← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking
op het artikel 15, § 2, 1° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april
2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - AANHEF : Overwegende de aanvraag van 27/07/2020, die
volledig werd verklaard op 29/07/2020, waar(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 15, § 2, 1° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - AANHEF : Overwegende de aanvraag van 27/07/2020, die volledig werd verklaard op 29/07/2020, waar(...) | Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 15, § 2, 1° de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du PREAMBULE : Considérant la demande du 27/07/2020, déclarée complète le 29/07/2020, par laquelle (...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation |
natuurbehoud | de la nature |
Betreft: Afwijking op het artikel 15, § 2, 1° van het besluit van de | Objet : Dérogation à l'article 15, § 2, 1° de l'arrêté du Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing | de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant |
van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : "Het Zoniënwoud met bosranden | désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes |
avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe | |
en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - Complex | - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » (ci-après, « |
Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" (hierna het "Besluit" genoemd) om | l'Arrêté ») afin de détruire des espèces végétales indigènes, y |
inheemse plantensoorten, met inbegrip van bryophyten, macro-fungi en | compris les bryophytes, champignons et lichens ainsi que de détruire, |
lichenen te vernietigen en het plantendek op de ballast van spoorlijn | dégrader ou modifier le tapis végétal sur le ballast de la ligne |
161 die het Zoniënwoud doorkruist te vernietigen, te wijzigen of te beschadigen; | ferroviaire 161 traversant la forêt de Soignes ; |
AANHEF : | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 27/07/2020, die volledig werd verklaard op | Considérant la demande du 27/07/2020, déclarée complète le 29/07/2020, |
29/07/2020, waarbij de publiekrechtelijke naamloze vennootschap | par laquelle la société anonyme de droit public INFRABEL (numéro |
INFRABEL (ondernemingsnummer 0869.763.267) waarvan de hoofdzetel | d'entreprise 0869.763.267) dont le siège social est situé Place Marcel |
gelegen is aan het Marcel Broodthaersplein 2 te 1060 Brussel, | Broodthaers 2 à 1060 Bruxelles, représentée par Madame Pascale HEYLEN, |
vertegenwoordigd door mevrouw Pascale HEYLEN, een afwijking vraagt om | sollicite une dérogation afin de détruire des espèces végétales |
inheemse plantensoorten, met inbegrip van bryophyten, macro-fungi en | indigènes, y compris les bryophytes, champignons et lichens ainsi que |
lichenen te vernietigen en het plantendek op de ballast van spoorlijn | de détruire, dégrader ou modifier le tapis végétal sur le ballast de |
161 die het Zoniënwoud doorkruist te vernietigen, te wijzigen of te | la ligne 161 traversant la forêt de Soignes afin de garantir la |
beschadigen om de veiligheid van het spoorwegverkeer te garanderen; | sécurité du trafic ferroviaire ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
(hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar | nature (ci-après, l'Ordonnance), plus particulièrement ses articles |
artikelen 47, 83, § 1, 84 en 85; | 47, 83, § 1er, 84, et 85; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001: « La |
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe", meer in | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 1° ; | », plus particulièrement son article 15, § 2, 1° ; |
Overwegende dat de ballast, de rails en de dienstpaden van lijn 161 | Considérant que le ballast, les rails et la piste de service de la |
volledig zijn opgenomen in het Natura 2000- gebied - BE1000001; | ligne 161 sont reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 - |
Overwegende dat de ballast, de rails en de dienstpaden van spoorlijn | BE1000001; Considérant que le ballast, les rails et la piste de service de la |
161 zich niet in een natuurlijke habitat van communautair of | ligne ferroviaire 161 ne se trouvent pas dans un habitat naturel |
gewestelijk belang bevinden; | d'intérêt communautaire ou d'intérêt régional; |
Overwegende dat talrijke soorten die zich op de ballast, rails en | Considérant que de nombreuses espèces se trouvant sur le ballast, les |
dienstpaden van spoorlijn 161 bevinden, zijn opgenomen in bijlage IV | rails et la piste de service de la ligne ferroviaire 161 sont reprises |
van de ordonnantie als invasieve soorten; | à l'annexe IV de l'Ordonnance en tant qu'espèces invasives ; |
Overwegende dat dit verzoek tot afwijking op de verbodsbepalingen die | Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions |
vervat zitten in artikel 15, § 2,1° beantwoordt aan de redenen van de | visées à l'article 15, § 2, 1° répond au motif de sécurité publique |
openbare veiligheid (artikel 83, § 1, 1° ) aangezien Infrabel het | (article 83, § 1er, 1° ) en ce que Infrabel doit détruire le tapis |
plantendek op de spoorwegen en de dienstpaden moet vernietigen om de | végétal sur les voiries ferroviaires ainsi que sur la piste de service |
treinen in alle veiligheid voor de burgers te kunnen laten rijden; | afin de pouvoir faire circuler les trains en toute sécurité pour les |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat voor de | citoyens ; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au |
nagestreefde doelstellingen, nl. toelaten het plantendek te | regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre de détruire le |
vernietigen dat zich op de spoorweg bevindt om te beantwoorden aan de | tapis végétal se trouvant sur la voie ferrée afin de répondre à des |
doelstellingen van openbare veiligheid; | objectifs de sécurité publique ; |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden | naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites |
niet dreigt te worden aangetast, rekening houdend met de strikt | Natura 2000 compte tenu du périmètre strictement limité de la |
beperkte perimeter van de vernietiging van het plantendek, nl. | destruction du tapis végétal, à savoir la ligne ferroviaire 161, ainsi |
spoorlijn 161 en de plantensoorten die zich er bevinden; | que des espèces végétales qui s'y trouvent ; |
Overwegende de afwijking op de ordonnantie van 20 juni 2013 | Considérant la dérogation à l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à |
betreffende een pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame | une utilisation des pesticides compatible avec le développement |
ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die werd toegekend | durable en Région de Bruxelles-Capitale octroyée le 11 avril 2019 ; |
op 11 april 2019; Overwegende het Ministerieel besluit van 6 april 2020 houdende de | Considérant l'arrêté ministériel du 6 avril 2020 portant dérogation |
tijdelijke afwijking op het verbod pesticiden die glyfosaat bevatten | temporaire à l'interdiction d'utilisation de pesticides contenant du |
te gebruiken om de veiligheid van de uitbating van de spoorwegen te | glyphosate afin de garantir la sécurité d'exploitation des voies |
garanderen; | ferrées ; |
Overwegende dat voor Infrabel de controle van de vegetatie een | Considérant que pour Infrabel le contrôle de la végétation est une |
noodzaak is voor de spoorwegexploitatie en dat het voortdurend op zoek | nécessité pour l'exploitation ferroviaire et est continuellement en |
is naar nieuwe oplossingen om het leefmilieu beter te beschermen | recherche de nouvelles solutions afin de mieux préserver |
(bijvoorbeeld het gedifferentieerd beheer); | l'environnement (par exemple la gestion différenciée); |
BESLISSING : | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : | le respect des conditions précisées ci-dessous : |
Artikel 15 § 2, 1° van het besluit : vernietigen van inheemse | Article 15 § 2, 1° de l'Arrêté : détruire des espèces végétales |
plantensoorten, met inbegrip van bryophyten, macro-fungi en lichenen | indigènes, y compris les bryophytes, champignons et lichens ainsi que |
en vernielen, beschadigen of wijzigen van het plantendek; | de détruire, dégrader ou modifier le tapis végétal; |
Op de spoorlijn 161 gelegen in het Zoniënwoud over een breedte van | Sur la ligne ferroviaire 161 située dans la forêt de Soignes dans la |
maximaal 2,25 m gemeten aan weerszijden van de rail. | Forêt de Soignes pour une largeur de maximum 2,25 m mesurée de part et |
d'autre depuis le rail. | |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN : | CONDITIONS : |
Betrokken soort(en) : / | Espèce(s) concernée(s): / |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 24 augustus 2020 | Période pour laquelle la dérogation est accordée: 24 août 2020 au 31 |
tot 31 mei 2021. | mai 2021. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : op de spoorlijn 161 | Lieux où la dérogation peut s'exercer: Ligne ferroviaire 161 située |
gelegen in het Zoniënwoud over een breedte van maximaal 2,25 m gemeten | dans la forêt de Soignes dans la Forêt de Soignes pour une largeur de |
aan weerszijden van de rail. | maximum 2,25 m mesurée de part et d'autre depuis le rail. |
Gebruikte middelen, installaties en methodes: follow-uptesten van de | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : |
milieueffecten (monsterneming en chemische analyse) uitvoeren volgens | Réaliser des tests de suivi des incidences environnementales |
de modaliteiten die werden bepaald door Leefmilieu Brussel. | (échantillonnage et analyse chimique), selon les modalités définies |
par Bruxelles Environnement. | |
Bijzondere voorwaarden : | Conditions particulières: |
- Binnen een termijn van 3 maanden te rekenen vanaf de volledige | - un rapport sera envoyé à Bruxelles-Environnement dans les 3 mois à |
uitvoering van de toegekende afwijking moet een verslag aan Leefmilieu | compter de la réalisation complète de la dérogation accordée. Ce |
Brussel worden bezorgd. Dit verslag moet een gedetailleerde studie van | rapport comportera une étude détaillée de la mise en oeuvre de la |
de uitvoering van de afwijking met eventueel precieze metingen | dérogation avec des mesures précises le cas échéant ; |
bevatten. - Vóór elke interventie op de ballast of de taluds moet INFRABEL deze | - avant toute intervention sur le ballast ou les talus, il conviendra |
interventie meedelen aan de brigadechefs Olivier Schoonbroodt | à INFRABEL de notifier cette intervention au chefs de brigade Olivier |
(oschoonbroodt@environnement.brussels, 0497/599404) en Dominique | Schoonbroodt (oschoonbroodt@environnement.brussels, 0497/599404) et |
Leclercq (dleclercq@environnement.brussels, 0497/599409) en het | Dominique Leclercq (dleclercq@environnement.brussels, 0497/599409) |
departement Biodiversiteit en territoriale kennis | ainsi que le Département Biodiversité et Connaissance territoriale |
biodiv@environnement.brussels | biodiv@environnement.brussels |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : / | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : / |
Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
installaties en methoden: / | méthodes pouvant être mise en oeuvre: / |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. | Bruxelles Environnement. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
Zoals hierboven gepreciseerd moet de begunstigde van de afwijking een | Comme précisé plus haut, le bénéficiaire de la dérogation remet une |
gedetailleerde studie van de uitvoering van de afwijking met eventueel | étude détaillée de la mise en oeuvre de la dérogation avec des mesures |
precieze metingen bezorgen. | précises le cas échéant. |
BEROEP : | RECOURS : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80, in 1030 Brussel, | du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès 80, à 1030 |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Gedaan te Brussel, op 21 augustus 2020. | Fait à Bruxelles, le 21 août 2020. Barbara DEWULF |
Barbara DEWULF Frédéric FONTAINE | Directrice générale Frédéric FONTAINE |
Adjunct-Directrice-generaal Directeur-generaal . | adjointe Directeur général . |