Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van --
← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 27, § 1, 1°, 9° en 10° van de Ordonnantie betreffende het natuurbehoud BESLISSING : Overwegende de aanvraag van 23 april 2015 Overwegende het belang van de opleiding in macrofungi voor toekomstige natuurgidsen, geneesheren en(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 27, § 1, 1°, 9° en 10° van de Ordonnantie betreffende het natuurbehoud BESLISSING : Overwegende de aanvraag van 23 april 2015 Overwegende het belang van de opleiding in macrofungi voor toekomstige natuurgidsen, geneesheren en(...) Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1°, 9° et 10° de l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la DECISION : Considérant la demande du 23 avril 2015, par laquelle Monsieur Bruno VERHELPEN, résid(...)
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 27, § 1, 1°, 9° en 10° van de Ordonnantie betreffende het natuurbehoud BESLISSING : Overwegende de aanvraag van 23 april 2015 waarbij de heer Bruno VERHELPEN, wonende in de Heymboschlaan 77, 1090 Jette, een afwijking vraagt 1) voor het plukken van macrofungi in heel het Brussels deel REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1°, 9° et 10° de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature DECISION : Considérant la demande du 23 avril 2015, par laquelle Monsieur Bruno VERHELPEN, résidant au 77 avenue du Heymbosch à 1090 Jette, sollicite une dérogation 1) pour la cueillette de macro-funghi dans toute la
van het Zoniënwoud in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inclusief de partie bruxelloise de forêt de Soignes en Région de Bruxelles Capitale
natuur- en bosreservaten, voor wetenschappelijk onderzoek en en ce compris les réserves naturelles et les réserves forestières, à
educatieve doeleinden, 2) voor het verlaten van de wegen die voor het des fins de recherche scientifique et d'éducation, 2) pour la sortie
openbaar verkeer openstaan; des chemins ouverts à la circulation du public;
Overwegende het belang van de opleiding in macrofungi voor toekomstige Considérant l'intérêt de la formation aux macro-funghi pour de futurs
natuurgidsen, geneesheren en apothekers; guides-nature, médecins et pharmaciens;
Overwegende het belang van het wetenschappelijk onderzoek in de Natura Considérant l'intérêt de la recherche scientifique en zones Natura
200-zones en in de natuur- en bosreservaten; 2000 et dans les réserves naturelles et forestières;
Overwegende dat de ordonnantie van 1 maart 2012 (hieronder « Considérant que l'ordonnance du 1er mars 2012 (ci-dessous «
ordonnantie » genoemd) een verbod voorziet om macrofungi te plukken in l'Ordonnance ») prévoit une interdiction de cueillir les macro-funghi
de natuur- en bosreservaten (artikel 27, § 1, 1° ), waarvan kan worden dans les réserves naturelles et forestières (article 27, § 1er, 1° ) à
afgeweken ten behoeve van onderzoek en onderwijs (art. 83, § 3, 1° ); laquelle il est susceptible de déroger pour des motifs de recherche et d'éducation (art. 83, § 3, 1° );
Overwegende dat het plukken zal worden beperkt tot de noodzakelijke Considérant que les cueillettes seront limitées aux spécimens
specimens, ervoor zorgend dat geen enkele biotoop wordt verstoord om indispensables, en veillant à ne perturber aucun biotope afin de ne
geen enkele natuurlijke habitat en habitat van soorten te beschadigen détériorer aucun habitat naturel et habitat d'espèces et de ne
en om geen enkele populatie van de soorten van de Natura 2000-sites te perturber aucune population des espèces des sites Natura 2000, ainsi
que dans les réserves naturelles et forestières;
verstoren, ook in de natuur- en bosreservaten; Vu l'avis du Conseil Supérieur bruxellois de la conservation de la
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud 28 nature du 28 mai 2015;
mei 2015; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijke des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition
verspreidingsgebied; naturelle;
Overwegende dat de maatregel geen schade zal berokkenen aan de Considérant que la mesure ne risque pas de porter atteinte à
integriteit van de betrokken Natura 2000-sites, kent het Brusselse l'intégrité des sites Natura 2000 concernés, l'Institut Bruxellois
Instituut voor Milieubeheer de afwijking toe, mits de voorwaarden in pour la Gestion de l'Environnement accorde la dérogation, sous réserve
deze beslissing worden nageleefd. des conditions exposées dans la présente décision.
UITWERKING : DEVELOPPEMENTS :
Betrokken soort(en) : alle soorten van macrofungi (hoeveelheid beperkt Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces de macro-funghi (quantité
tot het strikte minimum per soort) limitée au strict minimum par espèce)
Redenen voor de afwijking : ten behoeve van onderzoek en onderwijs Motifs de la dérogation : recherche scientifique et éducation (art.
(art. 83, § 3, 1° van de Ordonnantie) 83, § 3, 1° de l'Ordonnance)
Voorwaarden : Conditions :
- Periode voor dewelke de afwijking wordt toegestaan : 01 september - Période pour laquelle la dérogation est accordée : 01 septembre 2015
2015 tot en met 30 oktober 2015. au 30 octobre 2015.
- Plaats waar de afwijking wordt toegestaan: de natuur- en - Lieux où la dérogation peut s'exercer : les réserves naturelles et
bosreservaten en de Natura 2000-sites van het Zoniënwoud in het forestières, ainsi que les sites Natura 2000 de la forêt de Soignes
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. située en Région de Bruxelles-Capitale.
- Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: zie bijzondere - Conditions afin de minimiser un risque éventuel : voir conditions
voorwaarden. particulières.
Bijzondere voorwaarden : Conditions particulières :
1) een zeer beperkt aantal specimens van elke verzamelde soort zal 1) un nombre très limité de spécimens sera prélevé, pour chacune des
worden geplukt in het kader van de identificatie; espèces récoltées et ce, dans le cadre de l'identification;
2) er wordt bovendien voor gewaakt geen enkele biotoop te verstoren 2) il sera en outre veillé à ne perturber aucun biotope lors de la
bij het verlaten van de wegen; sortie des chemins;
3) de verzamelde monsters zullen terug op het terrein worden 3) les échantillons récoltés seront remis sur le terrain sauf en cas
geplaatst, tenzij een bepaling ter plaatse onmogelijk is; de détermination impossible sur place;
4) geen enkel monster mag worden verzameld voor culinair gebruik; 4) aucun échantillon ne sera récolté à des fins culinaires;
5) een verslag over de uitvoering van deze afwijking moet aan het 5) un rapport portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation
Brussels Instituut voor Milieubeheer worden bezorgd en dat binnen een devra être transmis à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de l'Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de sa réalisation
toegestane afwijking. Dit verslag bevat de lijst van de gevonden complète. Ce rapport comportera la liste des espèces rencontrées et
soorten, een nauwkeurige beschrijving van de plaats waar ze werden leur localisation la plus précise possible ainsi que la date de leur
gevonden en de datum van hun waarneming. De soorten die eventueel observation. Les espèces éventuellement transportées ex-situ pour
ex-situ worden vervoerd voor identificatie worden ook genoteerd. De identification seront également notées en tant que telles. Les données
gegevens worden bezorgd in een formaat dat compatibel is met de seront transmises dans un format compatible avec la BD Biodiversité de
gegevensbank Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel. Bruxelles Environnement.
Deze afwijking moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. La présente décision de dérogation devra pouvoir être montrée à tout
moment en cas de contrôle.
Uitvoering : Mise en oeuvre :
- Gebruikte middelen, installaties en methoden: met de hand plukken - Moyens, installations et méthodes utilisés : ramassage à la main
van een beperkt aantal specimens ervoor zorgend de habitats niet te d'un nombre limité de spécimens en veillant à ne pas perturber les
verstoren. habitats.
- Toepasselijke beperkingen: deze afwijking. - Limites applicables : la présente dérogation.
- Bevoegde autoriteit om te bepalen of aan alle vereiste voorwaarden - Autorité habilitée à les déterminer : Bruxelles Environnement -
voldaan is: Leefmilieu Brussel - BIM. IBGE.
Controle : - Bevoegde instantie : Leefmilieu Brussel - BIM. - Uit te voeren controles : naleving van de voorwaarden voor deze afwijking. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en onoverdraagbaar. In geval dat u niet akkoord gaat met deze beslissing, kan een beroep ingesteld worden bij het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangstraat, 80/1 te 1035 Brussel, conform artikel 89, § 1ier van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud. U beschikt over een termijn van dertig dagen vanaf de ontvangst van de notificatie om per aangetekende brief een beroep in te dienen. Contrôle : - Autorité habilitée : Bruxelles Environnement - IBGE. - Contrôles à opérer : respect des conditions de la présente dérogation. La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès, 80 à 1030 Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1ier de l'ordonnance du 1ier mars 2012 relative à la conservation de la nature. Vous disposez d'un délai de trente jours à dater de la présente notification pour introduire le recours par lettre recommandée.
Brussel, 10 juni 2015. Fait à Bruxelles le 10 juin 2015.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x