← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking
op de artikelen 27, § 1, 19° en 88, § 1, 1°, van de ordonnantie betreffende het natuurbehoud. Beslissing
: Overwegende de vraag van 7 Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud
(hierna "de ordonnantie (...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op de artikelen 27, § 1, 19° en 88, § 1, 1°, van de ordonnantie betreffende het natuurbehoud. Beslissing : Overwegende de vraag van 7 Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna "de ordonnantie (...) | Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 27, § 1 er , 19° et 88, § 1 er , 1° de l'ordonnance relative à la conservation de la natu Décision : Considérant la demande du 7 mai 2015, par laquelle M. Jean Luc DANAUX de la sprl Serv(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation |
natuurbehoud | de la nature |
Betreft : Afwijking op de artikelen 27, § 1, 19° en 88, § 1, 1°, van | Objet : Dérogation aux articles 27, § 1er, 19° et 88, § 1er, 1° de |
de ordonnantie betreffende het natuurbehoud. | l'ordonnance relative à la conservation de la nature |
Beslissing : | Décision : |
Overwegende de vraag van 7 mei 2015, waarbij de heer Jean-Luc DANAUX | Considérant la demande du 7 mai 2015, par laquelle M. Jean Luc DANAUX |
van de bvba Services JLM D, wonende in Ten Bosse 32A, 7880 Vloesberg, | de la sprl Services JLM D, habitant au rue au Bois 32A, à 7880 |
een afwijking vraagt om verboden middelen (biociden) te gebruiken voor | Flobecq, sollicite une dérogation pour utiliser des moyens de captures |
het vangen en doden van ratten in het kader van de rattenbestrijding | et de mise à mort interdits (biocides) dans le cadre de la |
in de parken beheerd door Leefmilieu Brussel-BIM; | dératisation des parcs gérés par Bruxelles Environnement-IBGE; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
(hierna "de ordonnantie genoemd), meer in het bijzonder haar artikelen | nature (ci-dessous « l'Ordonnance »), plus particulièrement les |
27, § 1, 19°, 83, § 1, 2° tot 4° , 84, 85, 88, § 1, 1° en bijlage IV | articles 27, § 1er, 19°, 83, § 1er, 2° à 4°, 84, 85, 88, § 1er, 1° et |
betreffende de methoden en middelen die verboden zijn bij het vangen | l'annexe VI concernant notamment les méthodes et moyens de capture et |
en doden van zoogdieren, waaronder de vissen; | de mise à mort interdits pour les mammifères, dont les poisons; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
mei 2014 betreffende het parkreglement in het Brussels Hoofdstedelijk | mai 2014 relatif au règlement de parc dans la Région de |
Gewest, in het bijzonder zijn artikel 13; | Bruxelles-Capitale, plus particulièrement son article 13; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | Vu l'avis du Conseil Supérieur bruxellois de la Conservation de la |
28 mei 2015; | Nature du 28 mai 2015; |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijke | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied; | naturelle; |
Overwegende dat de maatregel niet nadelig is voor de integriteit van | Considérant que la mesure ne risque pas de porter atteinte à |
de betrokken Natura 2000-sites, kent Leefmilieu Brussel-BIM de | l'intégrité des sites Natura 2000 concernés, Bruxelles |
afwijking toe, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden | Environnement-IBGE accorde la dérogation, sous réserve des conditions |
genomen. | exposées dans la présente décision. |
Ontwikkelingen : | Développements : |
Betrokken soort(en) : Bruine rat (Rattus norvegicus) zonder beperking | Espèce(s) concernée(s) : rat brun (Rattus norvegicus) sans limitation |
van het aantal. | de nombre. |
Redenen van de afwijking : in het belang van de volksgezondheid en de | Motifs de la dérogation : dans l'intérêt de la santé, de la sécurité |
openbare veiligheid en om redenen die essentiële gunstige gevolgen | publique et pour des motifs qui comportent des conséquences bénéfiques |
voor het leefmilieu inhouden, in het belang van de bescherming van | primordiales pour l'environnement, dans l'intérêt de la faune et de la |
wilde dier- en plantensoorten, ter voorkoming van ernstige schade aan | flore sauvage et pour prévenir des dommages importants aux forêts, aux |
de bossen en wateren en met het oog op de gezondheid en het sanitair | eaux et dans un but d'hygiène et de police sanitaire dans les réserves |
toezicht in de natuurreservaten (art. 83, § 1, 2° tot 4° en § 3, 2° ). | naturelles (art. 83, § 1er, 2° à 4° et § 3, 2° ). |
Voorwaarden : | Conditions : |
- Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 juni 2015 tot | - Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 1er juin 2015 |
15 juni 2019 in het kader van een overheidsopdracht die de eiser | au 15 juin 2019 dans le cadre du marché public qui lie le requérant à |
verbindt aan Leefmilieu Brussel. | Bruxelles Environnement. |
- Plaatsen waar de afwijking kan worden uitgeoefend : de parken | - Lieux où la dérogation peut s'exercer : les parcs gérés par |
beheerd door Leefmilieu Brussel-BIM, de parken die zich in een Natura | Bruxelles Environnement-IBGE, y compris ceux situés en zone Natura |
2000-zone en natuurreservaten bevinden inbegrepen. | 2000 et en réserves naturelles. |
- Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : naleven van deze | - Conditions afin de minimiser un risque éventuel : respect de la |
afwijking. | présente dérogation. |
- Bijzondere voorwaarden : - de biociden worden enkel indien nodig gebruikt; de gebruikte hoeveelheid wordt zo beperkt mogelijk gehouden in functie van de bestaande populaties die site per site door een voorafgaande inspectie en/of t.g.v. een camerabewaking worden vastgesteld; - de biociden worden enkel gedurende een beperkte tijdspanne geplaatst; de niet-geconsumeerd blokken worden verwijderd van zodra ze overbodig zijn geworden; - alle voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen om te vermijden dat andere niet-beoogde soorten het slachtoffer van de gebruikte producten zouden worden; - de biociden mogen niet in de betrokken parken worden opgeslagen; - een jaarlijks verslag moet worden bezorgd met een balans van eventuele andere exemplaren van diersoorten die naast de bruine rat (Rattus norvegicus) door de gebruikte producten werden gedood, met vermelding van het aantal van elke soort; - een eindverslag over de uitvoering van deze afwijking moet aan het Brussels Instituut voor Milieubeheer worden bezorgd en dat binnen een | - Conditions particulières : les biocides ne sont utilisés que si nécessaire; la quantité utilisée sera la plus réduite possible en fonction des populations existantes constatées, site par site, par une inspection préalable et/ou suite à un contrôle par caméra; les biocides ne seront placés que le temps nécessaire; les blocs non consommés seront retirés dès que leur présence sera devenue inutile; toutes les précautions doivent être prises pour éviter que d'autres espèces non ciblées soient victimes des produits utilisés; les biocides ne pourront pas être stockés dans les parcs concernés; un rapport annuel devra être transmis reprenant un bilan des éventuels individus d'espèces animales autres que le rat brun (Rattus norvegicus) tués par les produits utilisés, ainsi que leur nombre pour chaque espèce; un rapport final portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation devra être transmis à l'Institut Bruxellois pour la Gestion |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | de l'Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de sa |
toegestane afwijking. | réalisation complète. |
Uitvoering : | Mise en oeuvre : |
- Gebruikte middelen, installaties en methodes : biociden (Probloc, | - Moyens, installations et méthodes utilisés : biocide (Probloc, 21g |
21g met Difenacum als actieve stof in een concentratie van 0,005 %) op | dont la matière active est le Difénacum en concentration 0,005 %) sur |
basis van voorafgaande inspecties. Een controle moet worden uitgevoerd | |
4 tot 7 dagen na het plaatsen van het product op elke site waar het | base d'inspections préalables; un contrôle sera effectué entre 4 à 7 |
product werd geplaatst. De sectorhoofden van de betrokken parken | jours après la pose du produit sur chaque site où le produit a été |
zullen systematisch op de hoogte gebracht worden van zodra een monster | placé; les chefs de secteurs des parcs concernés seront |
van het product wordt geplaatst. | systématiquement avertis dès qu'un échantillon du produit devra y être |
- Toepasselijke beperkingen : voorwaarden bepaald door deze afwijking. | placé; - Limites applicables : conditions fixées par la présente dérogation; |
- Bevoegde instantie om deze te bepalen: Leefmilieu Brussel - BIM | - Autorité habilitée à les déterminer : Bruxelles Environnement-IBGE; |
- Toegestane methodes voor vangen/doden : gebruik van biociden | - Méthodes de capture/mise à mort autorisées : utilisation de |
- Bestemming van de betrokken dieren of hun stoffelijk overschot : de | biocides; - Sort réservé aux animaux concernés ou à leur dépouille : les |
stoffelijke overschotten zullen worden behandeld overeenkomstig de | cadavres récoltés seront traités conformément à la législation |
wetgeving inzake afval en de behandeling van dierenkadavers; | applicable en matière de déchets et de traitement de cadavres |
- Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | d'animaux; - La présente décision doit pouvoir être montrée lors de tout contrôle. |
Controle : | Contrôle : |
- Bevoegde instantie : Leefmilieu Brussel - BIM | - Autorité habilitée : Bruxelles Environnement-IBGE; |
- Uit te voeren controles: naleving van de voorwaarden van deze | - Contrôles à opérer : respect des conditions de la présente |
afwijking. | dérogation. |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, | du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès 80, à 1030 |
overeenkomstig artikel 89, § 1, van de ordonnantie van 1 maart 2012 | Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'ordonnance du 1er |
betreffende het natuurbehoud. U beschikt over een termijn van 30 | mars 2012 relative à la conservation de la nature. Vous disposez d'un |
dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via aangetekend schrijven | délai de trente jours à dater de la présente notification pour |
beroep aan te tekenen. | introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel, op 6 juni 2015 | Fait à Bruxelles le 6 juin 2015. |
R. PEETERS, | R. PEETERS, |
Adjunct-directrice-generaal. | Directrice générale adjointe; |
F. FONTAINE, | F. FONTAINE, |
Directeur-generaal. | Directeur général. |