← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking
op het artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud
en op het arti(...) de SBZ 1 en 3 (zie hierna) en het artikel 12, § 2, 1° van het aanwijzingsbesluit van
de SBZ 2(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en op het arti(...) de SBZ 1 en 3 (zie hierna) en het artikel 12, § 2, 1° van het aanwijzingsbesluit van de SBZ 2(...) | Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1°, 10° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature des ZSC 1 et 3 (voir ci-dessous) et de l'article 12 § 2, 1° de l'arrêté de désignation ZSC 2 (...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna de ordonnantie genoemd) en op het artikel 15, § 2, 1° van de aanwijzingsbesluiten van de SBZ 1 en 3 (zie hierna) en het artikel 12, § 2, 1° van het | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1°, 10° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») et aux articles 15, § 2, 1° des arrêtés de désignations des ZSC 1 et 3 (voir ci-dessous) et de l'article 12 § 2, 1° de |
aanwijzingsbesluit van de SBZ 2 (zie hierna) om planten te plukken in | l'arrêté de désignation ZSC 2 (voir ci-dessous) afin de cueillir des |
de beschermde gebieden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het | plantes dans les sites protégés de la région de Bruxelles-Capitale |
kader van de monitoring van deze soorten in het Brussels Gewest. | dans le cadre du monitoring de ces espèces en région bruxelloise. |
AANHEF : | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 27 februari 2020 waarbij Antea Group NV, | Considérant la demande du 27 février 2020 par laquelle Antea Group, |
ondernemingsnummer BE 0414.321.939, waarvan de hoofdzetel is gelegen | NV, numéro d'entreprise BE 0414.321.939 dont le siège social est situé |
aan de Roderveldlaan 1 in 2600 Antwerpen en die wordt vertegenwoordigd | à Roderveldlaan 1 à 2600 Antwerpen et représenté par Robrecht Debbaut |
door Robrecht Debbaut een afwijking vraagt om af te wijken van de | sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les chemins |
wegen en paden geopend voor het publiek om planten te plukken in de | ouverts à la circulation du public et de cueillir des plantes dans les |
natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor | réserves naturelles et forestières en région de Bruxelles-Capitale à |
wetenschappelijk onderzoek; | des fins de recherche scientifique ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 15, 27, § 1, 1°, 10° en 12°, 38, | nature, plus particulièrement ses articles 15, 27, § 1er, 1°, 10° et |
83, § 1 en 84; | 12°, 38, 83, § 1er et 84 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 |
oktober 2018 betreffende een toezichtsschema voor de monitoring van de | octobre 2018 relatif à un schéma de surveillance pour le monitoring de |
staat van de natuur in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; | l'état de la nature en Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
december 2016 ter wijziging van de besluiten tot aanwijzing van de | décembre 2016 modifiant les arrêtés de désignation des réserves |
natuur- en bosreservaten m.b.t. het Zoniënwoud in het Brussels | naturelles et forestières relatifs à la Forêt de Soignes en Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
december 2016 ter wijziging van bepaalde besluiten tot aanwijzing van | décembre 2016 modifiant certains arrêtés de désignation des réserves |
de natuur- en bosreservaten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | naturelles et forestières en Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La |
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe",(SBZ 1), | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
meer in het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 1° ; | », (ZSC 1) plus particulièrement son article 15, § 2, 1° ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002: | septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « |
"Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - | Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe |
complex Verrewinkel - Kinsendaal", (SBZ 2), meer in het bijzonder zijn | Verrewinkel - Kinsendael », (ZSC 2) plus particulièrement son article |
artikel 12, § 1, 1° ; | 12, § 2, 1° ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
donderdag 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « |
BE1000003: "Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het | Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le |
noordwesten van het Brussels Gewest", (SBZ 3) meer in het bijzonder | Nord-Ouest de la Région bruxelloise », (ZSC 3) plus particulièrement |
zijn artikel 15, § 2,1° ; | son article 15, § 2, 1° ; |
Overwegende dat de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud wacht op zijn | Considérant que le Conseil supérieur bruxellois de la conservation de |
vernieuwing door de Brusselse regering en bijgevolg geen advies kan | la nature est en attente de son renouvellement par le Gouvernement |
bruxellois et que par conséquent il est dans l'impossibilité de rendre | |
uitbrengen; | des avis ; |
Overwegende de aanvraag voor een afwijking die alle soorten van | Considérant que la demande de dérogation vise l'ensemble des espèces |
planten betreft; | de plantes ; |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de | Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions |
verbodsbepalingen beoogd in artikel 27, § 1, 1°, 10° en 12° | visées à l'article 27, § 1er, 1°, 10° et 12° répond au motif de |
beantwoordt aan de redenen van wetenschappelijk onderzoek (artikel 83, | |
§ 1, 5° en § 3) aangezien het plukken van de planten zal gebeuren in | recherche scientifique (article 83, § 1er, 5° et § 3) en ce que la |
het kader van de monitoring voorzien door het bovenvermelde besluit | cueillette des plantes se fera dans le cadre du monitoring prévu par |
van 25 oktober 2018; | l'arrêté du 25 octobre 2018 cité ci-dessus ; |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat voor de | Considérant qu'il n' existe pas d'autre solution satisfaisante au |
nagestreefde doelstellingen, nl. alle soorten van planten in het | regard des objectifs poursuivis, à savoir identifier toutes les |
Brussels Gewest identificeren om een monitoring uit voeren; | espèces de plantes en région bruxelloise pour effectuer un monitoring ; |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied, aangezien enkel een aantal specimens dat strikt | |
noodzakelijk is voor de identificatie zal worden verzameld, waarbij de | naturelle compte tenu qu'un nombre de spécimens strictement nécessaire |
verstoring van de vegetatie en de omgeving in het algemeen tot het | à l'identification seront récoltés, tout en minimisant la perturbation |
strikte minimum zullen worden beperkt; | causée à la végétation et au milieu en général ; |
Overwegende de vorige vrijstelling toegekend door Leefmilieu Brussel | Considérant la précédente dérogation octroyée par Bruxelles |
op 31 mei 2019; | Environnement en date du 31 mai 2019 ; |
Overwegende het verslag van de jongste afwijking dat op 25 februari | Considérant le rapport de la dernière dérogation reçu en date du 25 |
2020 werd ontvangen; | février 2020; |
BESLISSING: | DECISION : |
Leefmilieu Brussel keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | respect des conditions précisées ci-dessous : |
a) Artikel 27, § 1, 1° van de ordonnantie: inheemse plantensoorten te | a) Article 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance : de cueillir, d'enlever, de |
plukken, te verwijderen, te verzamelen, te kappen, te ontwortelen, uit | ramasser, de couper, de déraciner, de déplanter, d'endommager ou de |
te graven, te beschadigen of te vernietigen en het plantendek te | détruire les espèces végétales indigènes et de détruire, d'endommager |
vernietigen, wijzigen of te beschadigen; | ou de modifier le tapis végétal ; |
b) Artikel 27, § 1, 10° van de ordonnantie: afwijken van de wegen en | b) Article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : de quitter les routes et |
paden geopend voor het publiek; | les chemins ouverts à la circulation du public ; |
c) Artikel 15, § 2, 1° van de aanwijzingsbesluiten van de SBZ 1 en 3 | c) Articles 15, § 2, 1° des arrêtés de désignation des ZSC 1 et 3 et |
en artikel 12 § 2, 1° van het aanwijzingsbesluit van de SBZ 2 : | Article 12 § 2, 1° de l'arrêté de désignation de la ZSC 2 : de |
bryofyten, fungi en lichenen uittrekken, ontwortelen, beschadigen of | prélever, déraciner, endommager ou détruire des bryophytes, |
vernietigen; | champignons et lichens ; |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | En région de Bruxelles-Capitale |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN: | CONDITIONS : |
Betrokken soorten: alle soorten van planten | Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces de plantes |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 april tot 30 | Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er avril au 30 |
augustus 2020 en van 1 april tot 30 augustus 2021. | août 2020 et 1er avril au 30 août 2021 |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Brussels | Lieux où la dérogation peut s'exercer : Région de Bruxelles-Capitale |
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : | |
Hoofdstedelijk Gewest | ramassage à la main |
Gebruikte middelen, installaties en methodes: met de hand plukken | Personnes bénéficiant de la présente dérogation ; |
Houders van deze afwijking: | |
- Robrecht Debbaut | - Robrecht Debbaut |
- Brecht Engelen | - Brecht Engelen |
- Dave Verwaijen | - Dave Verwaijen |
Bijzondere voorwaarden: | Conditions particulières : |
- de impact minimaliseren bij het verlaten van de paden in de natuur- | - minimiser l'impact lors des sorties des chemins en réserves |
en bosreservaten; | naturelles et forestières ; |
- binnen een termijn van 3 maanden na de geldigheidsperiode van deze | - un rapport sera envoyé à Bruxelles Environnement dans les 3 mois |
afwijking moet een verslag aan Leefmilieu Brussel worden bezorgd. Dit | |
verslag in Excel-bestand moet de getelde soorten, het exacte aantal of | après la fin de la période de validité de la présente dérogation. Ce |
een raming van de hoeveelheid, de datum en de plaats van hun | rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le nombre |
observatie zo nauwkeurig mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972). | exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: het afwijken van de | plus précis possible de leur observation en coordonnées Lambert 1972. |
wegen en paden geopend voor het publiek moet zoveel mogelijk worden | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : sortie minimale hors |
beperkt. Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het | des chemins et routes ouverts à la circulation du public. Lors des |
publiek zullen de nodige voorzorgen worden genomen om het risico op | sorties des chemins ouverts au public, les précautions nécessaires |
beschadigingen aan de vegetatie zoveel mogelijk te beperken, in het | seront prises afin de limiter au maximum les risques de dommages |
bijzonder in de Natura 2000-habitats, de fauna en de omgeving in het | concernant la végétation, notamment dans les habitats Natura 2000, la |
algemeen. | faune et le milieu en général. |
Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
installaties en methoden: / | méthodes pouvant être mise en oeuvre : / |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. | Bruxelles Environnement. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
verslag in Excel-bestand in over de uitvoering van deze afwijking en | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige | Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation |
uitvoering van de toegestane afwijking. Dit verslag in Excel-bestand | complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel |
moet de getelde soorten, het exacte aantal of een raming van de | contiendra les espèces recensées, le nombre exact ou une estimation de |
hoeveelheid, de datum en de plaats van hun observatie zo nauwkeurig | la quantité, la date ainsi que l'endroit le plus précis possible de |
mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972). | leur observation en coordonnées Lambert 1972. |
BEROEP : | RECOURS : |
Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
conform artikel 89 § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een termijn | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via aangetekend | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel, op 14 mei 2020. | Fait à Bruxelles, le 14 mai 2020. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |
Directeur-generaal | |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE, |
Directeur général |