← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking
op het artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om de Canadese ganzen (...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 30
januari 2019 waarbij LEEFMILIEU BRUSSEL, openbare instel(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om de Canadese ganzen (...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 30 januari 2019 waarbij LEEFMILIEU BRUSSEL, openbare instel(...) | Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 30 janvier 2019 par laquelle BRUXELLES ENVIRONNEMENT, étab(...) |
---|---|
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER | INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT |
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation |
natuurbehoud | de la nature |
Betreft: Afwijking op het artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 | Objet : Dérogation à l'article 88, § 1er de l'Ordonnance du 1er mars |
maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna « de ordonnantie » | 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « |
genoemd) om de Canadese ganzen en eventueel andere soorten van | l'Ordonnance ») afin de capturer à l'aide de filets et détruire des |
niet-inheemse watervogels, een niet-beschermde soort die is opgenomen | Bernaches du Canada et éventuellement d'autres espèces d'oiseaux d'eau |
in bijlage IV van de ordonnantie als exotische invasieve diersoort, | non indigènes, espèce non protégée et reprise comme exotique |
met behulp van netten te vangen en te doden. | envahissante à l'annexe IV de l'Ordonnance. |
AANHEF : | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 30 januari 2019 waarbij LEEFMILIEU | Considérant la demande du 30 janvier 2019 par laquelle BRUXELLES |
BRUSSEL, openbare instelling naar Belgisch recht, opgericht door het | ENVIRONNEMENT, établissement public de droit belge, créé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 8 maart 1989, waarvan de hoofdzetel gelegen is | royal du 8 mars 1989, dont le siège social est situé au 86C/3000 |
aan de Havenlaan 86C/3000, 1000 Brussel, ingeschreven bij de KBO onder | avenue du Port à 1000 Bruxelles, immatriculé à la BCE sous le numéro |
het nummer 0236.916.956, vertegenwoordigd door de heer Olivier BECK, | 0236.916.956, représenté par Monsieur Olivier BECK, sollicite une |
een afwijking vraagt om Canadese ganzen en eventueel andere | dérogation afin de capturer et détruire les bernaches du Canada et |
niet-inheemse watervogels zoals de verwilderde tamme ganzen die zich | éventuellement d'autres oiseaux d'eau non indigènes telles que les |
op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevinden te | oies domestiques retournées à l'état sauvage, qui se trouvent sur les |
vangen en te doden, 1) in het belang van de volksgezondheid en de | terrains de la Région de Bruxelles-Capitale, 1) Dans l'intérêt de la |
openbare veiligheid; 2) om andere dwingende redenen van groot openbaar | santé et de la sécurité publique, 2) Pour d'autre raisons impératives |
belang, met inbegrip van redenen van sociale of economische aard, en | d'intérêt public majeur, y compris de nature sociale ou économique, et |
om redenen die essentiële gunstige gevolgen voor het milieu inhouden; | pour des motifs qui comporteraient des conséquences bénéfiques |
3) in het belang van de bescherming van wilde dier- en plantensoorten | primordiales pour l'environnement, 3) Dans l'intérêt de la protection |
(inclusief verzorging en revalidatie) en van de instandhouding van | de la faune et de la flore sauvages (en ce compris les soins de |
natuurlijke habitats, 4) ter voorkoming van ernstige schade aan de | revalidation) et de la conservation des habitats naturels, 4) Pour |
teelten, veehouderijen, bossen en wateren of aan monumenten of andere | prévenir des dommages important aux cultures, à l'élevage, aux forêts, |
vormen van eigendom; | aux eaux ou aux monuments ou autres formes de propriété ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 83, § 1, 88, § 1, en de bijlagen | nature, plus particulièrement ses articles 83 § 1er, 88 § 1er ainsi |
IV en VI; | que ses annexes IV et VI ; |
Gelet op het feit dat de Canadese gans een invasieve exotische soort | Vu que la bernache du Canada est une espèce exotique envahissante |
is die bedoeld wordt door bijlage IV van de ordonnantie; | visée par l'annexe IV de l'Ordonnance ; |
Gelet op het feit dat de Canadese gans ook is opgenomen op de zwarte | Vu que la bernache du Canada est également reprise sur la liste noire |
lijst van de exotische invasieve soorten in België; | des espèces exotiques et envahissantes en Belgique ; |
Gelet op maatregel 18 van het Gewestelijk natuurplan 2016-2020 in het | Vu la mesure 18 du Plan régional nature 2016-2020 en Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het beheer van invasieve | Bruxelles-Capitale, concernant la gestion des espèces exotiques |
exotische soorten; | invasives ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La |
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe"; | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | » ; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002: | septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « |
"Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - | Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe |
complex Verrewinkel - Kinsendaal"; | Verrewinkel - Kinsendael » ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « |
"Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten | Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le |
van het Brussels Gewest"; | Nord-Ouest de la Région bruxelloise » ; |
Gelet op het gunstig advies onder voorwaarden van de Brusselse Hoge | Vu l'avis favorable sous conditions du Conseil supérieur bruxellois de |
Raad voor Natuurbehoud van 6 maart 2019; | la conservation de la nature du 6 mars 2019 ; |
Overwegende de afwijking toegekend aan Leefmilieu Brussel om dezelfde | Considérant la dérogation qui a été octroyée à Bruxelles Environnement |
reden op 30 maart 2017; | pour le même objet en date du 30 mars 2017 ; |
Overwegende de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en | Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au |
het welzijn der dieren; | bien-être des animaux ; |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de | Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction |
verbodsbepalingen beoogd in artikel 88, § 1 werd ingediend voor de | visées à l'article 88, § 1er répond aux motifs suivants : |
volgende doeleinden: | |
- in het belang van de volksgezondheid en de openbare veiligheid; | - Dans l'intérêt de la santé et de la sécurité publique ; |
- om andere dwingende redenen van groot openbaar belang, met inbegrip | - Pour d'autre raisons impératives d'intérêt public majeur, y compris |
van redenen van sociale of economische aard, en om redenen die | de nature sociale ou économique, et pour des motifs qui comporteraient |
essentiële gunstige gevolgen voor het milieu inhouden; | des conséquences bénéfiques primordiales pour l'environnement ; |
- in het belang van de bescherming van wilde dier- en plantensoorten | - Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages |
(inclusief verzorging en revalidatie) en van de instandhouding van | (en ce compris les soins de revalidation) et de la conservation des |
natuurlijke habitats; | habitats naturels ; |
- ter voorkoming van ernstige schade aan de teelten, veehouderijen, | - Pour prévenir des dommages important aux cultures, à l'élevage, aux |
bossen en wateren of aan monumenten of andere vormen van eigendom | forêts, aux eaux ou aux monuments ou autres formes de propriété. |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au |
doelen te bereiken; | regard des objectifs poursuivis ; |
BESLISSING: | DECISION : |
Leefmilieu Brussel keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | respect des conditions précisées ci-dessous : |
- Artikel 88, § 1 van de Ordonnantie | - Article 88, § 1er de l'Ordonnance ; |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | En région de Bruxelles-Capitale. |
Deze beslissing werd toegekend aan Leefmilieu Brussel die | La présente décision est accordée à Bruxelles Environnement qui est |
vertegenwoordigd wordt door de heer Olivier BECK. Deze beslissing is | représenté par Monsieur Olivier Beck. Cette décision est individuelle, |
individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Ze moet tijdens elke | personnelle et incessible. Elle doit pouvoir être exhibée lors de tout |
controle kunnen worden voorgelegd. | contrôle. |
VOORWAARDEN: | CONDITIONS : |
Betrokken soort(en) : Canadese ganzen | Espèce(s) concernée(s) : Bernaches du Canada. |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 15 juni 2019 tot | Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 15 juin 2019 au |
1 augustus 2024. | 1er août 2024. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Gebruikte middelen, installaties en methodes: Netten en vervoer zodat de Canadese ganzen door een erkend dierenarts kunnen worden geëuthanaseerd. De kadavers zullen worden vervoerd en in het park van Woluwe worden opgeslagen, in een diepvriezer die speciaal voorzien is voor de ophaling van dierenkadavers. Bijzondere voorwaarden: - Het doden zal worden uitgevoerd door een erkend dierenarts. - Het doden moet worden uitgevoerd met naleving van de van kracht zijnde regels betreffende de bescherming en het welzijn der dieren naleven. - Leefmilieu Brussel moet een coherente communicatie voeren om het grote publiek te sensibiliseren voor de noodzaak de invasieve soorten te bestrijden. Deze communicatie moet ook de nadruk leggen op de | Lieux où la dérogation peut s'exercer : Région de Bruxelles-Capitale. Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : Filets ainsi que transport afin que les bernaches du Canada soient euthanasiées par un vétérinaire agréé. Les carcasses seront transportées et entreposées au parc de Woluwe dans un congélateur spécifiquement dédié à la collecte de cadavres d'animaux. Dépôt par la suite dans un congélateur dédié du parc de la Woluwe. Conditions particulières : - la destruction sera réalisée par un vétérinaire agréé ; - la destruction devra être réalisée dans le respect les règles en vigueur relatives à la protection et au bien-être des animaux ; - une communication cohérente doit être menée par Bruxelles Environnement dans le but de sensibiliser le grand public à la nécessité de lutter contre les espèces invasives. Cette communication |
nefaste gevolgen voor het leefmilieu van het loslaten van individuen | devra également insister sur les conséquences environnementales |
van diersoorten in de natuur en op de gevolgen van het ongepast | néfastes des lâchers d'individus d'espèces animales dans la nature |
voederen van de fauna. | ainsi que sur celles du nourrissage intempestif et inapproprié de la faune. |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : |
Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
installaties en methoden: / | méthodes pouvant être mise en oeuvre : / |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel | Bruxelles Environnement. |
CONTROLE: | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
verslag in Excel-bestand in over de uitvoering van deze afwijking en | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige | Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation |
uitvoering van de toegestane afwijking. Dit verslag in Excel-bestand | complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel |
moet het exacte aantal Canadese ganzen en andere verwilderde | contiendra le nombre exact de bernaches du Canada et d'autres oiseaux |
watervogels bevatten die zullen worden gevangen en vernietigd en de | d'eau retournés à l'état sauvage qui auront été capturés et détruits |
datum en plaats van de vangst. | ainsi que la date et le lieu de leur capture. |
BEROEP: | RECOURS : |
Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
conform artikel 89 § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een termijn | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via aangetekend | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel, 2 april 2019. | Fait à Bruxelles, le 2 avril 2019. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE, |
Directeur-generaal | Directeur général |