← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking
op artikelen 27, § 1, 10° en 68, § 1, 1° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende
het natuurbehoud AANHEF
: Overwegende de aanvraag van 28 november 2018 waarbij de vzw Coördinatie Zenne met als h(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikelen 27, § 1, 10° en 68, § 1, 1° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud AANHEF : Overwegende de aanvraag van 28 november 2018 waarbij de vzw Coördinatie Zenne met als h(...) | Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 27, § 1 er , 10° et 68, § 1 er , 1° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative PREAMBULE : Considérant la demande du 28 novembre 2018, par laquelle Coordination Senne asbl, do(...) |
---|---|
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikelen 27, § 1, 10° en 68, § 1, 1° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder « de ordonnantie » genoemd) voor het vangen van ongewervelde dieren om de Belgische Biotische Index te bepalen voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden. AANHEF : Overwegende de aanvraag van 28 november 2018 waarbij de vzw | INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 27, § 1er, 10° et 68, § 1er, 1° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») pour la capture d'invertébrés afin de déterminer l'indice Biotique Belge, à des fins de recherche et d'éducation. PREAMBULE : Considérant la demande du 28 novembre 2018, par laquelle Coordination Senne asbl, dont le siège social se situe quai des péniches 2bis à |
Coördinatie Zenne met als hoofdzetel Akenkaai 2bis in 1000 Brussel en | 1000 Bruxelles et représentée par Madame Dolores Baita sollicite une |
vertegenwoordigd door mevrouw Dolores Baita een afwijking vraagt voor | |
het vangen van ongewervelde dieren om de Belgische Biotische Index te | dérogation pour la capture d'invertébrés afin de déterminer l'indice |
bepalen voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden. | Biotique Belge, à des fins de recherche et d'éducation ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 10°, 68, § 1, 1°, 83, § | nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 10°, 68, § 1er, |
1, 84 en 85; | 1°, 83, § 1er, 84 et 85 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La |
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe"; | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | » ; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002: | septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « |
"Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - | Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe |
complex Verrewinkel - Kinsendaal"; | Verrewinkel - Kinsendael » ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 houdende aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « |
"Bosgebieden en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het | Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le |
noordwesten van het Brussels Gewest"; | Nord-Ouest de la Région bruxelloise » ; |
Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation |
Natuurbehoud van 14 december 2018; | de la nature du 14 décembre 2018 ; |
Overwegende dat bepaalde soorten van ongewervelde dieren strikt | Considérant que certaines espèces d'invertébrés bénéficient d'une |
beschermd zijn op het hele gewestelijke grondgebied; | protection stricte sur l'ensemble du territoire régional ; |
Overwegende de noodzaak te beschikken over wetenschappelijke gegevens | Considérant la nécessité de disposer de données scientifiques |
betreffende de Belgische Biotische Index; | relatives à l'indice Biotique Belge ; |
Overwegende dat wanneer het specimen wordt gevangen het onmiddellijk | Considérant qu'en cas de capture, le spécimen est immédiatement |
op dezelfde plaats terug wordt vrijgelaten; | relâché au même endroit ; |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au |
doelen te bereiken; | regard des objectifs poursuivis ; |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de | Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions |
verbodsbepalingen beoogd in artikel 27, § 1, 10° en 68, § 1, 1° werd | visées aux article 27, § 1er, 10° et 68, § 1er, 1° répond aux motifs |
ingediend voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden; | de recherche et d'éducation ; |
BESLISSING: | DECISION |
Leefmilieu Brussel-BIM kent de volgende afwijkingen toe, mits de | Bruxelles Environnement - IBGE accorde les dérogations suivantes, |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : |
- Artikel 27, § 1, 10° : afwijken van de wegen en paden geopend voor | - article 27, § 1er, 10° : quitter les routes et les chemins ouverts à |
het publiek; | la circulation du public ; |
- Artikel: 68, § 1, 1° : vangen van ongewervelde dieren ; | - article : 68, § 1er, 1° : capturer des invertébrés ; |
Deze beslissing die individueel, persoonlijk en onoverdraagbaar is | La présente décision, qui est individuelle, personnelle et incessible |
wordt enkel aan de volgende personen toegekend: | est octroyée uniquement aux personnes suivantes : |
- Sophie Vanderschueren ; | - Sophie Vanderschueren ; |
- Kimmie Haubruge ; | - Kimmie Haubruge ; |
- Guillaume de Wouters ; | - Guillaume de Wouters ; |
- Nicolas Schoorman ; | - Nicolas Schoorman ; |
- Marie-Aude Piavaux ; | - Marie-Aude Piavaux ; |
- Mireille Veirman ; | - Mireille Veirman ; |
- Eric Zaremba ; | - Eric Zaremba ; |
- Evi Zaremba ; | - Evi Zaremba ; |
- Riet Van Mieghem ; | - Riet Van Mieghem ; |
- Arno Thijs. | - Arno Thijs. |
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN: | CONDITIONS : |
Betrokken dier- en/of plantensoort(en): ongewervelde dieren. | Espèce(s) animale(s) et / ou végétales concernée(s): Invertébrés |
Aantal specimens van de betrokken diersoort: geen beperking van het | Nombre de spécimens de l'espèce animale concernée: sans limite de |
aantal. | nombre. |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 19-03-2019 tot | Période pour laquelle la dérogation est accordée: 19/03/2019 au |
18-03-2024. | 18/03/2024. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: het natuurreservaat | Lieux où la dérogation peut s'exercer: la réserve naturelle du |
van de Vogelzangbeek en het hele Natura 2000-netwerk met uitzondering | Vogelzangbeek ainsi que tout le réseau Natura 2000 à l'exception des |
van de andere natuurreservaten die er zich bevinden. | autres réserves naturelles qui s'y trouvent. |
Gebruikte middelen, installaties en methodes: met een schepnet of met | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre: |
de hand. | épuisette ou à la main. |
Toegestane methodes voor vangen/doden: niet van toepassing. | Méthodes de capture/mise à mort autorisées: N/A |
Bestemming van de gejaagde en/of gevangen en/of gedode dieren en hun | Sort réservé aux animaux chassés et / ou capturés et / ou détruits et |
eventuele stoffelijk overschot: | à leur dépouille éventuelle: |
- De gevangen dieren worden ter plaatse vrijgelaten. | - les animaux capturés sont relâchés sur place ; |
Bijzondere voorwaarden: | Conditions particulières: |
- De structuur van de oever zal niet worden gewijzigd zelfs indien de | - la structure de la berge ne sera pas modifiée même si la berge est |
oever steil is. | raide ; |
- De waterplanten zullen niet worden uitgetrokken voor het vangen van | - la végétation aquatique ne sera pas arrachée pour les besoins des |
de dieren. - Er zal bijzondere aandacht worden besteed om het vertrappelen van de oevervegetatie te vermijden. - Enkel de animatoren van de Coördinatie Zenne die in de lijst hierboven staan zijn opgenomen in deze afwijking mogen ongewervelde dieren vangen in de waterlopen. - De observatie van de gevangen ongewervelde dieren zal niet plaatsvinden op de oever om het vertrappelen van de oever te vermijden, behalve indien er zich een weg uitstrekt langs de waterloop. De observatie kan bijvoorbeeld plaatsvinden op een nabijgelegen grasperk. - De gevangen dieren zullen worden geplaatst in houders die op voorhand met water uit de beek zijn gevuld. - De houders moeten in de schaduw worden bewaard om te vermijden dat de gevangen dieren sterven in het te warm geworden water. - Alle gevangen dieren en het water van de beek moeten worden teruggebracht naar de plaats waar ze werden gevangen na afloop van de animatieactiviteit. Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: alle nodige voorzorgsmaatregelen zijn getroffen om te vermijden dat de vegetatie | captures ; - un soin tout particulier sera donné à éviter le piétinement trop important de la végétation des berges ; - seules les animateurs de Coordination Senne dont les noms sont repris dans la présente dérogation effectueront des captures dans les cours d'eau ; - l'observation des invertébrés capturés ne sera pas réalisée sur la berge afin d'éviter le piétinement trop important de la berge, sauf dans le cas d'un chemin qui longe le cours d'eau. L'observation pourra être réalisée par exemple sur une pelouse proche ; - les animaux capturés seront placés dans des récipients préalablement remplis avec l'eau du ruisseau ; - les récipients devront être tenus à l'ombre afin d'éviter que les animaux capturés ne meurent dans une eau devenue trop chaude ; - tous les animaux capturés ainsi que l'eau du ruisseau devront être rejetés à l'endroit de leur capture dès la fin de l'animation. Conditions afin de minimiser un risque éventuel: toutes les précautions nécessaires sont prises afin d'éviter d'endommager la |
en het leefmilieu in het algemeen worden beschadigd bij het afwijken | végétation et le milieu en général lors de la sortie des routes et |
van de wegen en paden geopend voor het publiek. | chemins ouverts à la circulation au public. |
Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
installaties en methoden: | méthodes pouvant êtremis en oeuvre: |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilitée à déclarer que les conditions exigées sont réunies |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. | : Bruxelles Environnement. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | |
De begunstigde van de afwijking dient bij het Leefmilieu Brussels een | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
verslag op jaarlijks op 10 januari in de vorm van een Excel-bestand in | Environnement, et ce annuellement pour le 10 janvier. Ce rapport en |
over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen. Dit verslag in | fichier Excel contiendra les espèces récoltées, les morts |
Excel-bestand moet de gevangene soorten en de soorten die door een | accidentelles, le nombre exact d'espèces, la date ainsi que l'endroit |
ongeval zijn omgekomen, het exacte aantal, de datum en de plaats van | le plus précis possible de leur récolte en coordonnées Lambert 1972. |
hun observatie zo nauwkeurig mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten | En cas de non-respect d'une des conditions énumérées dans la présente |
1972). In het geval van niet-naleving van de voorwaarden die in deze | dérogation, Bruxelles Environnement se réserve le droit de retirer |
afwijking worden vermeld, behoudt Leefmilieu Brussel-BIM zich het | |
recht voor deze afwijking in te trekken. | ladite dérogation. |
BEROEP : | RECOURS : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, | du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès, 80 à 1030 |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgesteld in Brussel, op 10 januari 2019. | Fait à Bruxelles, le 10 janvier 2018. |
B. DEWULF, | B. DEWULF, |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |
Fr. FONTAINE, | Fr. FONTAINE, |
Directeur-generaal | Directeur général |