← Terug naar "Afwijking op en toelating overeenkomstig de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft:
Afwijking op de artikelen 27, § 1,1°, 9° en 10°, 38 en 70 § 2, 2° en 3° en toelating
overeenkomstig artikel 75 § 2 AANHEF : Overwegende
de aanvraag van 19 augustus 2020, waarbij de KU Leuven, ondernemingsnummer (...)"
Afwijking op en toelating overeenkomstig de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op de artikelen 27, § 1,1°, 9° en 10°, 38 en 70 § 2, 2° en 3° en toelating overeenkomstig artikel 75 § 2 AANHEF : Overwegende de aanvraag van 19 augustus 2020, waarbij de KU Leuven, ondernemingsnummer (...) | Dérogation et autorisation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 27, § 1 er ,1°, 9° et 10°, 38 et 70 § 2, 2° (...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Afwijking op en toelating overeenkomstig de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud | Dérogation et autorisation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature |
Betreft: Afwijking op de artikelen 27, § 1,1°, 9° en 10°, 38 en 70 § | Objet : Dérogation aux articles 27, § 1er,1°, 9° et 10°, 38 et 70 § 2, |
2, 2° en 3° en toelating overeenkomstig artikel 75 § 2 1° en § 3 van | 2° et 3° et autorisation à l'article 75 § 2 1° et § 3 de l'Ordonnance |
de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna | du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « |
"de ordonnantie" genoemd) en artikel 15 § 2, 9° van het | l'Ordonnance ») et à l'article 15 § 2, 9° de l'Arrêté de désignation |
aanwijzingsbesluit Natura 2000 van 14 april 2016(1) om soorten van de | Natura 2000 du 14 avril 2016(1) pour planter des espèces de Primula |
Primula elatior te planten in de Natura 2000-gebieden, met inbegrip | elatior dans des zones Natura 2000 y compris des réserves naturelles |
van de natuurreservaten in het kader van een onderzoeksproject. | dans le cadre d'un projet de recherche. |
AANHEF : | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 19 augustus 2020, waarbij de KU Leuven, | Considérant la demande du 19 août 2020, par laquelle la KU Leuven, |
ondernemingsnummer 0419.052.173, waarvan de hoofdzetel gelegen is in | numéro d'entreprise 0419.052.173 dont le siège social est situé |
het Kasteelpark, Arenberg 31 in 3001 Heverlee en hier vertegenwoordigd | Kasteelpark Arenberg 31 à 3001 Heverlee et représenté ici par Frederik |
door Frederik Van Daele, een afwijking vraagt om soorten van de | Van Daele, sollicite une dérogation pour planter des espèces de |
Primula elatior te planten in de Natura 2000-gebieden, met inbegrip | Primula elatior dans des zones Natura 2000 y compris des réserves |
van de natuurreservaten in het kader van een onderzoeksproject; | naturelles et forestières dans le cadre d'un projet de recherche ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1,1°, 9° en 10°, 38 en 70 § | nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er,1°, 9° et 10°, 38 |
2, 2° en 3°, 47, § 2, 83, § 1, 84 en 85; | et 70 § 2, 2° et 3°, 47, § 2, 83, § 1er, 84 et 85 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La |
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" (hierna | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
"het besluit" genoemd, meer in het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 9° | » (ci-dessous « l'Arrêté »), plus particulièrement son article 15, § |
; Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 1 oktober 2020; Overwegende dat de afwijking van wegen en paden geopend voor het publiek tot het strikte minimum zal worden beperkt tijdens de uitvoering van de afwijking; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat rekening houdend met de doelstelling die in een kader van wetenschappelijk onderzoek wordt nagestreefd; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | 2, 9° ; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 1er octobre 2020 ; Considérant que la sortie des routes et des chemins ouverts au public sera limitée au strict nécessaire lors de la mise en oeuvre de la dérogation ; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante compte tenu de l'objectif poursuivi dans un cadre de recherche scientifique ; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden | naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites |
niet dreigt te worden aangetast, aangezien de vraag zeer precies is en | Natura 2000 du fait que la demande est très précise et que la |
de aanplanting tijdelijk is; | plantation est temporaire ; |
Overwegende dat deze aanvraag voor afwijking beantwoordt aan de | Considérant que la présente demande de dérogation répond aux motifs |
volgende motieven, nl. de bescherming van wilde dier- en | suivants, à savoir la protection de la faune et de la flore sauvages, |
plantensoorten, inclusief verzorging en revalidatie, en van de | en ce compris les soins et la revalidation, et de la conservation des |
instandhouding van natuurlijke habitats; Maar ook ten behoeve van | habitats naturels mais aussi à des fins de recherche et d'éducation, |
onderzoek en onderwijs, repopulatie en herintroductie van deze soorten | de repeuplement et de réintroduction dans la nature de ces espèces et |
in de natuur en voor de daartoe benodigde kweek, met inbegrip van de | pour des opérations de reproduction nécessaires à ces fins, y compris |
kunstmatige verspreiding van de planten. | la propagation artificielle des plantes. |
BESLISSING: | DECISION |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | le respect des conditions précisées ci-dessous. |
1) Artikel 27, § 1, 1° van de ordonnantie: het plantendek beschadigen | 1) article 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance d'endommager ou de modifier |
of wijzigen; | le tapis végétal; |
2) artikel 27, § 1, 9° van de ordonnantie : de rust van het gebied | 2) article 27, § 1er, 9° de l'Ordonnance : perturber la tranquillité |
verstoren in de natuur- en bosreservaten ; | du site dans les réserves naturelles et forestières ; |
3) artikel 27, § 1, 10° van de ordonnantie: afwijken van de wegen en | 3) article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : quitter les routes et |
paden geopend voor het publiek in de natuur- en bosreservaten; | chemins ouverts à la circulation du public dans les réserves |
naturelles et forestières ; | |
4) Artikel 70, § 2, 2° van de ordonnantie: in het bezit zijn van | 4) article 70 § 2, 2° de l'Ordonnance : de détenir des spécimens |
specimens van genoemde soorten die aan hun natuurlijke | desdites espèces prélevés dans leur aire de répartition naturelle et |
verspreidingsgebied werden onttrokken en in zones waar ze het voorwerp | dans les zones où elles bénéficient de mesures de protection active |
vormen van actieve beschermingsmaatregelen zoals bedoeld in artikel 72; | visées à l'article 72; |
5) Artikel 70 § 2, 3° : ze vervoeren; | 5) article 70 § 2, 3° de l'Ordonnance : de les transporter; |
6) Artikel 15, § 2, 9° van het besluit: het reliëf van de bodems | 6) article 15 § 2, 9° de l'Arrêté : de modifier le relief des sols |
wijzigen in de natuurlijke habitats van communautair en gewestelijk | dans les habitats naturels d'intérêt communautaire et d'intérêt |
belang (kuilen voor tijdelijke beplanting); | régional (trous pour plantation temporaire) ; |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN: | CONDITIONS : |
Betrokken soorten: Primula elatior. | Espèces concernées : Primula elatior. |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 november 2020 | Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er novembre 2020 |
tot 1 november 2022; | au 1er novembre 2022. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : | Lieux où la dérogation peut s'exercer : |
in het zoniënwoud, op de 4 sites die worden aangeduid met de volgende | Dans la forêt de Soignes, dans quatre sites repris selon les |
Lambertcoördinaten: | coordonnées Lambert suivantes : |
1 | 1 |
155453 | 155453 |
165851 | 165851 |
2 | 2 |
155881 | 155881 |
165425 | 165425 |
3 | 3 |
151605 | 151605 |
16365 | 16365 |
4 | 4 |
152399 | 152399 |
16225 | 16225 |
Gebruikte middelen, installaties en methodes: | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : |
- 4 paaltjes van 50 cm hoogte per site (4), | - 4 piquets de 50 cm de haut par site (4), |
- omheining in hout van 20 cm hoogte aan elke zijde, | - palissade en bois de 20 cm de haut de chaque côté, |
- tuinnet met grote mazen van 2 x 4 m voor de bedekking, | - filet de jardin à mailles larges de 2 x 4 mètre pour recouvrir, |
- kleine informatieve kaart met contactgegevens. | - petite pancarte informative avec un contact. |
Bijzondere voorwaarden: | Conditions particulières : |
- Voor elk van de twee sites is het toegestaan 50 planten van Primula | - Pour chacun des deux sites, il est autorisé de planter 50 plants de |
elatior te planten in een transect van 2m op 4m. | Primula elatior dans un transect de 2 mètres sur 4 mètres. |
- Een bordje met informatie zal op elke site worden geplaatst. | - Un panneau d'explication sera apposé sur chaque site. |
- De geplante sleutelbloemen (Primula elatior) moeten na afloop van de | - Les primevères (Primula elatior) plantées devront être déplantées |
studieperiode worden verwijderd. | dès la fin de la période de l'étude. |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : |
- Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek in | - lors de la sortie d'un chemin ouvert au public en réserves |
natuur- en bosreservaten, in het bijzonder in de omgeving van de | naturelles et forestières, notamment les abords des étangs, une |
vijvers, zal er nauwlettend worden op toegezien elke vorm van schade | attention particulière sera apportée à réduire au strict minimum toute |
aan de vegetatie tot een strikt minimum te beperken; | forme de dégât à la végétation ; |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. | Bruxelles Environnement. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut Bruxellois pour la |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la |
toegestane afwijking. | réalisation complète de la dérogation accordée. |
Beroep: | RECOURS : |
Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
conform artikel 89 § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een termijn | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via aangetekend | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel, 25 november 2020. | Fait à Bruxelles, le 25 novembre 2020. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE, |
Directeur-generaal | Directeur général |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april | (1) Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La |
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
». |