Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van --
← Terug naar "Afwijking op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 27, § 1, 1°, 10° en 12° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om plan(...) INLEIDING : Overwegende de aanvraag van 27 februari 2017 waarbij Mevr. Camille TAUVEL, wonende i(...)"
Afwijking op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 27, § 1, 1°, 10° en 12° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om plan(...) INLEIDING : Overwegende de aanvraag van 27 februari 2017 waarbij Mevr. Camille TAUVEL, wonende i(...) Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1°, 10° et 12° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de l PREAMBULE : Considérant la demande du 27 février 2017 par laquelle Mme Camille TAUVEL, domicilié(...)
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 27, § 1, 1°, 10° en 12° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna « de Ordonnantie » genoemd) om planten te plukken in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor een thesis. INLEIDING : REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1°, 10° et 12° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») afin de cueillir des plantes dans les réserves naturelles et forestières situées en région de Bruxelles-Capitale pour la réalisation d'une thèse. PREAMBULE :
Overwegende de aanvraag van 27 februari 2017 waarbij Mevr. Camille Considérant la demande du 27 février 2017 par laquelle Mme Camille
TAUVEL, wonende in de Montjoielaan 60, 1180 Ukkel, een afwijking TAUVEL, domiciliée avenue Montjoie n° 60, à 1180 Uccle, sollicite une
dérogation afin de quitter les routes et les chemins ouverts à la
vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek circulation du public et de cueillir des plantes dans les réserves
om planten te plukken in de natuur- en bosreservaten van het Brussels naturelles et forestières en région de Bruxelles-Capitale à des fins
Hoofdstedelijk Gewest voor wetenschappelijk onderzoek; de recherche scientifique;
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la
meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 1°, 10° en 12°, 38, 83, nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 1°, 10° et 12°,
§ 1 en 84; 38, 83, § 1er et 84;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15
december 2016 ter wijziging van de besluiten tot aanwijzing van de décembre 2016 modifiant les arrêtés de désignation des réserves
natuur- en bosreservaten m.b.t. het Zoniënwoud in het Brussels naturelles et forestières relatifs à la Forêt de Soignes en Région de
Hoofdstedelijk Gewest; Bruxelles-Capitale;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15
december 2016 ter wijziging van bepaalde besluiten tot aanwijzing van décembre 2016 modifiant certains arrêtés de désignation des réserves
de natuur- en bosreservaten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; naturelles et forestières en Région de Bruxelles-Capitale;
Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation
Natuurbehoud van 31 maart 2017, onder voorbehoud van de naleving van de la nature du 31 mars 2017, sous réserve du respect de certaines
bepaalde voorwaarden; conditions;
Overwegende de aanvraag voor een afwijking die alle soorten van Considérant la demande de dérogation visant l'ensemble des espèces de
planten betreft; plantes;
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions
verbodsbepalingen beoogd in artikel 27, § 1, 1°, 10° en 12° visées à l'article 27, § 1er, 1°, 10° et 12° répond au motif de
beantwoordt aan de redenen van wetenschappelijk onderzoek (artikel 83,
§ 1, 5° en § 3) aangezien het plukken van de planten zal gebeuren in recherche scientifique (article 83, § 1er, 5° et § 3) en ce que la
het kader van een doctoraatsthesis aan de ULB; cueillette des plantes se fera dans le cadre d'une thèse doctorale à
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat voor de l'ULB; Considérant qu'il n' existe pas d'autre solution satisfaisante au
nagestreefde doelstellingen, nl. de aanvrager toestaan de kennis te regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre au demandeur
verwerven i.v.m. het plukken van de verschillende planten die zich in d'acquérir les connaissances liées à la cueillette de différentes
de verschillende natuur- en bosreservaten in het Brussels espèces de plantes qui se trouvent dans les différentes réserves
Hoofdstedelijk Gewest bevinden;
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het naturelles et forestières en Région de Bruxelles-Capitale;
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable
verspreidingsgebied, aangezien enkel een aantal specimens dat strikt des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition
noodzakelijk is voor het wetenschappelijk onderzoek zal worden naturelle compte tenu qu'un nombre de spécimens strictement nécessaire
verzameld, waarbij de verstoring van de vegetatie en de omgeving in à la recherche scientifique seront récoltés, tout en minimisant la
het algemeen tot het strikte minimum zullen worden beperkt. perturbation causée à la végétation et au milieu en général;
BESLISSING : DECISION :
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de Bruxelles Environnement - IBGE adopte les dérogations suivantes,
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous :
a) Artikel 27, § 1, 1° van de Ordonnantie : te plukken, te a) Article 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance : de cueillir, d'enlever, de
verwijderen, te verzamelen, te kappen, te ontwortelen, uit te graven, ramasser, de couper, de déraciner, de déplanter, d'endommager ou de
te beschadigen of te vernietigen inheemse plantensoorten en het détruire les espèces végétales indigènes et de détruire, d'endommager
plantendek te vernietigen, wijzigen of te beschadigen; ou de modifier le tapis végétal;
b) Artikel 27, § 1, 10° van de Ordonnantie : afwijken van de wegen en b) Article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : de quitter les routes et
paden geopend voor het publiek; les chemins ouverts à la circulation du public;
c) Artikel 27, § 1, 12° van de Ordonnantie : opgravingen, boringen of c) Article 27, § 1er, 12° de l'Ordonnance : de procéder à des
grondwerken uit te voeren, grondstoffen te exploiteren, om het even fouilles, sondages, terrassements, exploitations de matériaux,
welk werk uit te voeren dat de kenmerken en het reliëf van de bodem, d'effectuer tous travaux susceptibles de modifier les caractéristiques
het uitzicht van het terrein, de bronnen of het hydrografisch systeem et le relief du sol, l'aspect du terrain, les sources et le système
zou kunnen wijzigen, om bovengrondse of ondergrondse leidingen te leggen; hydrographique, d'établir des conduites aériennes ou souterraines;
in de natuur- en bosreservaten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. dans les réserves naturelles et forestières en région de Bruxelles-Capitale.
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. La présente décision est individuelle, personnelle et incessible.
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle.
VOORWAARDEN : CONDITIONS :
Betrokken soorten : alle soorten van planten Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces de plantes.
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 20 maart 2017 tot Période pour laquelle la dérogation est accordée : 20 mars 2017 au 15
15 oktober 2017 octobre 2017
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : natuur- en Lieux où la dérogation peut s'exercer : les réserves naturelles et
bosreservaten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest forestières en région de Bruxelles-Capitale.
Gebruikte middelen, installaties en methodes : met de hand plukken Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : ramassage à la main.
Bijzondere voorwaarden : Conditions particulières :
de soorten die door de Ordonnantie betreffende het natuurbehoud worden - les espèces protégées par l'ordonnance relative à la conservation de
beschermd, zullen niet mogen worden verzameld. la nature ne pourront être récoltées;
- binnen een termijn van 3 maanden na de geldigheidsperiode van deze - un rapport sera envoyé à Bruxelles-Environnement - IBGE dans les 3
afwijking moet een verslag aan Leefmilieu Brussel-BIM worden bezorgd. mois après la fin de la période de validité de la présente dérogation.
Dit verslag in Excel-bestand moet de getelde soorten, het exacte Ce rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le
aantal of een raming van de hoeveelheid, de datum en de plaats van hun observatie zo nauwkeurig mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972). Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek moet zoveel mogelijk worden beperkt. Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek zullen de nodige voorzorgen worden genomen om het risico op beschadigingen aan de vegetatie zoveel mogelijk te beperken, in het bijzonder in de Natura 2000-habitats, de fauna en de omgeving in het algemeen. Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, nombre exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le plus précis possible de leur observation en coordonnées Lambert 1972. Conditions afin de minimiser un risque éventuel : sortie minimale hors des chemins et routes ouverts à la circulation du public. Lors des sorties des chemins ouverts au public, les précautions nécessaires seront prises afin de limiter au maximum les risques de dommages concernant la végétation, notamment dans les habitats Natura 2000, la faune et le milieu en général. Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et
installaties en methoden : / méthodes pouvant être mise en oeuvre : /
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies :
voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel - BIM Bruxelles Environnement - IBGE.
CONTROLE : CONTROLE :
Leefmilieu Brussel-BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du
van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les
voorwaarden voldaan is. conditions exigées sont respectées.
De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel
Milieubeheer een verslag in de vorm van een Excel-bestand in over de portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut
uitvoering van deze afwijking en dat binnen een termijn van 3 maanden, Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois
te tellen vanaf de volledige uitvoering van de toegestane afwijking. à compter de la réalisation complète de la dérogation accordée. Ce
Dit verslag in Excel-bestand moet de getelde soorten, het exacte rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le nombre
aantal of een raming van de hoeveelheid, de datum en de plaats van hun exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le
observatie zo nauwkeurig mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972). plus précis possible de leur observation en coordonnées Lambert 1972.
BEROEP : RECOURS :
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès
het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80, in 1030 Brussel, du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès n° 80, à 1030
overeenkomstig artikel 89, § 1, van de Ordonnantie. U beschikt over Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous
een termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée.
Opgemaakt in Brussel, op 28 april 2017. Fait à Bruxelles, le 28 avril 2017.
B. DEWULF, B. DEWULF,
Adjunct-Directrice-generaal ad interim. Directrice générale adjointe ad interim.
F. FONTAINE, F. FONTAINE,
Directeur-generaal. Directeur général.
^