Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van --
← Terug naar "Afwijking op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 68, § 1, 1° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud m.b.t. het onopzet(...) AANHEF : Overwegende de vraag van 10 januari 2017, waarbij dhr. Patrick Grootaert in naam van de(...)"
Afwijking op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 68, § 1, 1° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud m.b.t. het onopzet(...) AANHEF : Overwegende de vraag van 10 januari 2017, waarbij dhr. Patrick Grootaert in naam van de(...) Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68, § 1 er , 1° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 10 janvier 2017, par laquelle M. Patrick Grootaert sollici(...)
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
Afwijking op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation
natuurbehoud de la nature
Betreft : Afwijking op artikel 68, § 1, 1° van de Ordonnantie van 1 Objet : Dérogation à l'article 68, § 1er, 1° de l'Ordonnance du 1er
maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder « de Ordonnantie » mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous «
genoemd) m.b.t. het onopzettelijk vangen van beschermde soorten voor l'Ordonnance ») concernant la capture involontaire de spécimens
wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden. d'espèces protégées à des fins de recherche scientifique et
éducatives.
AANHEF : PREAMBULE :
Overwegende de vraag van 10 januari 2017, waarbij dhr. Patrick Considérant la demande du 10 janvier 2017, par laquelle M. Patrick
Grootaert in naam van de Koninklijke Belgische Vereniging voor Grootaert sollicite une dérogation, au nom de la Société royale belge
Entomologie, Vautierstraat 29, 1000 Brussel een afwijking vraagt voor d'Entomologie, rue Vautier 29, 1000 Bruxelles, pour quelques cas de
enkele gevallen van onopzettelijk vangen, doden en verwonden van capture, de mort et de blessure involontaires d'espèces protégées dans
beschermde soorten in het kader van het vangen van niet-beschermde le cadre de la capture d'espèces non protégées à des fins de recherche
soorten voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden, in scientifique et éducatives, en particulier pour dresser un inventaire
het bijzonder om een inventaris op te maken in de botanische tuin Jean au jardin botanique Jean Massart, au profit des personnes suivantes:
Massart, ten voordele van de volgende personen :
- Alain Drumont (KBIN & KBVE); - Alain Drumont (IRSNB & SRBE) ;
- Patrick Grootaert (KBIN & KBVE); - Patrick Grootaert (IRSNB & SRBE) ;
- Hugo Raemdonck (vrijwilliger KBIN: veldwerk); - Hugo Raemdonck (bénévole IRSNB: terrain) ;
- Loïc Dahan (vrijwilliger KBIN: veldwerk); - Loïc Dahan (bénévole IRSNB: terrain) ;
- Sophie Belval (vrijwilliger KBIN, veldwerk); - Sophie Belval (bénévole IRSNB: terrain) ;
- Arnaud Henrard (vrijwiller KBIN, veldwerk); - Arnaud Henrard (bénévole IRSNB: terrain) ;
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la
meer in het bijzonder haar artikelen 68, § 1, 1° en 2°, 83, § 1, 84 en nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1er, 1° et 2°, 83, § 1er, 84 et 85;
85; Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Vu l'avis favorable du Conseil Supérieur bruxellois de la Conservation
Natuurbehoud van 31 januari 2017; de la Nature du 31 janvier 2017;
Overwegende dat de afwijking het mogelijk zal maken om een inventaris Considérant que la dérogation permettra de dresser un inventaire des
op te maken van de insecten en spinnen in de botanische tuin Jean insectes et araignées au jardin botanique Jean Massart;
Massart; Overwegende dat de afwijking zal toelaten statistische gegevens m.b.t. Considérant que la dérogation permettra de rassembler des données
de fenologie te verzamelen; statistiques concernant la phénologie;
Overwegende dat de afwijking zal toelaten gegevens m.b.t. de Considérant que la dérogation permettra de rassembler des données sur
uitbreiding van invasieve en bijzonder schadelijke soorten te l'extension des espèces invasives et particulièrement nocives;
verzamelen; Overwegende het belang van de botanische tuin Jean Massart voor de Considérant l'importance du jardin botanique Jean Massart pour les
insecten en de resultaten van de vorige inventaris van 2015; insectes et les résultats de l'inventaire précédent de 2015;
Overwegende het besluit van 14 april 2016 van Brusselse Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-
Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 -
BE1000001 : « Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste BE1000001 : "La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés
domeinen en de vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van avoisinants et la vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes -
de Woluwe »; Vallée de la Woluwe";
Overwegende dat de vangst geen beschermde soorten beoogt in de zin van Considérant que la capture ne vise pas d'espèce protégée au sens de
de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud; l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature;
Overwegende dat in ieder geval geen enkele dagvlinder, libel en Considérant que quoi qu'il en soit, aucun spécimen de papillon,
rechtvleugelig insect opzettelijk zal worden gevangen aangezien de libellule ou insecte orthoptère ne sera capturé volontairement étant
inventaris van deze soorten zal gebeuren op basis van een visuele donné que l'inventaire de ces espèces sera basé sur une observation
observatie; visuelle;
Overwegende dat een afwijking in de zin van de Ordonnantie van 1 maart
2012 betreffende het natuurbehoud dus niet vereist is voor deze Considérant qu'une dérogation au sens de l'Ordonnance du 1er mars 2012
relative à la conservation de la nature n'est donc pas requise pour
soorten; ces espèces;
Overwegende dat het soms gebeurt dat, in zeer beperkte gevallen, Considérant qu'il arrive parfois, dans des cas très limités, que des
beschermde soorten onopzettelijk worden gevangen en een afwijking dus vereist is; espèces protégées soient involontairement capturées et qu'une
Overwegende dat de vangst in het bijzonder zal gebeuren door middel dérogation est donc requise;
van 2 malaisevallen die door hun semiselectieve karakter deze vraag om een afwijking rechtvaardigen aangezien beschermde soorten onopzettelijk kunnen worden gevangen; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze doelen te bereiken; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden niet dreigt te worden aangetast met de gebruikte methoden; Considérant que la capture se fera en particulier au moyen de 2 pièges Malaise qui, par leur caractère semi-sélectif, justifient cette demande de dérogation étant donné que des espèces protégées pourraient être capturées involontairement; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au regard des objectifs poursuivis; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites Natura 2000 au vu des méthodes utilisées;
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions
verbodsbepalingen bedoeld in artikel 68, § 1, 1° beantwoordt aan het visées aux articles 68, § 1er, 1° répond aux motifs de recherche
motief van wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden t.o.v. de nagestreefde doelstellingen; scientifique et de fins éducatives au vu des objectifs poursuivis;
BESLISSING : DECISION :
Leefmilieu Brussel-BIM kent de volgende afwijkingen toe, mits de Bruxelles Environnement - IBGE accorde les dérogations suivantes,
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous:
a) onopzettelijk vangen, doden en verwonden van beschermde soorten van a) capture, mort et blessure involontaire d'espèces protégées
insecten; d'insectes;
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. La présente décision est individuelle, personnelle et incessible.
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle.
VOORWAARDEN : CONDITIONS :
Betrokken dier- en/of plantensoort(en) : alle beschermde soorten die Espèce(s) animale(s) et/ou végétales concernée(s) : toutes les espèces
onopzettelijk kunnen worden gevangen. protégées pouvant être capturées involontairement.
Aantal specimens waarvoor de afwijking wordt toegestaan : geen Nombre de spécimens de l'espèce animale concernée : sans limite de
beperking van het aantal. nombre.
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : 1 maart 2017 tot en Période pour laquelle la dérogation est accordée: du 1er mars 2017 au
met 31 december 2017. 31 décembre 2017.
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Botanische tuin Jean Lieu où la dérogation peut s'exercer : Jardin botanique Jean Massart,
Massart, 1160 Oudergem. 1160 Auderghem.
Toegelaten middelen, installaties en methodes : Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre :
1. Gebruik van een uv-lamp, selectieve methode; 1. Utilisation d'une lampe UV, méthode sélective;
2. Gebruik van 4 malaisevallen, semi-selectieve methode; 2. Utilisation de 4 pièges Malaise, méthode semi-sélective;
3. Gele bakken om de bestuivers te verzamelen; 3. Bacs jaunes pour recueillir les pollinisateurs;
4. 8 vallen met feromonen om op een selectieve manier de 4. 8 pièges avec phéromones pour recueillir les orthoptères de manière
schildvleugeligen te verzamelen; sélective;
5. Nachtvangsten: een 20-tal met een UV-lichtval en 6 bodemvallen in 5. Captures nocturnes: une vingtaine avec un piège aux UV et 6 pièges
boomholtes. à fosse dans des cavités d'arbre.
Toegestane methodes voor vangen/doden : N.v.t. aangezien het niet om Méthodes de capture/mise à mort autorisées : N/A étant donné qu'il ne
zoogdieren, vogels of vissen gaat in toepassing van bijlage VI van de s'agit pas de mammifères, oiseaux ou poissons en application de
Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud. l'annexe VI de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la
Bestemming van de betrokken gevangen dieren of hun stoffelijk conservation de la nature. Sort réservé aux animaux chassés et/ou capturés et/ou détruits et à
overschot : de kadavers van de individuen worden overgebracht naar het leur dépouille éventuelle : les cadavres des individus sont amenés à
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen. l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique.
Bijzondere voorwaarden : - Conditions particulières : -
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : - Conditions afin de minimiser un risque éventuel : -
Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et
installaties en methoden : - méthodes pouvant être mis en oeuvre : -
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste Autorité habilitée à déclarer que les conditions exigées sont réunies
voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel - BIM : Bruxelles Environnement - IBGE
CONTROLE : CONTROLE :
Leefmilieu Brussel - BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du
van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les
voorwaarden voldaan is. conditions exigées sont respectées.
De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise
Milieubeheer een rapport in over de uitvoering van deze afwijking en en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut Bruxellois pour la
dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la
uitvoering van de toegestane afwijking. Dit rapport in Excel-bestand réalisation complète de la dérogation accordée. Ce rapport, en format
moet de getelde soorten, het exacte aantal of een raming van de Excel, doit mentionner le plus précisément possible les espèces
hoeveelheid, de datum en de plaats van hun vangst zo nauw keurig comptées, le nombre exact ou une estimation des quantités, la date et
mogelijk vermelden. le lieu de leur capture.
BEROEP : RECOURS :
In geval dat u niet akkoord gaat met deze beslissing, kan een beroep En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès
ingesteld worden bij het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangstraat, du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès n° 80 à 1030
80/1 te 1035 Brussel, conform artikel 89, § 1 van de Ordonnantie van 1 Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous
maart 2012 betreffende het natuurbehoud. U beschikt over een termijn
van dertig dagen vanaf de ontvangst van de notificatie om per disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la
aangetekende brief een beroep in te dienen. présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée.
Brussel, 23 februari 2017. Bruxelles, le 23 février 2017.
Barbara DEWULF, Barbara DEWULF,
Adjunct-Directrice-generaal ad interim Directrice générale adjointe ad interim
Frédéric FONTAINE, Frédéric FONTAINE,
Directeur-generaal Directeur général
^