← Terug naar "Afwijking op artikel 68, § 1, 1°, 5° en 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende
het natuurbehoud voor het toezicht, de follow-up en het vangen van
de populatie van eikelmuizen die zich (...) INLEIDING : Overwegende de aanvraag van 2 september 2020 waarbij Natuurpunt
Studie vzw, waarvan (...)"
Afwijking op artikel 68, § 1, 1°, 5° en 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor het toezicht, de follow-up en het vangen van de populatie van eikelmuizen die zich (...) INLEIDING : Overwegende de aanvraag van 2 september 2020 waarbij Natuurpunt Studie vzw, waarvan (...) | Dérogation à l'article 68, § 1 er , 1°, 5° et 6° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature pour la surveillance, le suivi et la capture de la populati(...) PREAMBULE : Considérant la demande du 2 septembre 2020 par laquelle Natuurpunt Studie vzw, dont (...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Afwijking op artikel 68, § 1, 1°, 5° en 6° van de ordonnantie van 1 | Dérogation à l'article 68, § 1er, 1°, 5° et 6° de l'Ordonnance du 1er |
maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna "de ordonnantie" | mars 2012 relative à la conservation de la nature (dénommée ci-dessous |
genoemd) voor het toezicht, de follow-up en het vangen van de | « l'Ordonnance ») pour la surveillance, le suivi et la capture de la |
populatie van eikelmuizen die zich op de site van Mediapark.brussels | population de lérot se trouvant sur le site de Mediapark.brussels |
(terreinen van de VRT en de RTBF) bevinden | (terrains de la VRT et de la RTBF) |
INLEIDING : | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 2 september 2020 waarbij Natuurpunt Studie | Considérant la demande du 2 septembre 2020 par laquelle Natuurpunt |
vzw, waarvan de hoofdzetel gelegen is aan de Coxiestraat 11, 2800 | Studie vzw, dont le siège social se situe Coxiestraat 11, à 2800 |
Mechelen en die wordt vertegenwoordigd door Goedele Verbeylen, een | Mechelen et représentée par Goedele Verbeylen, sollicite une |
afwijking vraagt voor het toezicht, de follow-up en het vangen van de | dérogation pour la surveillance, le suivi et la capture de la |
populatie van eikelmuizen op de site van Mediapark.brussels in het | population de lérot sur le site de Mediapark.brussels dans l'intérêt |
belang van de bescherming van wilde diersoorten en ten behoeve van | de la de la protection de la faune sauvage et à des fins de recherche |
onderzoek en onderwijs, repopulatie en herintroductie van deze soorten | et d'éducation, de repeuplement et de réintroduction dans la nature de |
in de natuur en voor de daartoe benodigde kweek; | ces espèces et pour des opérations de reproduction nécessaires à ces |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | fins; Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 68, § 1, 1°, 5° en 6°, 83 § 1, | nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1er, 1°, 5°, 6°, 83, |
88, § 1; | § 1er, 88 § 1er; |
Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Vu l'avis favorable du Conseil Supérieur bruxellois de la Conservation |
Natuurbehoud van 1 oktober 2020; | de la Nature du 1er octobre 2020; |
Overwegende het gebrek aan kennis van de eikelmuis, een beschermde | Considérant le manque de connaissance concernant le lérot, espèce |
soort, in het bijzonder in stedelijk gebied en meer bepaald in dit | protégée, notamment en zone urbaine et particulièrement dans cette |
gebied van het Brussels Gewest; | zone de la Région bruxelloise; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
25 oktober 2018 betreffende een toezichtsschema voor de monitoring van | Bruxelles-Capitale du 25 octobre 2018 relatif à un schéma de |
de staat van de natuur in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | surveillance pour le monitoring de l'état de la nature en Région de |
Overwegende de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en | Bruxelles-Capitale; Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au |
het welzijn der dieren; | bien-être des animaux; |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat; | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante; |
BESLISSING : | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : | le respect des conditions précisées ci-dessous : |
-Artikel 68, § 1, 1° : specimens van de betrokken soorten te vangen of | - Article 68 § 1, 1° : de capturer ou tenter de capturer, quelle que |
proberen te vangen, ongeacht de methode die daarvoor gebruikt wordt; | soit la méthode employée, les spécimens des espèces concernées; |
- Artikel 68, § 1, 5° : opzettelijk of doelbewust hun habitats, | - Article 68 § 1, 5° de détruire ou d'endommager intentionnellement ou |
schuil-, voortplantings- en rustplaatsen, hun nesten te vernietigen of | en connaissance de cause, leurs habitats, leurs refuges, leurs sites |
te beschadigen; | de reproduction et leurs aires de repos, leurs nids; |
- Artikel 68, § 1, 6° : ze opzettelijk of doelbewust verstoren, vooral | - Article 68 § 1, 6° de les perturber intentionnellement ou en |
tijdens de voortplantingsperiode, de periode waarin de jongen | connaissance de cause, notamment durant la période de reproduction, de |
afhankelijk zijn en de overwinteringsperiode; | dépendance, d'hibernation; |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN : | CONDITIONS : |
Betrokken soort(en) : eikelmuis | Espèce(s) concernée(s) : Lérot |
Betrokken methoden en middelen die verboden zijn voor de vangst : / | Méthodes et moyens interdits concernés pour la capture : / |
Aantal specimens waarvoor de afwijking wordt toegestaan : / | Nombre de spécimens pour lesquels la dérogation est accordée : / |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1/10/2020 tot | Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 1/10/2020 au |
1/05/2022 | 1/05/2022 |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Mediapark-site in | Lieu où la dérogation peut s'exercer : site de Mediapark à Schaerbeek |
Schaarbeek + 1 zone van 1 km rond de site | + 1 zone d'1km autour du site. |
Gebruikte middelen, installaties en methodes : plaatsing van | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : pose de |
nestkastjes voor eikelmuizen, installatie van 50 voederbakjes voor de | nichoirs pour lérots, installation de 50 mangeoires pour le lérot |
eikelmuis, eventueel voorzien van een camera, gebruik van live-traps | éventuellement pourvues d'une caméra, utilisation de live-traps sur |
op de voederbakjes; max. 2 achtereenvolgende nachten en 1 week tussen | les mangeoires : maximum 2 nuits d'affilée et 1 semaine entre chaque |
elke vangstsessie; de gevangen eikelmuizen zullen vervolgens in een | cession de capture, les lérots capturés seront ensuite placés dans un |
kleine zak worden gedaan voor hun manipulatie. | petit sac permettant leur manipulation; |
De gevangen dieren zullen na manipulatie ter plaatse worden | les animaux ainsi capturés seront relâchés sur place après |
vrijgelaten. | manipulation; |
Toegestane methodes voor vangen/doden : de live-traps die op de | Méthodes de capture/mise à mort autorisées : les live-traps installés |
voederbakjes worden geplaatst, zullen max. 2 achtereenvolgende nachten | sur les mangeoires seront utilisé au maximum 2 nuits d'affilée et avec |
worden gebruikt en met 1 week tussen elke vangstsessie; de gevangen | 1 semaine d'intervalle entre chaque cession de capture; les lérots |
eikelmuizen zullen vervolgens in een kleine zak worden gedaan voor hun | capturés seront ensuite placés dans un petit sac permettant leur |
manipulatie. | manipulation; |
In 2021 : 2 eikelmuizen zullen worden uitgerust met een zender van 4 | En 2021 : 2 lérots seront équipés d'un émettre de 4 gr avec une |
gr met een batterij die ongeveer 1 volledig jaar kan functioneren om | batterie permettant de fonctionner à peu près 1 année complète afin de |
in het bijzonder hun onderdak en hun jachtterreinen te kennen; indien | pouvoir connaître notamment leurs gîtes et leurs sites de chasse; si |
nodig zal een van de individuen die de zender draagt en die ofwel | nécessaire, un des individus portant l'émetteur qui soit aurait des |
moeite heeft met de zender ofwel dood aangetroffen wordt, worden | difficultés avec l'émetteur soit serait retrouvé mort sera recapturé |
gevangen om het apparaat te verwijderen; in dit geval en indien de | dans le but de lui enlever l'appareil; dans ce cas, et si l'état de la |
staat van de batterij het toelaat, zal een andere eikelmuis worden | batterie le permet, un autre lérot sera capturé afin de lui mettre |
gevangen om de zender te dragen. | l'émetteur; |
1. Gebruik van gejaagde en/of gevangen en/of vernietigde soorten en | Utilisation des espèces chassées et / ou capturées et / ou éliminées |
hun overschot : / Bijzondere voorwaarden : De plaatsing van een transponder mag enkel worden uitgevoerd door een persoon die hiermee ervaring heeft bij eikelmuizen. De plaatsing en verwijdering van de zender mag enkel worden uitgevoerd door een persoon die hiermee ervaring heeft bij eikelmuizen. Er moeten zoveel mogelijk voorzorgsmaatregelen worden genomen bij het zoeken naar eikelmuizen overdag of `s nachts om de betrokken dieren niet te storen. De valstrikken met metalen onderdelen moeten worden vermeden in het belang van de gevangen dieren. Voorwaarden om een eventueel risico te minimaliseren : de bijvangsten van beschermde soorten moeten zoveel mogelijk worden vermeden; andere beschermde diersoorten moeten onmiddellijk ter plaatse worden vrijgelaten. Gelet op de aanwezigheid van Covid-19 moeten bij de manipulatie van dieren alle voorzorgsmaatregelen worden genomen om de eventuele overdracht van het coronavirus op de gemanipuleerde dieren te vermijden. | ou de leur dépouille : / Conditions particulières : le placement d'un transpondeur ne pourra être réalisé que par une personne expérimentée à cette tâche avec des lérots; le placement et l'enlèvement de l'émetteur ne pourra être réalisé que par une personne expérimentée à cette tâche avec des lérots; la recherche visuelle de lérots tant de jour que de nuit se fera en prenant un maximum de précautions pour ne pas déranger les animaux concernés; les pièges contenant du métal seront évités dans l'intérêt des animaux capturés; Conditions afin de minimiser un risque éventuel : les prises accessoires d'espèces protégées doivent être évitées au maximum; les animaux d'autres espèces protégées seront immédiatement relâchés sur place. Lors des manipulations d'animaux, vu la présence du Covid-19, toutes les précautions seront prises afin d'éviter au maximum la transmission éventuelle du coronavirus aux animaux manipulés; |
Toepasselijke bijkomende beperkingen : | Limites supplémentaires applicables : |
? Bijvangsten van beschermde soorten moeten worden geïdentificeerd en | ? En cas de capture accessoire d'espèces protégées, celles-ci sont |
zo snel mogelijk worden vrijgelaten na identificatie. Ze worden | identifiées et relâchées le plus rapidement possible après |
vermeld in het kader van de monitoring van inheemse soorten. | identification. Elles sont rapportées dans le cadre du monitoring des |
? De beschermde soorten die worden gedood of verwond tijdens de vangst | espèces indigènes. ? Les espèces protégées qui sont tuées ou blessées au cours de |
werden gemeld. De gewonde individuen worden geëvacueerd naar het | captures, sont rapportées. Les individus blessés sont évacués vers le |
dichtstbijzijnde erkende revalidatiecentrum. | centre de revalidation agréé le plus proche. |
? Bijvangsten van invasieve exotische soorten van bijlage IV van de | ? En cas de capture accessoire d'espèces exotiques invasives de |
ordonnantie mogen niet worden vrijgelaten. | l'Annexe IV de l'Ordonnance, celles-ci ne peuvent pas être relâchées. |
Controle : | Contrôle : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement, dans un |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de uitvoering van de afwijking. | délai de 3 mois à compter du la réalisation de la dérogation. Ce |
Dit verslag bevat een Excel-bestand met de datum, geografische ligging | rapport comprend un fichier Excel avec la date, la localisation |
(X,Y), het aantal waargenomen eikelmuizen, de vangsten en de | géographique (X, Y), le nombre de lérot observés, de captures |
bijvangsten van beschermde soorten en inheemse soorten die per ongeluk | réalisées, ainsi que les captures accessoires d'espèces protégées et |
werden gedood. | les espèces indigènes tuées accidentellement. |
BEROEP : | RECOURS : |
Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
conform artikel 89 § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een termijn | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via aangetekend | délai de trente jours à dater de la présente notification pour |
schrijven beroep aan te tekenen. | introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel, 23 oktober 2020. | Fait à Bruxelles, le 23 octobre 2020. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE, |
Directeur-generaal | Directeur général |