Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van --
← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Afwijking op het artikel 68, § 1, 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om een oriëntatieloop te(...) AANHEF: Overwegende de aanvraag van 4 mei 2018, waarbij de vzw Fédération Régionale des Sports d(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Afwijking op het artikel 68, § 1, 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om een oriëntatieloop te(...) AANHEF: Overwegende de aanvraag van 4 mei 2018, waarbij de vzw Fédération Régionale des Sports d(...) Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Dérogation à l'article 68, § 1er, 6° de l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PRÉAMBULE : Considérant la demande du 4 mai 2018, par laquelle l'asbl Fédération Régionale des S(...)
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Afwijking op het artikel 68, § 1, 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder « de ordonnantie » genoemd) om een oriëntatieloop te organiseren. AANHEF: INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Dérogation à l'article 68, § 1er, 6° de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») pour organiser une course d'orientation. PRÉAMBULE :
Overwegende de aanvraag van 4 mei 2018, waarbij de vzw Fédération Considérant la demande du 4 mai 2018, par laquelle l'asbl Fédération
Régionale des Sports d'Orientation, ondernemingsnummer 0429-100-086, Régionale des Sports d'Orientation, numéro d'entreprise 0429-100-086,
met hoofdzetel gelegen in de Visserijstraat nr. 180 in 1180 Ukkel en dont le siège social se situe rue de la Pêcherie n° 180 à 1180 Uccle
vertegenwoordigd door de heer Jean Noël DEBEHOGNE, een afwijking et représentée par Monsieur Jean Noël DEBEHOGNE, sollicite une
vraagt om af te wijken van de paden en wegen geopend voor het publiek dérogation pour quitter les routes et les chemins ouverts au public en
in natuur- en bosreservaten en opzettelijk of doelbewust strikt réserves naturelles et forestières et perturber intentionnellement ou
beschermde diersoorten te verstoren om een oriëntatieloop te en connaissance de cause des espèces animales strictement protégées
organiseren. afin d'organiser une course d'orientation;
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la
meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 10°, 38, 68, § 1, 6°, nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 10°, 38, 68, § 1er,
83, § 1, 84 en 85; 6°, 83, § 1er, 84 et 85;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la
van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe"; Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 14 »; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : «
"Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le
van het Brussels Gewest". Nord-Ouest de la Région bruxelloise »;
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la
25 mei 2018 dat gunstig is voor het opzettelijk verstoren van de fauna nature du 25 mai 2018 qui est favorable pour la perturbation
(onder bepaalde voorwaarden) maar ongunstig voor wat betreft het intentionnelle de la faune (sous conditions) mais défavorable pour ce
afwijken van de paden en wegen geopend voor het publiek in natuur- en qui concerne la sortie des routes et chemins en réserves naturelles et
bosreservaten; forestières;
Overwegende dat er geen andere sites zijn in het Brussels Considérant qu'il n'existe pas d'autres sites en région de
Hoofdstedelijk Gewest om oriëntatielopen in het bos te organiseren; Bruxelles-Capitale pour organiser des courses d'orientation en forêt;
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition
verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites
niet dreigt te worden aangetast, aangezien de verstoring en eventuele Natura 2000 du fait que les perturbations et les éventuels
beschadiging tot de minst gevoelige sites zullen worden beperkt, endommagements ne seront limités qu'aux sites les moins sensibles;
Overwegende de aanwezigheid van Batrachochytrium salamandrivorans in Considérant la présence de Batrachochytrium salamandrivorans en
België, en meer bepaald in de vochtige milieus; Belgique, et plus particulièrement dans les milieux humides;
BESLISSING: DECISION
Leefmilieu Brussel kent de aanvrager enerzijds een afwijking toe op de Bruxelles Environnement accorde d'une part au demandeur la levée de
volgende verbodsbepaling, mits de onderstaande voorwaarden worden l'interdiction suivante, moyennant le respect des conditions précisées
nageleefd: ci-dessous :
"strikt beschermde diersoorten opzettelijk of doelbewust verstoren, « Perturber intentionnellement ou en connaissance de cause, notamment
vooral tijdens de voortplantingsperiode, de periode waarin de jongen durant la période de reproduction, de dépendance, d'hibernation ou de
afhankelijk zijn, de overwinterings- en trekperiode" (artikel 68, § 1, migration; des espèces animales strictement protégées » (article 68, §
6° van de ordonnantie); 1er, 6° de l'Ordonnance);
Leefmilieu Brussel weigert de aanvrager anderzijds een afwijking op de Bruxelles Environnement refuse d'autre part au demandeur la levée de
volgende verbodsbepaling: l'interdiction suivante :
« Quitter les routes et chemins ouverts à la circulation du public
"afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek in de natuur- dans les réserves naturelles et forestières » (articles 27, § 1er, 10°
en bosreservaten" (artikel 27, § 1, 10° en 38 van de ordonnantie); et 38 de l'Ordonnance) ;
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. La présente décision est individuelle, personnelle et incessible.
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle.
VOORWAARDEN: CONDITIONS :
Betrokken diersoort: / Espèce animale concernée: /
Aantal specimens van de betrokken diersoort: / Nombre de spécimens de l'espèce animale concernée: /
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : Période pour laquelle la dérogation est accordée:
1) Zoniënwoud: 4 november 2018 en 12 januari 2019 1) Forêt de Soignes : 4 novembre 2018 et 12 janvier 2019
2) Laarbeekbos: 10 november 2018 2) Bois du Laerbeek : 10 novembre 2018
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Zoniënwoud en Lieux où la dérogation peut s'exercer: Forêt de Soignes et bois du
Laarbeekbos Laerbeek
Gebruikte middelen, installaties en methodes: / Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre: /
Toegestane methodes voor vangen/doden : / Méthodes de capture/mise à mort autorisées: /
Bestemming van de gejaagde en/of gevangen en/of gedode dieren en hun Sort réservé aux animaux chassés et/ou capturés et/ou détruits et à
eventuele stoffelijk overschot: / leur dépouille éventuelle: /
Bijzondere voorwaarden: Conditions particulières:
a. De natuur- en bosreservaten kunnen enkel geheel of gedeeltelijk a. les Réserves naturelles et les Réserves forestières ne pourront
worden doorkruist op de wegen die voor het publiek geopend zijn. être traversées, en tout ou en partie, que sur les chemins ouverts au
b. De zeer gevoelige zones die zijn opgenomen in de kaarten in bijlage public; b. les zones très sensibles reprises dans les cartes reprises en
van deze beslissing moeten worden vermeden in het parcours van de annexe de la présente décision doivent être évitées dans les parcours
oriëntatieloop. des courses d'orientation;
c. Verklarende panelen zullen worden geplaatst voor de loop van 4 c. des panneaux explicatifs seront installés, pour les courses du 4
november 2018 en 12 januari 2019 aan de ingang van alle parkings van het Zoniënwoud (Renbaanlaan, Graafdreef, Berckmansweg, Twee Bergenweg, Bundersdreef, Welriekendedreef, Wolvendreef, Drie Borrenweg). Deze panelen verklaren welke soort van activiteit wordt georganiseerd, het uitzonderlijk verkrijgen van een afwijking voor het betrokken evenement en de voorwaarden die aan deze afwijking verbonden zijn. Deze panelen moeten de wandelaars er ook aan herinneren dat het afwijken van de wegen die voor het publiek zijn geopend de fauna verstoort. d. De houder van de afwijking is verantwoordelijk voor elk ongeval m.b.t. de oriëntatieloop (zoals bijvoorbeeld een ongeval als gevolg van een gevallen boom of tak). novembre 2018 et du 12 janvier 2019, à l'entrée de tous les parkings de la forêt de Soignes (Avenue de l'Hippodrome; du Comte; Berckmans; Deux Montagnes; des Bonniers; Bonne-Odeur; Des Loups; Trois Fontaines). Ces panneaux expliqueront quel type d'activité est organisée, l'obtention exceptionnelle d'une dérogation pour l'événement considéré et les conditions liées à cette dérogation; ces panneaux doivent également rappeler aux promeneurs que sortir des chemins ouverts au public est une source de dérangement pour la faune; d. le détenteur de la dérogation est responsable de tout accident lié aux courses d'orientation (comme par exemple un accident dû à la chute d'un arbre ou d'une branche).
2) Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : - Het verstoren van de fauna zal worden beperkt tot het strikte minimum (zoals bijvoorbeeld de onvrijwillige achtervolging van een dier). - Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek, zal er nauwlettend worden op toegezien elke vorm van schade aan de vegetatie tot een strikt minimum te beperken. - De organisatie moet zich ertoe verbinden alle nodige maatregelen te treffen opdat de deelnemers de zeer gevoelige zones die in de bijgevoegde kaarten zijn opgenomen geheel noch gedeeltelijk doorkruisen. Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, 2) Conditions afin de minimiser un risque éventuel: - la perturbation de la faune sera limitée au strict minimum (comme par exemple la poursuite involontaire d'un animal); - lors de la sortie des routes et chemins ouverts au public, une attention particulière sera apportée à réduire au strict minimum toute forme de dégât à la végétation; - l'organisation doit s'engager à prendre toutes les mesures nécessaires pour que les coureurs ne traversent pas, ni en tout ni en partie, les zones très sensibles reprises sur les cartes annexées. Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et
installaties en methoden: / méthodes pouvant être mise en oeuvre: /
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies :
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel - BIM Bruxelles Environnement - IBGE
CONTROLE : CONTROLE :
Leefmilieu Brussel-BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du
van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les
voorwaarden voldaan is. conditions exigées sont respectées.
De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise
Milieubeheer een verslag in over de uitvoering van deze afwijking en en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut bruxellois pour la
dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la
uitvoering van de toegestane afwijking. réalisation complète de la dérogation accordée.
BEROEP : RECOURS :
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès
het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès, 80 à 1030
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée.
Opgemaakt te Brussel, 6 juli 2018. Fait à Bruxelles, le 6 juillet 2018.
Barbara DEWULF Barbara DEWULF
Adjunct-directrice-generaal Directrice générale adjointe
Frédéric FONTAINE Frédéric FONTAINE
Directeur-generaal Directeur général
^