← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : afwijking
op artikel 68 § 1, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om vossenhole(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag
op 1 augustus 2018 waarbij de tijdelijke vennootschap BPC-CIT B(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : afwijking op artikel 68 § 1, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om vossenhole(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag op 1 augustus 2018 waarbij de tijdelijke vennootschap BPC-CIT B(...) | Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68 § 1 er , 5° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 1 er août 2018 par laquelle la Société Momentané(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation |
natuurbehoud | de la nature |
Betreft : afwijking op artikel 68 § 1, 5° van de ordonnantie van 1 | Objet : Dérogation à l'article 68 § 1er, 5° de l'Ordonnance du 1er |
maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna "de ordonnantie" | mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « |
genoemd) om vossenholen te vernietigen buiten de voortplantingsperiode | l'Ordonnance ») pour détruire des terriers de renards en dehors de la |
om de nieuwe gemeentelijke administratie van Etterbeek te bouwen. | période de reproduction afin de construire la nouvelle administration |
communale d'Etterbeek; | |
AANHEF : | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag op 1 augustus 2018 waarbij de tijdelijke | Considérant la demande du 1er août 2018 par laquelle la Société |
vennootschap BPC-CIT Blaton Etterbeek, waarvan de hoofdzetel gevestigd | Momentanée BPC - CIT Blaton Etterbeek, dont le siège social se situe |
is aan de Terhulpensesteenweg 166, 1170 Brussel en die | chaussée de La Hulpe 166, à 1170 Bruxelles et représentée par M. |
vertegenwoordigd is door de heer Arnaud Brack, een afwijking vraagt om | Arnaud Brack, sollicite une dérogation pour détruire des terriers de |
vossenholen buiten de voortplantingsperiode te vernietigen om de | renards en dehors de la période de reproduction afin de construire la |
nieuwe gemeentelijke administratie van Etterbeek te bouwen voor andere | nouvelle administration communale d'Etterbeek, pour d'autres raisons |
dwingende redenen van groot openbaar belang, met inbegrip van redenen | impératives d'intérêt public majeur, y compris de nature sociale ou |
van sociale of economische aard; | économique; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 68, § 1, 5°, 83, § 1 en 84; | nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1er, 5° et 83, § 1er |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | et 84; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la |
16 augustus 2018; | nature du 16 août 2018; |
Overwegende de aanvraag voor een afwijking om vossenholen te | Considérant la demande de dérogation visant la destruction de terriers |
vernietigen buiten de voortplantingsperiode; | de renards en dehors de la période de reproduction; |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de | Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction |
verbodsbepalingen beoogd in artikel 68 § 1,5° werd ingediend voor | visée à l'article 68 § 1er, 5° répond au motif de raisons impératives |
dwingende redenen van groot openbaar belang, met inbegrip van redenen | d'intérêt public majeur, y compris de nature sociale ou économique |
van sociale of economische aard (artikel 83, § 1, 2° ), aangezien het | (article 83, § 1er, 2° ) en ce que le projet immobilier vise la |
vastgoedproject de bouw van de nieuwe gemeentelijke administratie van | construction d'une nouvelle administration communale à Etterbeek; |
Etterbeek beoogt; | |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au |
doelen te bereiken; | regard des objectifs poursuivis; |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van | maintien dans un état de conservation favorable des populations du |
de vos in hun natuurlijke verspreidingsgebied; | renard roux dans son aire de répartition naturelle; |
BESLISSING : | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijking goed, mits de | Bruxelles Environnement - IBGE adopte la dérogation suivante, |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : | moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : |
b) Artikel 68, § 1, 5° van de ordonnantie : opzettelijk of doelbewust | a) Article 68, § 1er, 5° de l'Ordonnance : détruire intentionnellement |
de vossenholen vernietigen buiten de voortplantingsperiode; | ou en connaissance de cause les terriers de renards en dehors de la |
période de reproduction; | |
Op de werf "Jachthof" gelegen aan de Kazernenlaan 29, 1040 Brussel. | Sur le chantier « Jardins de la Chasse » situé avenue des Casernes 29, à 1040 Bruxelles. |
Deze beslissing wordt toegekend aan dhr. Arnaud Brack, | La présente décision est accordée à Monsieur Arnaud Brack, |
vertegenwoordiger van BPC-CIT Blaton Etterbeek. Deze beslissing is | représentant de BPC - CIT Blaton Etterbeek. Celle-ci est individuelle, |
individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze beslissing moet | personnelle et incessible. Cette décision doit pouvoir être exhibée |
tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN : | CONDITIONS : |
Betrokken soort(en) : de vos (Vulpes vulpes). | Espèce(s) concernée(s) : Le renard roux (Vulpes vulpes). |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 september 2018 | Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 1er septembre |
tot 15 december 2018. | 2018 au 15 décembre 2018. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : op de werf | Lieux où la dérogation peut s'exercer : Chantier « Jardins de la |
"Jachthof" gelegen aan de Kazernenlaan 29, 1040 Brussel. | Chasse », avenue des Casernes 29, à 1040 Bruxelles. |
Gebruikte middelen, installaties en methodes : vernietigen door | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : |
werfmachines van de gaten/holen na te hebben vastgesteld dat deze niet | Destruction par engins de chantier des trous/terriers après avoir |
gebruikt worden of leeg zijn. | constaté que ces derniers sont inoccupés ou vides. |
Bijzondere voorwaarden : | Conditions particulières : |
- vóór het vernietigen van de gaten/holen controleren of ze niet | - Avant la destruction des trous/terriers, vérifier si ces derniers |
worden gebruikt of leeg zijn; | sont bien inoccupés ou vides; |
- contact opnemen met het departement Biodiversiteit van Leefmilieu | - Contacter le département Biodiversité de Bruxelles Environnement |
Brussel (gegevens hieronder) ten laatste 1 week vóór de uitvoering van | (coordonnées ci-dessous) au plus tard une semaine avant la mise en |
de afwijking; | oeuvre de la dérogation; |
- contact opnemen met het departement Biodiversiteit van Leefmilieu | - Contacter le département Biodiversité de Bruxelles Environnement si |
Brussel indien nieuwe gaten/holen tijdens de werkzaamheden worden | de nouveaux trous/terriers sont observés en cours de travaux. |
opgemerkt. Departement Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel : | Département Biodiversité de Bruxelles Environnement : |
- tel. : 02-563 41 97. | - Tél. : 02-563 41 97; |
- e-mail: biodiv@environnement.brussels | - E-mail : biodiv@environnement.brussels |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : / | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : / |
Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
installaties en methoden: / | méthodes pouvant être mise en oeuvre : / |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilitée à déclarer que les conditions exigées sont réunies |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel | : Bruxelles Environnement |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel-BIM een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
verslag in Excel-bestand in over de uitvoering van deze afwijking en | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige | Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation |
uitvoering van de toegestane afwijking. Dit verslag in Excel-bestand | complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel |
bevat het exacte aantal vossen dat werd waargenomen en vossenholen die | contiendra le nombre exact de renards observés et de terriers qui |
moeten worden gedicht. | auront été bouchés. |
In het geval van niet-naleving van de voorwaarden die in deze | En cas de non-respect d'une des conditions énumérées dans la présente |
afwijking worden vermeld, behoudt Leefmilieu Brussel-BIM zich het | dérogation, Bruxelles Environnement - IBGE se réserve le droit de |
recht voor deze afwijking in te trekken. | retirer ladite dérogation. |
BEROEP : | RECOURS : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80, in 1030 Brussel, | du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès 80, à 1030 |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgesteld in Brussel, op 10 september 2018. | Fait à Bruxelles, le 10 septembre 2018. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE, |
Directeur-generaal | Directeur général |