← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking
op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om met behulp van(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 22 mei 2018 waarbij de
gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe, gel(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om met behulp van(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 22 mei 2018 waarbij de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe, gel(...) | Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 22 mai 2018 par laquelle la Commune de Woluwe-Saint-Lamber(...) |
---|---|
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER | INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT |
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation |
natuurbehoud | de la nature |
Betreft : Afwijking op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart | Objet : Dérogation à l'article 88, § 1er de l'Ordonnance du 1er mars |
2012 betreffende het natuurbehoud (hierna "de ordonnantie" genoemd) om | 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « |
met behulp van netten tamme duiven te vangen, met behulp van kooien | l'Ordonnance ») afin de capturer à l'aide de filets les pigeons |
wilde katten te vangen en gif te gebruiken in het kader van de | domestiques, à l'aide de cage les chats harets et d'utiliser du poison |
rattenbestrijding op het grondgebied van de gemeente | dans le cadre de la dératisation sur le territoire de la Commune de |
Sint-Lambrechts-Woluwe. | Woluwe-Saint-Lambert. |
AANHEF : | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 22 mei 2018 waarbij de gemeente | Considérant la demande du 22 mai 2018 par laquelle la Commune de |
Sint-Lambrechts-Woluwe, gelegen op de Paul Hymanslaan 2, 1200 Brussel | Woluwe-Saint-Lambert, située avenue Paul Hymans 2 à 1200 Bruxelles et |
en vertegenwoordigd door de heer Grégory MATGEN een afwijking vraagt | représentée par M. Grégory MATGEN, sollicite une dérogation afin de |
om met behulp van een net tamme duiven te vangen, met behulp van een | capturer à l'aide de filet les pigeons domestiques, à l'aide de cage |
kooi wilde katten te vangen en gif te gebruiken in het kader van een | les chats harets et d'utiliser du poison dans le cadre de la |
rattenbestrijding 1) in het belang van de volksgezondheid en | dératisation 1) Dans l'intérêt de la santé et de la sécurité publique, |
-veiligheid, 2) ter voorkoming van ernstige schade aan de teelten, | 2) Pour prévenir des dommages important aux cultures, à l'élevage, aux |
veehouderijen, bossen en wateren of aan monumenten of andere vormen | forêts, aux eaux ou aux monuments ou autres formes de propriété; |
van eigendom; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 3, 38°, 67 § 2, 83, § 1, 88, § 1, | nature, plus particulièrement ses articles 3, 38°, 67 § 2, 83 § 1er, |
en bijlage VI; | 88 § 1er ainsi que son annexe VI; |
Gelet op het feit dat de stadsduif; de wilde kat, de bruine rat en de | Vu que le pigeon des villes, le chat haret, le rat brun et la souris |
huismuis niet-beschermde soorten zijn volgens artikel 3, 38° en 67 § 2 | grise sont des espèces non protégées selon les articles 3, 38° et 67 § |
van de ordonnantie; | 2 de l'Ordonnance; |
Gelet op het feit dat artikel 88, § 1 en bijlage VI over de middelen | Vu que l'article 88 § 1er et l'annexe VI sur les moyens de mise à mort |
voor het doden en vangen van de ordonnantie van toepassing zijn op | et de capture de l'Ordonnance sont applicables à toutes les espèces, |
alle soorten, ongeacht of ze beschermd zijn; | qu'elles soient protégées ou non; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La |
"Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe"; | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | »; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation |
Natuurbehoud van 15 juni 2018; | de la nature du 15 juin 2018; |
Overwegende de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en | Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au |
het welzijn der dieren; | bien-être des animaux; |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au |
doelen te bereiken. | regard des objectifs poursuivis. |
BESLISSING : | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : | respect des conditions précisées ci-dessous : |
Artikel 88, § 1, 1° van de ordonnantie : het gebruik van de middelen | Article 88, § 1er, 1° de l'Ordonnance : utilisation des moyens de |
voor het vangen en doden die in bijlage VI zijn opgesomd | capture et de mise à mort énumérés à l'annexe VI; |
op het grondgebied van de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe. | Sur le territoire de la commune de Woluwe-Saint-Lambert. |
Deze beslissing wordt toegekend aan de gemeente | La présente décision est accordée à la Commune de |
Sint-Lambrechts-Woluwe, vertegenwoordigd door de heer Grégory MATGEN. | Woluwe-Saint-Lambert, représentée par M. Grégory MATGEN. Cette |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Ze | décision est individuelle, personnelle et incessible. Elle doit |
moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN : | CONDITIONS : |
Betrokken soort(en) : tamme duif, wilde kat, bruine rat en huismuis. | Espèce(s) concernée(s) : pigeon domestique, chat haret, rat brun et |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 10 juli 2018 tot | souris grise. Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 10 juillet 2018 |
31 december 2018. | au 31 décembre 2018. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : gemeentebestuur van | Lieux où la dérogation peut s'exercer : Administration communale de |
Sint-Lambrechts Woluwe. | Woluwe-Saint-Lambert. |
Gebruikte middelen, installaties en methodes : | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : |
Net voor de tamme duif, kooi voor de wilde kat en gif voor de bruine | Filet pour le pigeon domestique, cage pour le chat haret et poison |
rat en de huismuis. | pour le rat brun et la souris grise. |
Bijzondere voorwaarden : | Conditions particulières : |
-Alle maatregelen moeten worden genomen om zoveel mogelijk te | -toutes les mesures devront être prises afin d'éviter au maximum que |
vermijden dat beschermde soorten toegang hebben tot de gebruikte producten. | des espèces protégées aient accès aux produits utilisés. |
- Zoals gepreciseerd in de aanvraag tot afwijking : | - Comme précisé dans la demande de dérogation : |
o zal de strijd tegen de wildgroei van de tamme duiven worden gevoerd | o la lutte contre la prolifération des pigeons domestiques sera |
door de NV Anticimex, gelegen op de Jaargetijdenlaan 100, 1050 Elsene; | effectuée par le SA Anticimex, située avenue des saisons 100-102 à 1050 Ixelles; |
o zal de strijd tegen de verspreiding van wilde katten worden gevoerd | o la lutte contre la prolifération des chats haret sera réalisée par |
door Mevr. Christine Demoulin of dhr. Luc Poncelet, allebei dierenarts; | Mme Christine Demoulin ou M. Luc Poncelet, tous deux vétérinaires; |
o zal de strijd tegen de bruine rat en de huismuis worden gevoerd door | o la lutte contre le rat brun et la souris grise sera réalisée par la |
de SPRL Awesse, chaussée de Bruxelles 3, in 1400 Nivelles. | SPRL Awesse, domiciliée chaussée de Bruxelles 3, à 1400 Nivelles. |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : / | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : / |
Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
installaties en methoden : / | méthodes pouvant être mise en oeuvre : / |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel. | Bruxelles Environnement. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel- BIM een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
verslag in Excel-bestand in over de uitvoering van deze afwijking en | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige | Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation |
uitvoering van de toegestane afwijking. Dit verslag in Excel-bestand | complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel |
moet het aantal gebruikte netten en kooien bevatten en de beschermde | contiendra le nombre de filet et de cage utilisés ainsi que les |
soorten die zouden zijn gevangen of per ongeluk werden gedood. | espèces protégées qui auraient été capturées ou seraient |
accidentellement mortes. | |
BEROEP : | RECOURS : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, | du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès n° 80 à 1030 |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel, op 12 juli 2018. | Fait à Bruxelles, le 12 juillet 2018. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE, |
Directeur-generaal | Directeur général |