Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van --
← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : afwijking op artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor het p(...) AANHEF: Overwegende de aanvraag van 17 juli 2015 waarbij Mevrouw Caroline Stevigny, docente aan (...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : afwijking op artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor het p(...) AANHEF: Overwegende de aanvraag van 17 juli 2015 waarbij Mevrouw Caroline Stevigny, docente aan (...) Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1° et 10° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la natu PREAMBULE : Considérant la demande du 17 juillet 2015, par laquelle Madame Caroline Stevigny, ch(...)
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : afwijking op artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder « de ordonnantie » genoemd) voor het plukken van paddenstoelen tussen de Lorrainedreef en de zogenoemde renbaan van Bosvoorde (Ukkel). AANHEF: Overwegende de aanvraag van 17 juli 2015 waarbij Mevrouw Caroline Stevigny, docente aan de ULB, farmaceutische faculteit, wonende op de REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1° et 10° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») en vue de la cueillette de champignons entre la drève de Lorraine et l'hippodrome dit "de Boitsfort" (Uccle). PREAMBULE : Considérant la demande du 17 juillet 2015, par laquelle Madame Caroline Stevigny, chargée de cours à l'ULB, faculté de pharmacie,
Waversesteenweg 50, 1560 Hoeilaart, een afwijking vraagt 1) in het domicilié(e) au 50 Waversesteenweg à 1560 Hoeilaart, sollicite une
belang van de volksgezondheid, de openbare veiligheid en de veiligheid dérogation 1) dans l'intérêt de la santé, de la sécurité publique et
van het luchtverkeer en 2) ten behoeve van onderzoek en/of onderwijs, de la sécurité aérienne et 2) à des fins de recherche scientifique
herpopulatie en herintroductie van deze soorten in de natuur en voor ou/et d'éducation, de repeuplement et de réintroduction dans la nature
de daartoe benodigde kweek, met inbegrip van de kunstmatige de ces espèces et pour des opérations de reproduction nécessaires à
ces fins, y compris la propagation artificielle des plantes (article
verspreiding van de planten (artikel 83, § 1, 1° en 5° en 83, § 3), om 83, § 1er, 1° et 5° et 83, § 3), pour 1) cueillir des macro-funghi le
1) macrofungi te plukken op 5 oktober 2015 en 2) af te wijken van de 5 octobre 2015 et 2) quitter les routes et chemins ouverts à la
wegen en paden geopend voor het publiek, in het deel van het circulation du public, dans la partie de la Forêt de Soignes se
Zoniënwoud dat zich tussen de Lorrainedreef en de hippodroom van trouvant entre la drève de Lorraine et l'hippodrome de Boitsfort ;
Bosvoorde bevindt;
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la
meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 1° en 10°, 83, § 1, 1° en 5°, § 3 en 84 ; nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 1° et 10°, 83, §
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 3 1er, 1° et 5°, § 3 et 84; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation
augustus 2015 ; de la nature du 03 août 2015;
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat in het Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante dans le
kader van de les mycologie dan de toelating te geven aan de studenten cadre du cours de mycologie que d'autoriser la cueillette des
farmacie van mevrouw Caroline Stevigny om paddenstoelen te plukken en champignons aux élèves en pharmacie de Madame Caroline Stevigny et
dat het nodig is om af te wijken van de wegen en vruchtlichamen te qu'il est nécessaire de s'écarter des chemins et de cueillir des
plukken voor didactische doeleinden; carpophores à ces fins didactiques ;
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition
verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites
niet dreigt te worden aangetast, dat het plukken zal worden beperkt Natura 2000, du fait que les cueillettes seront limitées aux spécimens
tot de noodzakelijke specimens, ervoor zorgend dat geen enkele biotoop indispensables, en veillant à ne perturber aucun biotope afin de ne
wordt verstoord om geen enkele natuurlijke habitat en habitat van détériorer aucun habitat naturel et habitat d'espèces et de ne
soorten te beschadigen en om geen enkele populatie van de soorten van perturber aucune population des espèces des sites Natura 2000, ainsi
de Natura 2000-gebieden te verstoren, ook in de natuur- en que dans les réserves naturelles et forestières ;
bosreservaten; Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions
verbodsbepalingen die vervat zitten in de artikelen 27, § 1, 1° en 10° visées à l'article 27, § 1er, 1° et 10° répond au motif de santé
beantwoordt aan de redenen op het vlak van volksgezondheid en
onderwijs (art. 83, § 1, 1° en 5° en § 3 van de ordonnantie) en dat publique et d'éducation (article 83, § 1er, 1° et 5° et § 3) en ce que
het plukken van paddenstoelen in het kader van de les mycologie van de la cueillette des champignons dans le cadre du cours de mycologie de
ULB praktijklessen mogelijk maakt voor het herkennen en bepalen van l'ULB permet l'enseignement pratique de la reconnaissance et
macrofungi, en dit ook met het oog op preventie en volksgezondheid, détermination des macro-funghi, et ce également dans un but de
een belangrijk doel voor de toekomstige apothekers; prévention et de santé publique qu'exerceront les futurs pharmaciens ;
Considérant que Bruxelles Environnement - IBGE a accordé au demandeur
Overwegende dat Leefmilieu Brussel op 3 september 2015 aan de une dérogation pour le même objet en date du 3 septembre 2014;
aanvrager een afwijking heeft toegestaan voor dezelfde reden ; Considérant que le demandeur a transmis à Bruxelles Environnement -
Overwegende dat de aanvrager Leefmilieu Brussel het rapport over de IBGE le rapport portant sur la mise en oeuvre selon la périodicité
uitvoering volgens de omschreven periodiciteit heeft bezorgd op 13 oktober 2014. définie le 13 octobre 2014.
BESLISSING: DECISION
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer kent de volgende afwijkingen Bruxelles Environnement - IBGE accorde les dérogations suivantes,
toe, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous :
- afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek, in het deel - sortie des routes et chemins ouverts au public dans la partie de la
van het Zoniënwoud dat zich tussen de Lorrainedreef en de hippodroom Forêt de Soignes se trouvant entre la drève de Lorraine et
van Bosvoorde bevindt; l'hippodrome de Boitsfort ;
- plukken van een strikt minimumaantal exemplaren per soort van - cueillette dans la partie de la Forêt de Soignes se trouvant entre
macrofungi voor de bepaling ervan in het kader van de lessen la drève de Lorraine et l'hippodrome de Boitsfort, du strict minimum
geneesmiddelenleer van de ULB, in het deel van het Zoniënwoud dat zich d'exemplaires par espèce de macro-funghi pour leur détermination, dans
tussen de Lorrainedreef en de hippodroom van Bosvoorde bevindt op de le cadre des cours en pharmacologie de l'ULB aux dates reprises
onderstaande datum; ci-dessous;
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. La présente décision est individuelle, personnelle et incessible.
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle.
VOORWAARDEN: CCONDITIONS:
Betrokken soorten: alle soorten van macrofungi Espèce(s) concernée(s): toutes les espèces de macro-funghi
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: 5 oktober 2015 Période pour laquelle la dérogation est accordée: le 5 octobre 2015
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: in het deel van het Lieux où la dérogation peut s'exercer: dans la partie de la Forêt de
Zoniënwoud dat zich tussen de Lorrainedreef en de hippodroom van Soignes se trouvant entre la drève de Lorraine et l'hippodrome de
Bosvoorde bevindt Boitsfort
Gebruikte middelen, installaties en methodes: met de hand plukken van Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre:
een strikt minimumaantal exemplaren per soort van macrofungi voor de ramassage à la main du strict minimum d'exemplaires par espèce de
bepaling ervan. De vruchtlichamen van de soorten die niet op het macro-funghi pour leur détermination. Les carpophores d'espèces non
terrein kunnen worden geïdentificeerd, worden door voor bepaling naar identifiables sur le terrain seront emportés pour détermination au
het laboratorium gebracht door Dr. André Fraiture. Indien blijkt dat laboratoire par le Dr. André Fraiture. S'il s'avère qu'il s'agit
het om zeldzame soorten gaat, zullen de specimens worden bewaard in d'espèces rares, les spécimens seront conservés dans l'herbier du
het herbarium van de Plantentuin van Meise (voormalige Nationale Jardin botanique Meise (ex-Jardin botanique national de Belgique).
Plantentuin van België).
Bijzondere voorwaarden: Conditions particulières:
- een zeer beperkt aantal specimens van elke verzamelde soort zal - un nombre très limité de spécimens sera prélevé par espèce récoltée
worden geplukt in het kader van de identificatie van de soorten ; dans le cadre de l'identification des espèces;
- geen enkele specimen mag worden geplukt voor consumptie. - aucun spécimen ne pourra être récolté dans un but de consommation.
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: Conditions afin de minimiser un risque éventuel:
- bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek zal - lors de la sortie des routes et chemins ouverts au public, une
bijzondere aandacht worden besteed om elke vorm van schade aan de attention particulière sera apportée à réduire au strict minimum toute
vegetatie tot een strikt minimum te beperken; forme de dégât à la végétation;
- de begunstigde van de afwijking zorgt ervoor dat geen enkele biotoop - le bénéficiaire de la dérogation veillera à ne perturber aucun
wordt verstoord om geen enkele natuurlijke habitat en habitat van biotope afin de ne détériorer aucun habitat naturel et habitat
soorten te beschadigen en om geen enkele populatie van de soorten die d'espèces et de ne perturber aucune population des espèces présentes
op de site aanwezig zijn te verstoren. sur le site.
CONTROLE: CONTROLE:
Leefmilieu Brussel - BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du
van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les
voorwaarden voldaan is. conditions exigées sont respectées.
De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise
Milieubeheer een rapport in over de uitvoering van deze afwijking en en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement - IBGE,
dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation complète de la
uitvoering van de toegestane afwijking. dérogation accordée.
BEROEP: RECOURS:
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès
het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès, 80 à 1030
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de Ordonnantie. U beschikt over een Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous
termijn van dertig dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om per disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée.
Opgesteld in Brussel, op 2 september 2015. Fait à Bruxelles, le 2 septembre 2015.
Machteld GRYSEELS Machteld GRYSEELS
Adjunct-Directrice-generaal ad interim Directrice générale adjointe ad interim
Frédéric FONTAINE Frédéric FONTAINE
Directeur-generaal Directeur général
^