, 2° et 4°, 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, 3° ; |
Gelet op het artikel 15, § 2, 1° van het besluit van de Brusselse | Vu l'article 15, § 2, 1° de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing van het | Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura |
Natura 2000-gebied - BE1000003: "Bossen en vochtige gebieden van de | 2000 - BE1000003 : « Zones boisées et zones humides de la vallée du |
Molenbeekvallei in het noordwesten van het Brussels Gewest", hierna | Molenbeek dans le Nord-Ouest de la Région bruxelloise », ci-après, « |
"het besluit" genoemd; | l'Arrêté »; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
december 2016 ter wijziging van bepaalde besluiten tot aanwijzing van | décembre 2016 modifiant certains arrêtés de désignation des réserves |
de natuur- en bosreservaten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | naturelles et forestières en Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het gebrek aan een advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Vu l'absence d'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation |
Natuurbehoud omwille van het feit dat de leden net door de Minister | de la nature dû au fait que ses membres viennent d'être désignés par |
van Leefmilieu werden aangewezen en bijgevolg nog niet zijn | le Ministre de l'environnement et qu'ils ne se sont par conséquent pas |
samengekomen; | encore réunis; |
Overwegende dat deze aanvraag voor afwijking beantwoordt aan de | Considérant que la présente demande de dérogation répond aux motifs |
redenen in het belang van de openbare veiligheid en andere dwingende | d'intérêt de sécurité publique et pour d'autres raisons impératives |
redenen van groot openbaar belang Aangezien deze werken tot doel | d'intérêt public majeur en ce que ces travaux ont pour but de réduire |
hebben de ongevallen en geluidshinder te verminderen die het gevolg | les accidents ainsi que de réduire les nuisance sonores liées à ce |
zijn van deze doorgang ter hoogte van lijn 60; | passage à niveau de la ligne 60; |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden | naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites |
niet dreigt te worden aangetast; | Natura 2000; |
BESLISSING: | DECISION |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | le respect des conditions précisées ci-dessous. |
1) artikel 27, § 1, 2° van de ordonnantie: liggend en staand dood | 1) article 27, § 1er, 2° de l'Ordonnance : d'évacuer le bois mort sur |
hout, stronken van niet-invasieve inheemse boomsoorten, bladerafval of | pied et couché, les souches d'arbre d'espèces indigènes non invasives, |
natuurlijke humus evacueren, behalve op de wegen, in de dreven en op | la litière ou l'humus naturel, excepté sur les routes, drèves et |
de paden; | chemins; |
2) artikel 27, § 1, 4° van de ordonnantie : bomen snoeien met | 2) article 27, § 1er, 4° de l'Ordonnance : de procéder à des travaux |
gemotoriseerd gereedschap en bomen kappen tussen 1 maart en 15 | d'élagage avec des outils motorisés et d'abattage d'arbres entre le 1er |
augustus; | mars et le 15 août; |
3) artikel 68, § 1, 7° van de ordonnantie : bomen snoeien met | 3) article 68, § 1er, 7° de l'Ordonnance : de procéder à des travaux |
gemotoriseerd gereedschap en bomen kappen tussen 1 april en 15 augustus; | d'élagage d'arbres avec des outils motorisés et d'abattage d'arbres |
4) artikel 15 § 2, 1° van het besluit: verwijderen, ontwortelen, | entre le 1er avril et le 15 août; 4) article 15, § 2, 1° de l'Arrêté : de prélever, déraciner, |
beschadigen of vernietigen van inheemse plantensoorten, evenals | endommager ou détruire des espèces végétales indigènes, y compris les |
bryophyten, macro-fungi en lichenen en vernielen, beschadigen of | bryophytes, champignons et lichens ainsi que de détruire, dégrader ou |
wijzigen van het plantendek; | modifier le tapis végétal; |
Binnen de perimeter van de SBZ III die wordt gepreciseerd in het | dans le périmètre de la ZSC III précisé dans le plan soumis par |
bijgevoegd plan dat door Infrabel wordt voorgelegd. | Infrabel en annexe. |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN | CONDITIONS |
Betrokken dier- en/of plantensoort(en): /. | Espèce(s) animale(s) et/ou végétales concernée(s): /. |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 3 augustus tot 16 | Période pour laquelle la dérogation est accordée: du 3 août au 16 août |
augustus 2020 | 2020. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : binnen de perimeter | Lieu où la dérogation peut s'exercer : dans le périmètre de la ZSC III |
van de SBZ III die wordt gepreciseerd in het bijgevoegd plan dat door Infrabel wordt voorgelegd. | précisé dans le plan soumis par Infrabel en annexe. |
Gebruikte middelen, installaties en methodes: | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : |
Bijzondere voorwaarden: | Conditions particulières : |
- Infrabel mag enkel de kleine bomen kappen (< 40cm omtrek) en de | - Infrabel ne pourra couper que les petits arbres (< 40 cm de |
struiken die zich op het perceel bevinden. | circonférence) et les buissons qui se trouvent sur la parcelle; |
- De gebruikte zone moet zoveel mogelijk worden beperkt om te | - La zone occupée se limitera au maximum afin d'éviter de s'étendre |
vermijden dat ze zich uitstrekt in het natuurreservaat van het Moeras | sur la réserve naturelle du marais de Jette; |
van Jette. - Een werkplatform met een scheiding in geotextiel zal worden | - Une plate-forme de travail avec des géotextiles de séparation sera |
geplaatst om te vermijden dat vreemde materialen in de zone | installée pour empêcher les matières étrangères de pénétrer dans la |
terechtkomen. | zone; |
- Een Heras-afsluiting zal worden geplaatst voor een fysieke | - Une clôture Heras sera placée de manière à ce qu'il y ait une |
afbakening van de gebruikte zone. | démarcation physique de la zone occupée; |
- De gebruikte zone mag enkel worden gebruikt voor de plaatsing van de | - La zone occupée ne doit être utilisée que pour la réalisation de la |
geprefabriceerde tunnel (enkel manuele werkzaamheden van de | section de tunnel préfabriquée (uniquement le travail manuel des |
arbeiders). | ouvriers); |
- Alle machines, met inbegrip van rupsbandkranen en telescopische | - Toutes les machines, y compris les grues sur chenilles et les grues |
télescopiques, seront stationnées en dehors des zones cartographiées | |
kranen, zullen buiten de zones die op de kaart als Natura 2000 habitat | comme habitat Natura 2000 afin de réduire au minimum l'impact. |
zijn aangeduid worden geplaatst om de impact zo klein mogelijk te | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : Néant. |
houden. Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : Niet van toepassing. | Autorité habilitée à déclarer que les conditions exigées sont réunies |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel | : Bruxelles Environnement |
CONTROLE : | CONTROLE |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement, dans un |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | délai de 3 mois à compter de la réalisation complète de la dérogation |
toegestane afwijking. | accordée. |
BEROEP | RECOURS |
Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
conform artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel, op 12 juni 2020 | Fait à Bruxelles, le 12 juin 2020. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |
Frédéric FONTAINE | Frédéric FONTAINE |
Directeur-generaal | Directeur général |