← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking
op de artikelen 27, § 1, 10°, 68, § 1, 6° en 70, § 2, 5° van de ordonnantie van
1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud AANHEF: Overwegende de aanvraag van 1 april 2019, waarbij
dhr. Stéphane De Greef, wonende op de (...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op de artikelen 27, § 1, 10°, 68, § 1, 6° en 70, § 2, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud AANHEF: Overwegende de aanvraag van 1 april 2019, waarbij dhr. Stéphane De Greef, wonende op de (...) | Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 27, § 1 er , 10°, 68, § 1 er , 6° et 70, § 2, 5° de l'ordonnance du 1 er PREAMBULE : Considérant la demande du 1 er avril 2019, par laquelle Monsieur Stéphane (...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op de artikelen 27, § 1, 10°, 68, § 1, 6° en 70, § 2, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna « de ordonnantie » genoemd) om af te wijken van de paden in natuurreservaten en de fauna te verstoren om de atlas van de wilde bijen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verwezenlijken. AANHEF: Overwegende de aanvraag van 1 april 2019, waarbij dhr. Stéphane De | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 27, § 1er, 10°, 68, § 1er, 6° et 70, § 2, 5° de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'ordonnance ») afin de sortir des chemins en réserves naturelles et perturber la faune afin de réaliser l'atlas des abeilles sauvages de la région de Bruxelles-Capitale. PREAMBULE : Considérant la demande du 1er avril 2019, par laquelle Monsieur |
Greef, wonende op de Triomflaan, Campus de la Plaine 50, bus 264/2, | Stéphane De Greef, domicilié Boulevard du Triomphe, Campus de la |
1050 Elsene een afwijking vraagt om de wegen en paden geopend voor het | Plaine 50 Bte 264/2 à 1050 Ixelles sollicite une dérogation de quitter |
publiek te verlaten, de strikt beschermde diersoorten opzettelijk of | les routes et les chemins ouverts au public, de perturber |
doelbewust te verstoren, en de natuurlijke habitats waarin de | intentionnellement ou en connaissance de cause des espèces animales |
aanwezigheid van de soort vaststaat opzettelijk of doelbewust te | strictement protégées et de détruire ou d'endommager |
vernietigen of te beschadigen omwille van wetenschappelijk onderzoek | intentionnellement ou en connaissance de cause des habitats naturels |
en in het belang van de bescherming van de fauna in de natuur- en | dans lesquels la présence de l'espèce est établie à des fins de |
recherche scientifique et dans l'intérêt de la protection de la faune | |
bosreservaten van het Zoniënwoud; | dans les réserves naturelles et forestières en Forêt de Soignes ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 10°, 68, § 1, 6°, 70, § | nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 10°, 68, § 1er, |
2, 5°, 83, § 1, 84 en 85; | 6°, 70, § 2, 5°, 83, § 1er, 84 et 85; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
december 2016 ter wijziging van de besluiten tot aanwijzing van de | décembre 2016 modifiant les arrêtés de désignation des réserves |
natuur- en bosreservaten m.b.t. het Zoniënwoud in het Brussels | naturelles et forestières relatifs à la Forêt de Soignes en Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La |
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe"; | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | » ; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation |
Natuurbehoud van 30 april 2019; | de la nature du 30 avril 2019 ; |
Overwegende dat de aanvrager wil overgaan tot de monsterneming van | Considérant que le demandeur souhaite procéder à l'échantillonnage des |
soorten van wilde bijen op talrijke sites van het Brussels Gewest; | espèces d'abeilles sauvages dans de nombreux sites de la région bruxelloise ; |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante |
dergelijke informatie te verkrijgen wanneer het gaat om het nauwkeurig | permettant l'obtention de telles informations lorsqu'il s'agit de |
bepalen van de soorten met het oog op de verwezenlijking van een atlas | déterminer les espèces précisément en vue de réaliser un atlas qui |
die zo volledig mogelijk is in het Brussels Gewest; | soit le plus complet possible en région bruxelloise ; |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden | naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites |
niet dreigt te worden aangetast, aangezien de verstoring en eventuele | Natura 2000 du fait que les perturbations et les éventuels |
beschadiging tot het strikte minimum zullen worden beperkt, | endommagements seront limités au strict minimum, |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de | Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions |
verbodsbepalingen die vervat zitten in de artikelen 27, § 1, 10° | visées à l'article 27, 1er, 10° (interdiction de quitter les routes et |
(verbod om af te wijken van de paden en wegen), 68, § 1, 6° | les chemins), 68, § 1er, 6° (perturbation intentionnelle ou en |
(opzettelijke of doelbewuste verstoring van strikt beschermde | connaissance de cause d'espèces animales strictement protégées) et 70, |
diersoorten) en 70, § 2, 5° (opzettelijke vernietiging en beschadiging | § 2, 5° (destruction ou endommagement intentionnels des habitats |
van de natuurlijke habitats waarin de aanwezigheid van de strikt | |
beschermde plantensoort vaststaat) beantwoordt aan de redenen van | naturels dans lesquels la présence d'une espèce végétale strictement |
wetenschappelijk onderzoek en het belang van de bescherming van de | protégée est établie) répond au motif de recherche scientifique et de |
fauna, in die mate dat de observaties van de aanvrager zullen toelaten | l'intérêt de la protection de la faune, dans la mesure où les |
de kennis over de wilde bijen te verdiepen door de verwezenlijking van | observations du demandeur permettront d'approfondir les connaissances |
een atlas in het Brussels Gewest. | sur les abeilles sauvages en réalisant un atlas en région bruxelloise |
BESLISSING: | ; DECISION |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | le respect des conditions précisées ci-dessous. |
- artikel 27, § 1, 10° van de ordonnantie: afwijken van de paden en | - Article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : Quitter les routes et les |
wegen geopend voor het publiek in de natuur- en bosreservaten van het | chemins ouverts au public dans les réserves naturelles et forestières |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
- artikel 68, § 1, 6° van de ordonnantie: opzettelijk verstoren van de | - Article 68, § 1er, 6° de l'Ordonnance : Perturber intentionnellement |
beoogde diersoorten, meer bepaald in de voortplantingsperiode, de | les espèces animales visées, notamment durant la période de |
periode waarin de jongen afhankelijk zijn, de overwinterings- of | reproduction, de dépendance, d'hibernation ou de migration ; |
trekperiode; - Artikel 70, § 2, 5° van de ordonnantie : opzettelijk of doelbewust | - Article 70, § 2, 5° de l'Ordonnance : Endommager intentionnellement |
beschadigen van natuurlijke habitats waarin de aanwezigheid van een | ou en connaissance de cause des habitats naturels dans lesquels la |
strikt beschermde plantensoort vaststaat; | présence d'une espèce végétale protégée est établie ; |
In het Zoniënwoud en in het Tournay-Solvaypark. | En Forêt de Soignes et dans le parc Tournay-Solvay. |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN: | CONDITIONS : |
Betrokken diersoort: alle soorten van wilde bijen | Espèce animale concernée: Toutes les espèces d'abeilles sauvages |
Aantal specimens van de betrokken diersoort: / | Nombre de spécimens de l'espèce animale concernée: / |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 mei 2019 tot 30 | Période pour laquelle la dérogation est accordée: 1er mai 2019 au 30 |
oktober 2019. | octobre 2019 |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : In het Zoniënwoud en | Lieux où la dérogation peut s'exercer: Forêt de Soignes et parc |
in het Tournay-Solvaypark. | Tournay-Solvay |
Personen die bevoegd zijn om deze afwijking uit te voeren : | Personnes autorisées à mettre en oeuvre la dérogation : |
1. Stéphane De Greef (ULB) | 1. Stéphane De Greef (ULB) |
2. Nicolas Vereecken (ULB) | 2. Nicolas Vereecken (ULB) |
3. Hélène Hainaut (ULB) | 3. Hélène Hainaut (ULB) |
4. Thomas Titeux (ULB) | 4. Thomas Titeux (ULB) |
5. Alain Pauly (Brussels Instituut voor Natuurwetenschappen) | 5. Alain Pauly (Institut des Sciences Naturelles de Bruxelles) |
6. David De Grave (Natuurpunt) | 6. David De Grave (Natuurpunt) |
7. Maarten Cuypers (Natuurpunt) | 7. Maarten Cuypers (Natuurpunt) |
8. Winfried Vertommen (Natuurpunt) | 8. Winfried Vertommen (Natuurpunt) |
9. Jens Eanes D'Haeseleer (Natuurpunt) | 9. Jens Eanes D'Haeseleer (Natuurpunt) |
10. Samuel De Rycke (Natuurpunt) | 10. Samuel De Rycke (Natuurpunt) |
11. Pieter Vanormelingen (Natuurpunt) | 11. Pieter Vanormelingen (Natuurpunt) |
Gebruikte middelen, installaties en methodes: / | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre: / |
Toegestane methodes voor vangen/doden : / | Méthodes de capture/mise à mort autorisées: / |
Bestemming van de gejaagde en/of gevangen en/of gedode dieren en hun | Sort réservé aux animaux chassés et/ou capturés et/ou détruits et à |
eventuele stoffelijk overschot: / | leur dépouille éventuelle: / |
Bijzondere voorwaarden: bezorgen van de ruwe gegevens aan Leefmilieu | Conditions particulières: transmission des résultats bruts à Bruxelles |
Brussel in een Excel-bestand om in de gegevensbank van de | Environnement en fichier Excel pour encodage dans la banque de données |
biodiversiteit in te voeren. Het Excel-bestand bevat minstens: de | biodiversité. Le fichier Excel contiendra au minimum: la date, |
datum, de soort en de precieze plaats van de vangst of de observatie | l'espèce et le lieu précis de la capture ou de l'observation en |
in Lambert 72-coördinaten. | coordonnées Lambert 72. |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : | Conditions afin de minimiser un risque éventuel: |
- het verstoren van de gevolgde dieren zal tot het strikte minimum worden beperkt; | - la perturbation des animaux suivis sera limitée au strict minimum. |
- bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek, zal | - lors de la sortie des routes et chemins ouverts au public, une |
er nauwlettend worden op toegezien elke vorm van schade aan de | attention particulière sera apportée à réduire au strict minimum toute |
vegetatie tot een strikt minimum te beperken. | forme de dégât à la végétation. |
Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
installaties en methoden: / | méthodes pouvant être mise en oeuvre: / |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel | Bruxelles Environnement |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement, dans un |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | délai de 3 mois à compter de la réalisation complète de la dérogation |
toegestane afwijking. | accordée. |
BEROEP : | RECOURS : |
Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
conform artikel 89 § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een termijn | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via aangetekend | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel op 31 mei 2019. | Fait à Bruxelles, le 31 mai 2019. |
Barbara DEWULF, Frédéric FONTAINE, | Barbara DEWULF, Frédéric FONTAINE, |
Adjunct-Directrice-generaal Directeur-generaal | Directrice générale adjointe Directeur général |