Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van --
← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op het artikel 68, § 1, 1°, 2° en 3° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud opdat(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 2 maart 2018, waarbij de vzw Koninklijke Belgische Liga voo(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op het artikel 68, § 1, 1°, 2° en 3° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud opdat(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 2 maart 2018, waarbij de vzw Koninklijke Belgische Liga voo(...) Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68, § 1 er , 1°, 2° et 3° de l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la PREAMBULE : Considérant la demande du 2 mars 2018, par laquelle, la Ligue royale belge pour la P(...)
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op het artikel 68, § 1, 1°, 2° en 3° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna "de ordonnantie") opdat het Koninklijk Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels (KBVBV) als erkend revalidatiecentrum INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68, § 1er, 1°, 2° et 3° de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») afin que la Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux en tant que centre de revalidation agréé conformément à la loi
overeenkomstig de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux
en het welzijn der dieren zijn activiteiten zou kunnen uitoefenen; puisse exercer ses activités;
AANHEF : PREAMBULE :
Overwegende de aanvraag van 2 maart 2018, waarbij de vzw Koninklijke Considérant la demande du 2 mars 2018, par laquelle, la Ligue royale
Belgische Liga voor de Bescherming van de Vogels (KBVBV), waarvan de belge pour la Protection des Oiseaux (LRBPO), ASBL, dont le siège
hoofdzetel gelegen is in de Veeweydestraat 43, 1070 Brussel, social se situe rue de Veeweyde 43 à 1070 Bruxelles, enregistrée sous
geregistreerd onder het ondernemingsnummer 0414.132.194 en le numéro d'entreprise 0414.132.194 et représentée par Monsieur
vertegenwoordigd door de heer Jean-Claude Beaumont, een afwijking Jean-Claude Beaumont, sollicite une dérogation pour la capture, la
vraagt voor het vangen, in gevangenschap houden en vervoeren van détention en captivité et le transport de spécimens d'espèces animales
specimens van beschermde diersoorten, in het belang van de bescherming protégées, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore
van de wilde fauna en flora, met inbegrip van de verzorging en sauvages, en ce compris les soins et la revalidation;
revalidatie; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la
meer in het bijzonder haar artikelen 68, § 1, 1°, 2° en 3°, 83, § 1 en nature, plus particulièrement ses articles 68, 1er, 1°, 2° et 3°, 83,
84; § 1er et 84;
Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation
Natuurbehoud van 4 mei 2018; de la nature du 4 mai 2018;
Gelet op de jaarlijkse overeenkomst tussen het Instituut en het Vu la convention annuelle entre l'institut et la Ligue ("Convention
Verbond ("Overeenkomst tot opstelling van de uitvoeringsbepalingen van de opdracht voor diensten door het Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels"); Overwegende dat in het kader van de activiteiten van het KBVBV als revalidatiecentrum dat erkend is overeenkomstig de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren het noodzakelijk is dat deze organisatie kan gebruikmaken van een afwijking voor het vangen, houden en vervoeren van beschermde diersoorten om in staat te zijn haar opdrachten uit te voeren; Overwegende de nagestreefde doelstelling van verzorging en revalidatie; établissant les modalités d'exécution du marché de services par la Ligue royale belge de Protection des Oiseaux"). Considérant que dans le cadre des activités de la LRBPO en tant que centre de revalidation agréé conformément à la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, il est indispensable que cet organisme puisse bénéficier d'une dérogation de capture, de détention et de transport d'espèces animales protégées afin d'être en mesure de réaliser ses missions;
Overwegende dat de vraag de verzorger, de directeur en meerdere Considérant l'objectif de soins et de revalidation poursuivi;
vrijwilligers van het revalidatiecentrum beoogt; Considérant que la demande vise le soigneur, le directeur et plusieurs
Overwegende dat de vraag ook betrekking heeft op het occasioneel op bénévoles du centre de revalidation;
zeer korte termijn houden van deze diersoorten op het thuisadres van Considérant que la demande porte également sur la détention
occasionnelle à très court terme au domicile des personnes
bovenvermelde personen voor opvang tijdens de openingsuren van het susmentionnées pour les accueils s'effectuant les heures d'ouverture
centrum of het voederen na de werkuren; du centre ou les nourrissages prodigués après les heures de travail;
Overwegende dat het verplaatsen over korte afstand van levende dieren, Considérant que le déplacement à brève distance d'animaux vivants, à
op voorwaarde dat ze overgebracht worden naar een vergelijkbaar milieu condition qu'ils soient déposés dans un milieu similaire proche de
als de plaats waar ze gevonden werden, niet bedoeld wordt door het celui où ils ont été trouvés n'est pas visé par l'interdiction de
verbod van artikel 68, § 1, 3° in toepassing van de tweede paragraaf, l'article 68, § 1er, 3°, en application du deuxième paragraphe, 1°, de
1° van ditzelfde artikel; ce même article;
Overwegende dat het vervoer naar een revalidatiecentrum niet bedoeld Considérant que le transport vers un centre de revalidation n'est pas
wordt door het verbod van artikel 68, § 1, 3° in toepassing van de visé par l'interdiction de l'article 68, § 1er, 3°, en application du
tweede paragraaf, 2° van ditzelfde artikel; deuxième paragraphe, 2°, de ce même article;
Overwegende dat een gewond dier vervolgens naar een dierenarts zal Considérant que le transport d'un animal blessé s'effectuera ensuite
worden vervoerd, en dat dit niet bedoeld wordt door het verbod van vers un cabinet vétérinaire, que ce cas de figure n'est pas visé par
artikel 68, § 1, 3° in toepassing van de tweede paragraaf, 2° van l'interdiction de l'article 68, § 1er, 3°, en application du deuxième
ditzelfde artikel; paragraphe, 2°, de ce même article;
Overwegende dat het vervoer naar de woonplaats van een van de Considérant que le transport vers le domicile d'une des personnes
bovenvermelde personen bedoeld wordt door het verbod van artikel 68, § susmentionnées est visé par l'interdiction de l'article 68, § 1er, 3°
1, 3° ; ;
Overwegende dat het doden van ernstig gewonde of zieke dieren die niet Considérant que la mise à mort d'animaux gravement blessés ou malades
kunnen worden gerevalideerd, zal gebeuren overeenkomstig de wet van 14 ne pouvant être revalidés sera réalisé conformément à la loi du 14
augustus 1986 betreffende de betreffende de bescherming en het welzijn août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux par le
der dieren door dokter Lemmens; Docteur Lemmens;
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat voor de Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante du fait
opdrachten van het KBVBV als erkend revalidatiecentrum en rekening des missions incombant à la LRBPO en tant que centre de revalidation
houdend met de nagestreefde doelstelling; agréé et compte tenu de l'objectif poursuivi;
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition
verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites
niet dreigt te worden aangetast door de nagestreefde doelstelling; Natura 2000 au regard de l'objectif poursuivi;
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions
verbodsbepalingen beoogd in artikel 68, § 1, 1°, 2° en 3° werd visées à l'article 68, 1er, 1°, 2° et 3° répond au motif d'intérêt de
ingediend in het belang van de bescherming van wilde dier- en la protection de la faune et de la flore sauvages, en ce compris les
plantensoorten, inclusief verzorging en revalidatie; soins et la revalidation;
Overwegende de vorige vrijstelling toegekend door Leefmilieu Brussel - Considérant la précédente dérogation octroyée par Bruxelles
BIM op 28 april 2017; Environnement - IBGE en date du 28 avril 2017;
Overwegende dat de aanvrager Leefmilieu Brussel - BIM op 22 mei 2018 Considérant que le demandeur a transmis le 22 mai 2018 à Bruxelles
het verslag over de uitvoering volgens de omschreven periodiciteit Environnement - IBGE le rapport portant sur la mise en oeuvre selon la
heeft bezorgd; périodicité définie;
BESLISSING : DECISION :
Leefmilieu Brussel-BIM kent de volgende afwijkingen toe, mits de Bruxelles Environnement - IBGE accorde les dérogations suivantes,
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous :
- artikel 68, § 1, 1° : vangen van beschermde diersoorten; - Article 68, § 1er, 1° : De capturer des espèces animales protégées;
- artikel 68, § 1, 2° : in gevangenschap houden van beschermde - Article 68, § 1er, 2° : Détenir en captivité des espèces animales
diersoorten; protégées;
- artikel 68, § 1, 3° : vervoeren van beschermde diersoorten - Article 68, § 1er, 3° : Transporter des espèces animales protégées;
in het volledige Brussels Hoofdstedelijk Gewest. dans toute la région de Bruxelles-Capitale.
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. La présente décision est individuelle, personnelle et incessible.
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle.
VOORWARDEN : CONDITIONS :
Betrokken soorten : alle beschermde diersoorten. Espèces concernées : toutes les espèces animales protégées
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 mei 2018 tot 30 Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er mai 2018 au 30
april 2019. avril 2019.
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: op het volledige Lieux où la dérogation peut s'exercer : sur l'ensemble du territoire
grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. de la Région de Bruxelles-Capitale.
Gebruikte middelen, installaties en methodes: gebruik van kooien. Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : utilisation de cages.
Bijzondere voorwaarden : De personen die beschermde diersoorten naar Conditions particulières : Les personnes pouvant transport et détenir
hun woonplaats mogen vervoeren en op korte termijn mogen houden zijn à court terme des espèces animales protégées à leur domicile sont les
de volgende : suivantes :
- Mevr. BOLLEN, Micheline; - Mme BOLLEN, Micheline;
- Mevr. DOLINSKA, Dominika; - Mme DOLINSKA, Dominika;
- Mevr. ELBING, Andrée; - Mme ELBING, Andrée;
- Mevr. HENIN, Françoise; - Mme HENIN, Françoise;
- Mevr. JANSSENS, Ludivine; - Mme JANSSENS, Ludivine;
- Mevr. LEMMENS, Nathalie; - Mme LEMMENS, Nathalie;
- Mevr. MATHIEU, Françoise; - Mme MATHIEU, Françoise;
- Mevr. MEES, Clémentine; - Mme MEES, Clémentine;
- Mevr. MOUZON, Elisabeth; - Mme MOUZON, Elisabeth;
- Mevr. PINEAU, Nadège; - Mme PINEAU, Nadège;
- Mevr. QUAIRIAUX, Céline; - Mme QUAIRIAUX, Céline;
- Mevr. RENOTTE, Luce. - Mme RENOTTE, Luce.
De begunstigden van de afwijking blijven onderworpen aan de van kracht Les bénéficiaires de la dérogation restent soumis à la législation en
zijnde wetgeving. Inzake het houden van dieren moet men inlichtingen vigueur. En matière de détention d'animaux, il convient de se
inwinnen bij de gemeente over het aantal dieren dat kan worden renseigner auprès de la commune quant au nombre d'animaux pouvant être
gehouden en over de noodzaak van een aangifte of een milieuvergunning. détenus, ainsi que de la nécessité d'une déclaration ou d'un permis
De wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn d'environnement. La loi du 14 août 1986 relative à la protection et au
der dieren is van toepassing. Inzake het vervoer van dieren in de twee bien-être des animaux s'applique. En matière de transport d'animaux
andere Gewesten moet de van toepassing zijnde gewestelijke wetgeving dans les deux autres régions, il convient de vérifier la législation
worden geraadpleegd. régionale applicable.
Het vangen van wilde dieren in de natuur is gerechtvaardigd wanneer La capture d'animaux sauvages dans la nature est justifiée quand
het dier zeer verzwakt lijkt en een interventie op het terrein waarbij l'animal est en apparence particulièrement affaibli, et qu'une
het dier wordt gevangen nodig is om het leven van het dier te redden. intervention de terrain avec capture est nécessaire pour sauver la vie de l'animal.
Indien hierover twijfel bestaat moet vooraf contact. Dans les cas où un doute subsiste à ce sujet, contact préalable sera
Worden opgenomen met de heer Olivier Beck, departement Biodiversiteit pris avec Monsieur Olivier Beck, département Biodiversité (Bruxelles
(Leefmilieu Brussel) op het nummer 0497-59 94 14. Deze voorwaarde is Environnement) au 0497-59 94 14. Cette condition est importante,
belangrijk, rekening houdend met het feit dat de natuurlijke tenant compte que la dispersion naturelle des animaux doit être
verspreiding van de dieren moet worden nageleefd (bijvoorbeeld : de respectée (par exemple: la dispersion naturelle de jeunes castors).
natuurlijke verspreiding van jonge bevers). Un rapport sera tenu à jour et envoyé à Bruxelles-Environnement - IBGE
Een verslag moet worden bijgewerkt en - binnen een termijn van 3 dans les 3 mois après la fin de la période de validité de la présente
maanden na de geldigheidsperiode van deze afwijking aan Leefmilieu dérogation. Ce rapport en fichier Excel contiendra les espèces
Brussel-BIM worden bezorgd. Dit verslag in Excel-bestand moet de recensées, le nombre exact ou une estimation de la quantité, la date
getelde soorten, het exacte aantal of een raming van de hoeveelheid,
de datum en de plaats van hun observatie zo nauwkeurig mogelijk ainsi que l'endroit le plus précis possible de leur observation en
vermelden (Lambertcoördinaten 1972). coordonnées Lambert 1972.
Indien een soort wordt overgebracht van de ene plaats naar de andere Si une espèce est transférée d'un endroit à un autre, ce rapport
moet dit verslag ook de plaats van vertrek en aankomst bevatten en het contiendra également les lieux de départ et d'arrivée en précisant la
doel van de overdracht (bv. bevrijding van de soort). finalité du transfert (par exemple, la libération de l'espèce).
Bestemming van de gejaagde en/of gevangen en/of gedode dieren en hun Sort réservé aux animaux chassés et/ou capturés et/ou détruits et à
eventuele stoffelijk overschot : leur dépouille éventuelle:
- De wilde dieren worden in de best mogelijke omstandigheden - Les animaux sauvages sont remis en liberté dans les conditions les
vrijgelaten in een vergelijkbaar milieu als de plaats waar ze werden meilleures pour les animaux, dans un milieu similaire proche de celui
gevonden. où ils ont été trouvés;
- De kadavers van de vleermuizen worden snel overgebracht naar het WIV - Les cadavres de chauves-souris sont rapidement transmis à l'ISP
(het vroegere Pasteurinstituut), Engelandstraat, 1180 Ukkel voor een (ex-Institut Pasteur), rue Engeland, à 1180 Uccle pour suivi
epidemiologische follow-up. épidémiologique;
- De andere dieren die eventueel zullen sterven tijdens de interventie - Les autres animaux qui mourront éventuellement pendant
of in de loop van de opvang zullen worden overgebracht naar het KBIN, l'intervention ou au cours de l'accueil, sont transportés à l'IRSNB,
Vautierstraat 29, 1000 Brussel, tenzij anders is overeengekomen met rue Vautier 29, à 1000 Bruxelles, à moins qu'il en soit convenu
het departement Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel-BIM. autrement avec le Département Biodiversité de Bruxelles Environnement - IBGE.
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : Conditions afin de minimiser un risque éventuel :
- Zoals vermeld in het verzoek tot afwijking zal in geval van - Comme mentionné dans la demande de dérogation, en cas de mis à mort
overlijden van een gewerveld dier, dierenarts Nathalie LEMMENS, d'un vertébré, la personne en charge sera la vétérinaire Nathalie
verantwoordelijk zijn. LEMMENS;
- De invasieve soorten in de zin van artikel 77, § 1 van de - Les espèces invasives au sens de l'article 77, § 1er de l'ordonnance
ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud die du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature
eventueel worden opgevangen, mogen niet worden vrijgelaten of gratis éventuellement recueillis ne peuvent ni être relâchées ni cédées à
of tegen vergoeding worden overgedragen. titre gratuit ou onéreux.
Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et
installaties en methoden : / méthodes pouvant être mise en oeuvre : /
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies :
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel - BIM Bruxelles Environnement - IBGE.
CONTROLE : CONTROLE :
Leefmilieu Brussel-BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du
van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les
voorwaarden voldaan is. conditions exigées sont respectées.
De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel
Milieubeheer een verslag in de vorm van een Excel-bestand in over de portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut
uitvoering van deze afwijking en dat binnen een termijn van 3 maanden, Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois
te tellen vanaf de volledige uitvoering van de toegestane afwijking. à compter de la réalisation complète de la dérogation accordée. Ce
Dit verslag in Excel-bestand moet de getelde soorten, het exacte rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le nombre
aantal of een raming van de hoeveelheid, de datum en de plaats van hun exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le
observatie zo nauwkeurig mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972). plus précis possible de leur observation en coordonnées Lambert 1972.
In het geval van niet-naleving van de voorwaarden die in deze En cas de non-respect d'une des conditions énumérées dans la présente
afwijking worden vermeld, behoudt Leefmilieu Brussel-BIM zich het dérogation, Bruxelles Environnement - IBGE se réserve le droit de
recht voor deze afwijking in te trekken. retirer ladite dérogation.
BBEROEP : RECOURS :
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès
het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès 80, à 1030
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée.
Opgemaakt te Brussel, op 12 juni 2018. Fait à Bruxelles, le 12 juin 2018.
Barbara DEWULF Barbara DEWULF
Adjunct-Directrice-generaal Directrice générale adjointe ad interim
Frédéric FONTAINE Frédéric FONTAINE
Directeur-generaal Directeur général
^