← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking
op de artikelen 68, § 1, 7° en 83, § 1, 3° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende
het natuurbehoud voor Leefmilieu Brussel om de d BESLISSING : Overwegende
de aanvraag voor een afwijking van 8 april 2019, waarbij Leefmilieu Bru(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op de artikelen 68, § 1, 7° en 83, § 1, 3° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor Leefmilieu Brussel om de d BESLISSING : Overwegende de aanvraag voor een afwijking van 8 april 2019, waarbij Leefmilieu Bru(...) | Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 68, § 1 er , 7° et 83, § 1 er , 3° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conserv DECISION : Considérant la demande du 8 avril 2019, par laquelle Bruxelles Environnement,, avenue(...) |
---|---|
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op de artikelen 68, § 1, 7° en 83, § 1, 3° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor Leefmilieu Brussel om de door de schorskever aangetaste fijnsparren te kappen in het Zoniënwoud, op het domein van Latour de Freins en in het Buysdellebos. BESLISSING : | INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 68, § 1er, 7° et 83, § 1er, 3° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature en faveur de Bruxelles Environnement pour l'abattage des épicéas scolytés en forêt de Soignes, au Domaine de Latour de Freins ainsi que dans le bois du Buysdelle. DECISION : |
Overwegende de aanvraag voor een afwijking van 8 april 2019, waarbij | Considérant la demande du 8 avril 2019, par laquelle Bruxelles |
Leefmilieu Brussel, Havenlaan 86C, 1000 Brussel, hier vertegenwoordigd | Environnement,, avenue du Port, 86C à 1000 Bruxelles, représenté ici |
par Frédéric Fontaine, sollicite une dérogation pour l'abattage, entre | |
door Frédéric Fontaine, een afwijking vraagt om, tussen 15 april en 15 | le 15 avril et le 15 août 2019, d'épicéas scolytés en forêt de |
augustus 2019, fijnsparren te kappen die zijn aangetast door de | |
schorskever in het Zoniënwoud, op het domein van Latour de Freins en | Soignes, au Domaine de Latour de Freins ainsi que dans le bois du |
in het Buysdellebos; | Buysdelle; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
(hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar | nature (ci-dessous « l'Ordonnance »), plus particulièrement ses |
artikelen 68, § 1,7° en 83, § 1, 3° ; | articles 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, 3° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen; | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La |
"Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe"; | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | »; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002 : | septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « |
"Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - | Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe |
complex Verrewinkel - Kinsendaal"; | Verrewinkel - Kinsendael »; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
april 2019 tot goedkeuring van het multifunctioneel beheerplan van het | avril 2019 approuvant le plan de gestion multifonctionnel de la forêt |
Zoniënwoud; | de Soignes; |
Gelet op de stedenbouwkundige vergunning nr. 16/PFU/696216 voor het | Vu le permis d'urbanisme n° 16/PFU/696216 visant les arbres à abattre |
kappen van de bomen op het domein van Latour de Freins en in het | au Domaine de Latour de Freins et dans le bois de Buysdelle; |
Buysdellebos; | |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | Vu l'avis du Conseil Supérieur bruxellois de la Conservation de la |
23 april 2019 dat deels gunstig is voor de gevaarlijke bomen op het | Nature du 23 avril 2019 pour partie favorable en ce qui concerne les |
domein van Latour de Freins en ongunstig voor de andere betrokken | arbres dangereux au domaine de Latour de Freins et défavorable pour |
sites, behalve voor 30 aangetaste bomen; | les autres sites concernés à part pour 30 arbres pièges; |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking in het belang is van | Considérant que la présente demande de dérogation répond aux motifs |
de volksgezondheid, de openbare veiligheid (art. 83 § 1, lid 1, 1° ), | d'intérêt de la santé, de la sécurité publique (art. 83 § 1er, alinéa |
in het belang van de bescherming van wilde dier- en plantensoorten, | 1, 1° ), d'intérêt de la protection de la faune et de la flore |
inclusief verzorging en revalidatie, en van de instandhouding van | sauvages, en ce compris les soins et la revalidation, et de la |
natuurlijke habitats (art. 83 § 1, lid 1, 3° ) en ter voorkoming van | conservation des habitats naturels (art. 83 § 1er, alinéa 1, 3° ) et |
ernstige schade aan de bossen (art. 83 § 1, lid 1, 4° ); | de prévention des dommages importants aux forêts (art. 83 § 1er, |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | alinéa 1, 4° ); Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden | naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites |
niet dreigt te worden aangetast; | Natura 2000; |
BESLISSING | DECISION |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : | le respect des conditions précisées ci-dessous. |
2) artikel 68, § 1, 7° van de ordonnantie : bomen snoeien met | 1) article articles 68, § 1er, 7° de l'Ordonnance : de procéder à des |
gemotoriseerd gereedschap of bomen kappen tussen 1 april en 15 augustus | travaux d'élagage d'arbres avec des outils motorisés et d'abattage d'arbres entre le 1er avril et le 15 août; |
in het Zoniënwoud op het domein van Latour de Freins en in het | en forêt de Soignes, au Domaine de Latour de Freins ainsi que dans le |
Buysdellebos. | bois du Buysdelle. |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN | CONDITIONS |
Betrokken dier- en/of plantensoort(en) : fijnsparren; | Espèce(s) animale(s) et/ou végétales concernée(s) : épicéas. |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 april tot en | Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 15 avril au 15 |
met 15 augustus 2019; | août 2019. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : in het Zoniënwoud, | Lieu où la dérogation peut s'exercer : Forêt de Soignes, Domaine de |
op het domein van Latour de Freins en in het Buysdellebos. | Latour de Freins ainsi que bois du Buysdelle. |
Gebruikte middelen, installaties en methodes : | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : |
Bijzondere voorwaarden : | Conditions particulières : |
- In het Zoniënwoud mogen maximaal 30 "aangetaste bomen" worden gekapt | - Pour le site de la forêt de Soignes, un maximum 30 "arbres pièges" |
vóór 15 mei 2019, de andere bomen mogen pas worden gekapt na het einde | peuvent être abattus avant le 15 mai 2019, les autres abattages, ne |
van het wettelijk verbod op het kappen van bomen, d.w.z. 16 augustus 2019; | pourront avoir lieu qu'à partir de la fin d'interdiction d'abattage légale, c'est-à-dire le 16 août 2019; |
- De gevaarlijke bomen mogen worden gekapt op de sites van het domein | - Les abattages des arbres dangereux peuvent être réalisés dans les |
van Latour de Freins, van het Zoniënwoud en in het Buysdellebos | sites du domaine de Latour de Freins, de la forêt de Soignes et dans |
omwille van veiligheidsredenen. | le bois du Buysdelle pour des motifs de sécutité. |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : nihil. | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : Néant. |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilitée à déclarer que les conditions exigées sont réunies |
voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel | : Bruxelles Environnement |
CONTROLE : | CONTROLE |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement, dans un |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | délai de 3 mois à compter de la réalisation complète de la dérogation |
toegestane afwijking. | accordée. |
BEROEP | RECOURS |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, C.C.N. - Mont des Arts, 10-13 à 1000 |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous |
disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la | |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. Fait à Bruxelles, le 30 avril 2019. |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | Barbara DEWULF |
Opgesteld in Brussel op 30 april 2019 | Directrice générale adjointe |
Barbara DEWULF Frédéric FONTAINE | Frédéric FONTAINE |
Adjunct-Directrice-generaal Directeur-generaal . | Directeur général |