← Terug naar "Afwijking op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en het besluit van de Brusselse
Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016, houdende aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001
: "Het Zoniënwoud met bosranden en Betreft : Afwijking op het artikel 27, § 1, 1° en
10° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 be(...)"
Afwijking op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016, houdende aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : "Het Zoniënwoud met bosranden en Betreft : Afwijking op het artikel 27, § 1, 1° en 10° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 be(...) | Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature et à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soig Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1° et 10° de l'Ordonnance du 1 er |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016, houdende aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » |
Betreft : Afwijking op het artikel 27, § 1, 1° en 10° van de | Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1° et 10° de l'Ordonnance du |
Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder « | 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « |
de Ordonnantie » genoemd) en het artikel 15, § 2, 1° van het besluit | l'Ordonnance ») et à l'article 15, § 2, 1° de l'arrêté du 14 avril |
van 14 april 2016 houdende aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE | 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt |
1000001 : "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste | de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée |
domeinen en de vallei van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van | de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » |
de Woluwe" (hierna "het besluit") om paddenstoelen te plukken in het | (ci-dessous « l'arrêté ») afin de cueillir des champignons dans la |
Zoniënwoud ten behoeve van onderwijs. | forêt de Soignes dans un but éducatif. |
INLEIDING : | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 20 maart 2017 waarbij de heer Bruno | Considérant la demande du 20 mars 2017 par laquelle M. Bruno |
VERHELPEN, wonende in de Heymboschlaan 77, 1090 Brussel, een afwijking | VERHELPEN, domicilié avenue du Heymbosch n° 77 à 1090 Bruxelles, |
vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek | sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les chemins |
en voor het plukken van macrofungi in het Zoniënwoud, met inbegrip van | ouverts à la circulation du public et de cueillir des macro-funghi |
de natuur- en bosreservaten voor educatieve doeleinden; | dans la forêt de Soignes, y compris dans les Réserves Naturelles et |
Forestières à des fins d'éducation; | |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 1° en 10°, 83, § 1, 84 | nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 1° et 10°, 83, § |
en 85; | 1er, 84, et 85; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La |
"Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
vallei van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe", | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
meer in het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 1° ; | », plus particulièrement son article 15, § 2, 1° ; |
Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation |
Natuurbehoud van 31 maart 2017, onder voorbehoud van de naleving van | de la nature du 31 mars 2017, sous réserve du respect de certaines |
bepaalde voorwaarden; | conditions; |
Overwegende dat het gebied van het Zoniënwoud dat in de aanvraag wordt | Considérant que la zone de la Forêt de Soignes indiquée dans la |
vermeld volledig tot het Natura 2000-gebied - BE1000001 behoort; | demande est reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 -BE1000001; |
Overwegende de aanvraag voor een afwijking die alle soorten van | Considérant que la demande de dérogation vise l'ensemble des espèces |
paddenstoelen betreft; | de champignons; |
Overwegende dat dit verzoek tot afwijking op de verbodsbepalingen die | Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions |
vervat zitten in de artikelen 27, § 1, 1° en 10° beantwoordt aan de | visées à l'article 27, § 1er, 1° et 10° répond au motif d'éducation |
redenen op het vlak van onderwijs (art. 83, § 1, 1° en 5° en § 3) en | (article 83, § 1er, 1° et 5° et § 3) en ce que la cueillette des |
dat het plukken van paddenstoelen in het kader van de opleiding van de kandidaat-natuurgidsen, geneesheren en natuurkenners praktijklessen mogelijk maakt voor het herkennen en bepalen van macrofungi, en dit ook met het oog op preventie en volksgezondheid; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat voor de nagestreefde doelstellingen, nl. een specifiek en beperkt publiek toelaten de geschikte kennis te verwerven op het terrein van de bepalingscriteria van paddenstoelen die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest groeien; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk | champignons dans le cadre de la formation de candidats guide-nature, médecins et naturalistes permet l'enseignement pratique de la reconnaissance et détermination des macro-funghi, et ce également dans un but de prévention et de santé publique; Considérant qu'il n' existe pas d'autre solution satisfaisante au regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre à un public spécifique et limité d'acquérir une connaissance adéquate sur le terrain des critères de détermination des champignons qui poussent en Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
niet dreigt te worden aangetast, aangezien enkel een aantal specimens | naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites |
dat strikt noodzakelijk is voor het bepalen van een soort zal worden | Natura 2000 compte tenu qu'un nombre de spécimens strictement |
verzameld en vervolgens ter plaatse wordt gelaten, waarbij de | nécessaire à la détermination d'une espèce seront récoltés et ensuite |
verstoring van de vegetatie en de omgeving in het algemeen tot het | remis sur les sites, tout en minimisant la perturbation causée à la |
strikte minimum zullen worden beperkt; | végétation et au milieu en général; |
Overwegende de afwijking toegekend op 18 april 2016 voor de | Considérant la dérogation octroyée le 18 avril 2016 pour |
organisatie van gelijkaardige activiteiten in 2016; | l'organisation d'activités similaires en 2016; |
Overwegende dat de aanvrager Leefmilieu Brussel-BIM het verslag over | Considérant que le demandeur a transmis à Bruxelles Environnement - |
de uitvoering van de bovenvermelde afwijking heeft bezorgd. | IBGE le rapport portant sur la mise en oeuvre de la dérogation |
mentionnée ci-dessus; | |
BESLISSING : | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement - IBGE adopte les dérogations suivantes, |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : | moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : |
a) Artikel 27, § 1, 1° van de Ordonnantie : bryophyten, macro-fungi en | a) Article 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance : de cueillir, d'enlever, de |
lichenen te plukken, te verwijderen, te verzamelen, te kappen, te | ramasser, de couper, de déraciner, de déplanter, d'endommager ou de |
ontwortelen, uit te graven, te beschadigen of te vernietigen; | détruire les bryophytes, macro-funghi et lichens; |
b) Artikel 27, § 1, 10° van de Ordonnantie : afwijken van de wegen en | b) Article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : de quitter les routes et |
paden geopend voor het publiek; | les chemins ouverts à la circulation du public; |
c) Artikel 15, § 2, 1° van het besluit : bryofyten, fungi en lichenen | c) Article 15, § 2, 1° de l'arrêté : de prélever, déraciner, |
uit te trekken, te ontwortelen, te beschadigen of te vernietigen; | endommager ou détruire des bryophytes, champignons et lichens; |
in het Zoniënwoud, met inbegrip van de natuur- en bosreservaten. | dans la Forêt de Soignes, y compris ses Réserves Naturelles et Forestières. |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN : | CONDITIONS : |
Betrokken soorten : alle soorten van paddenstoelen | Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces de champignons. |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 september 2017 | Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er septembre 2017 |
tot 30 november 2017 | au 30 novembre 2017; |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : het Zoniënwoud, | Lieux où la dérogation peut s'exercer : Forêt de Soignes, y compris |
inclusief de delen die het statuut van natuur- of bosreservaat hebben. | les parties portant le statut de réserve naturelle ou forestière. |
Gebruikte middelen, installaties en methodes : met de hand plukken of | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : |
met een klein mes; | ramassage à la main ou avec un petit couteau; |
Bijzondere voorwaarden : | Conditions particulières : |
- Binnen een termijn van 3 maanden na de geldigheidsperiode van deze | - un rapport sera envoyé à Bruxelles-Environnement - IBGE dans les 3 |
afwijking moet een verslag aan Leefmilieu Brussel-BIM worden bezorgd. | |
Dit verslag in Excel-bestand moet de getelde soorten, het exacte | mois après la fin de la période de validité de la présente dérogation. |
aantal of een raming van de hoeveelheid, de datum en de plaats van hun | Ce rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le |
observatie zo nauwkeurig mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972). | nombre exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : het afwijken van de | l'endroit le plus précis possible (pour chaque espèce) de leur |
wegen en paden geopend voor het publiek moet zoveel mogelijk worden | observation en coordonnées Lambert 1972. |
beperkt. Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : sortie minimale hors |
des chemins et routes ouverts à la circulation du public. Lors des | |
publiek zullen de nodige voorzorgen worden genomen om het risico op | sorties des chemins ouverts au public, les précautions nécessaires |
beschadigingen aan de vegetatie zoveel mogelijk te beperken, in het | seront prises afin de limiter au maximum les risques de dommages |
bijzonder in de Natura 2000-habitats, de fauna en de omgeving in het | concernant la végétation, notamment dans les habitats Natura 2000, la |
algemeen. | faune et le milieu en général. |
Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
installaties en methoden : / | méthodes pouvant être mise en oeuvre : / |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel - BIM | Bruxelles Environnement - IBGE. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel-BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden | Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du |
van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
Milieubeheer een verslag in de vorm van een Excel-bestand in over de | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut |
uitvoering van deze afwijking en dat binnen een termijn van 3 maanden, | Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois |
te tellen vanaf de volledige uitvoering van de toegestane afwijking. | à compter de la réalisation complète de la dérogation accordée. Ce |
Dit verslag in Excel-bestand moet de getelde soorten, het exacte | rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le nombre |
aantal of een raming van de hoeveelheid, de datum en de plaats van hun | exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le |
observatie zo nauwkeurig mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972). | plus précis possible de leur observation en coordonnées Lambert 1972. |
BEROEP : | RECOURS : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, | du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès n° 80 à 1030 |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de Ordonnantie. U beschikt over een | Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt in Brussel, op 28 april 2017. | Fait à Bruxelles, le 28 avril 2017. |
Barbara DEWULF | Barbara DEWULF |
Adjunct-Directrice-generaal ad interim | Directrice générale adjointe ad interim |
Frédéric FONTAINE | Frédéric FONTAINE |
Directeur-generaal | Directeur général |