← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking
op het artikel 68 § 1, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om vossen(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 4 september
2017 waarbij de gemeente Vorst gelegen aan de P(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op het artikel 68 § 1, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om vossen(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 4 september 2017 waarbij de gemeente Vorst gelegen aan de P(...) | Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68 § 1 er , 5° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 4 septembre 2017 par laquelle la commune de Forest, située(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation |
natuurbehoud | de la nature |
Betreft : Afwijking op het artikel 68 § 1, 5° van de ordonnantie van 1 | Objet : Dérogation à l'article 68 § 1er, 5° de l'Ordonnance du 1er |
maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna "de ordonnantie" | mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « |
genoemd) om vossenholen te vernietigen buiten de voortplantingsperiode | l'Ordonnance ») afin de détruire les terriers de renards en dehors de |
in de tuin van de crèche "Les lutins forestois". | la période de reproduction dans le jardin de la crèche « Les lutins forestois » ; |
AANHEF : | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 4 september 2017 waarbij de gemeente Vorst | Considérant la demande du 4 septembre 2017 par laquelle la commune de |
gelegen aan de Pastoorstraat nr. 2, 1190 Brussel, die wordt | Forest, située rue du Curé 2 à 1190 Bruxelles, représenté par Mme |
vertegenwoordigd door Mevr. Midrez, een afwijking vraagt om | |
vossenholen te vernietigen buiten de voortplantingsperiode in de tuin | Midrez, sollicite une dérogation afin de détruire des terriers de |
van de crèche "Les lutins forestois", gelegen aan de Jef Devosstraat | renards en dehors de la période de reproduction dans le jardin de la |
47, 1190 Brussel, omwille van de openbare veiligheid; | crèche « Les lutins forestois » située rue Jef Devos 47, à 1190 |
Bruxelles pour un motif de sécurité publique ; | |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 68, § 1, 5°, 83, § 1 en 84; | nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1er, 5° et 83, § 1er |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | et 84 ; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la |
14 september 2017; | nature du 14 septembre 2017 ; |
Overwegende de aanvraag voor een afwijking om vossenholen te | Considérant la demande de dérogation visant la destruction de terriers |
vernietigen buiten de voortplantingsperiode; | de renards en dehors de la période de reproduction; |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de | Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction |
verbodsbepalingen beoogd in artikel 68 § 1, 5° werd ingediend omwille | visée à l'article 68, § 1er, 5° répond au motif de sécurité public |
van de openbare veiligheid (artikel 83, § 1, 1° ), aangezien deze | (article 83, § 1er, 1° ) en ce que le projet ces terriers peuvent être |
vossenholen gevaarlijk kunnen zijn voor de kinderen die zijn ingeschreven in de crèche "Les lutins forestois"; | dangereux pour les enfants inscrits à la crèche « Les lutins forestois |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze | » ; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au |
doelen te bereiken; | regard des objectifs poursuivis ; |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van | maintien dans un état de conservation favorable des populations du |
de vos in hun natuurlijke verspreidingsgebied; | renard roux dans son aire de répartition naturelle ; |
BESLISSING : | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijking goed, mits de | Bruxelles Environnement - IBGE adopte la dérogation suivante, |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : | moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : |
a) Artikel 68, § 1, 5° van de ordonnantie : opzettelijk of doelbewust | a) Article 68, § 1er, 5° de l'Ordonnance : détruire intentionnellement |
de vossenholen vernietigen buiten de voortplantingsperiode; | ou en connaissance de cause les terriers de renards en dehors de la |
période de reproduction ; | |
in de tuin van de crèche "Les Lutins Forestois" - Jef Devosstraat 47, | dans le jardin de la crèche « Les lutins forestois » située rue Jef |
te 1190 Brussel. | Devos 47, à 1190 Bruxelles. |
Deze beslissing wordt toegekend aan mevrouw Midrez, vertegenwoordiger | La présente décision est accordée à Madame Midrez représentant la |
van de gemeente Vorst. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en | commune de Forest. Celle-ci est individuelle, personnelle et |
niet-overdraagbaar. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen | incessible. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout |
worden voorgelegd. | contrôle. |
Voorwaarden : | CONDITIONS : |
Betrokken soort(en) : de vos (Vulpes vulpes). | Espèce(s) concernée(s) : Le renard roux (Vulpes vulpes). |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 oktober 2017 | Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 1er octobre 2017 |
tot 31 maart 2018. | au 31 mars 2018. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : tuin van de crèche | Lieux où la dérogation peut s'exercer : Jardin de la crèche « Les |
"Les Lutins Forestois" - Jef Devosstraat 47, te 1190 Brussel. | lutins forestois » située rue Jef Devos 47, à 1190 Bruxelles |
Gebruikte middelen, installaties en methodes : dichten of vernietigen | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : |
door werfmachines van de gaten/holen na te hebben vastgesteld dat deze | Bouchage ou destruction par engins de chantier des trous/terriers |
niet gebruikt worden of leeg zijn. | après avoir constaté que ces derniers sont inoccupés ou vides. |
Bijzondere voorwaarden : | Conditions particulières : |
- Vóór het dichten of vernietigen van de gaten/holen controleren of ze | - Avant le bouchage ou la destruction des trous/terriers, vérifier si |
niet worden gebruikt of leeg zijn; | ces derniers sont bien inoccupés ou vides ; |
- contact opnemen met het departement Biodiversiteit van Leefmilieu | - Contacter le département Biodiversité de Bruxelles Environnement |
Brussel (gegevens hieronder) ten laatste 1 week vóór de uitvoering van | (coordonnées ci-dessous) au plus tard une semaine avant la mise en |
de afwijking; | oeuvre de la dérogation ; |
Departement Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel : | Département Biodiversité de Bruxelles Environnement : |
- Tel. : 02-563 41 97. | - Tél. : 02-563 41 97 ; |
- E-mail : biodiv@environnement.brussels | - E-mail : biodiv@environnement.brussels |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : / | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : / |
Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
installaties en methoden : / | méthodes pouvant être mise en oeuvre : / |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel - BIM | Bruxelles Environnement - IBGE. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel-BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden | Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du |
van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
Milieubeheer een verslag in de vorm van een Excel-bestand in over de | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut |
uitvoering van deze afwijking en dat binnen een termijn van 3 maanden, | Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois |
te tellen vanaf de volledige uitvoering van de toegestane afwijking. | à compter de la réalisation complète de la dérogation accordée. Ce |
Dit verslag in Excel-bestand bevat het exacte aantal vossen dat werd | rapport en fichier Excel contiendra le nombre exact de renards |
waargenomen en vossenholen die moeten worden gedicht. | observés et de terriers qui auront été bouchés. |
BEROEP : | RECOURS : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80, te 1030 Brussel, | du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès 80, à 1030 |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel, 22 september 2017. | Fait à Bruxelles, le 22 septembre 2017. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Adjunct-Directrice-generaal. | Directrice générale adjointe ad interim. |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE, |
Directeur-generaal. | Directeur général. |