← Terug naar "Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve
berekeningsmethode tengevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van
de energieprestatieregelgeving Het Bruss Gelet
op de ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de energieprestatie en het binnenklimaat van ge(...)"
Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode tengevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving Het Bruss Gelet op de ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de energieprestatie en het binnenklimaat van ge(...) | Décision de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique L'In Vu l'ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 2007 relative à la per(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode tengevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving Het Brussels Instituut voor Milieubeheer (BIM), Gelet op de ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Décision de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement (IBGE), Vu l'ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat |
energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, het artikel 5, § | intérieur des bâtiments, l'article 5, § 2, dernièrement modifié par |
2, laatst gewijzigd bij de Ordonnantie van 14 mei 2009; | l'ordonnance du 14 mai 2009; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering tot | |
vaststelling van de procedure voor een alternatieve berekeningsmethode voor nieuwe gebouwen van 5 maart 2009; | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 mars 2009 déterminant la procédure pour une méthode de calcul |
alternative pour les bâtiments neufs; | |
Overwegende de aanvraag van NV JAGA SA van 23 juni 2010 voor het | Tenant compte de la demande de NV JAGA SA du 23 juin 2010 pour |
beoordelen van het ventilatiesysteem « Jaga Oxygen Patroonsturing »; | l'évaluation du système de ventilation « Jaga Oxygen à horloge programmable »; |
Overwegende de gelijkwaardigheid in een ander Gewest toegekend is, en | Tenant compte de l'obtention de l'équivalence dans une autre Région et |
dat de in het andere Gewest geldende reglementaire berekeningsmethode | du fait que la méthode de calcul réglementaire en vigueur dans cette |
gelijk is aan de geldende berekeningsmethode in het Brussels | autre Région est identique à la méthode de calcul en vigueur dans la |
Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles Capitale; |
Overwegende de energetische karakterisering van de ATG-E nr. 10/E006 | Tenant compte de la caractérisation énergétique ATG-E n° 10/E006 et de |
en de kopie van de toegekende gelijkwaardigheid die in bijlage bij de | la copie de l'équivalence délivrée fournie en annexe à la demande; |
aanvraag werd gevoegd; | S'appuyant sur la description des caractéristiques techniques du |
Overwegende dat uit de technische beschrijving van het bouwproduct en | produit de construction et de l'ATG-E qui ont été fournis lors de la |
de ATG-E die bij de aanvraag werden gevoegd blijkt dat de | demande, il ressort que les niveaux de prestation énergétique du |
prestatieniveaus van het systeem op het vlak van binnenluchtkwaliteit | système du point de vue de la qualité de l'air sont conformes aux |
conform de eisen beschreven in NBN D50-001 zijn en verantwoordelijk | exigences décrites dans la NBN D50-001 et entrainent une perte de |
zijn voor minder warmteverliezen dan de klassieke systemen, | chaleur plus faible que les systèmes classiques, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op een energetische |
Article 1er.Cet arrêté définit la caractérisation énergétique du |
karakterisering van het bouwproduct ventilatiesysteem « Jaga Oxygen | produit de construction système de ventilation « Jaga Oxygen à horloge |
Patroonsturing » van de firma NV JAGA SA binnen het volgende | programmable » de la firme NV JAGA SA pour le domaine d'application |
toepassingsgebied : | suivant : |
1° het systeem zoals beschreven in artikel 2. Bovendien : | 1° le système tel que défini à l'article 2. De plus : |
a) alle componenten van het ventilatiesysteem, uitgezonderd leidingen | a) tous les composants du système de ventilation, hormis les conduits |
en doorstroomopeningen, moeten van het merk JAGA zijn; | et les ouvertures de transfert doivent être de la marque JAGA; |
b) alle componenten van het ventilatiesysteem moeten aan de wettelijke | b) tous les composants du système de ventilation doivent respecter les |
eisen voldoen. | exigences légales en la matière. |
2° Bestemming : EPB-wooneenheid met individuele afzuiging. | 2° Affectation : habitations individuelles munies d'une extraction |
individuelle. | |
Art. 2.§ 1. Beschrijving van het bouwproduct |
Art. 2.§ 1er. Description du produit de construction |
Het bouwproduct « Jaga Oxygen Patroonsturing » is een vraaggestuurd | Le produit de construction « Jaga Oxygen à horloge programmable » est |
ventilatiesysteem, warbij : | un système de ventilation à la demande qui comprend : |
- klokgestuurde mechanische toevoeren in droge ruimtes zijn voorzien, | - une alimentation mécanique régulée sur base d'une horloge de |
- inregelbare vaste afvoeropeningen in de natte ruimtes zijn voorzien, | programmation (timer) dans les pièces sèches, |
- het afgezogen ventilatiedebiet automatisch wordt aangepast ter | - des bouches d'évacuation réglables dans les pièces humides, |
hoogte van de centrale afvoerventilator op basis van een kloksturing | - un débit de ventilation extrait automatique au niveau du ventilateur |
(timer), | central d'extraction basé sur l'horloge de programmation (timer), |
- de geleverde toe- en afvoerdebieten worden elektronische geregeld | - les débit d'amenée et d'extraction d'air sont contrôlés |
met behulp van een « hotwire » meting. | électroniquement par une mesure « hotwire » continue. |
§ 2. Energetische karakterisering | § 2. Caractérisation énergétique |
De energetische karakterisering van het bouwproduct « Jaga Oxygen | La caractérisation énergétique du produit de construction « Jaga |
Patroonsturing » van NV JAGA SA kan in de van kracht zijnde software | Oxygen à horloge programmable » de la SA JAGA NV peut être valorisée |
voor de EPB berekeningen gevaloriseerd worden door een gemiddelde | dans le logiciel en vigueur de calcul de la PEB par un facteur |
equivalente m-factor m DC. Deze wordt berekend volgens : | équivalent moyen m DC. Celui-ci est calculé de la façon suivante : |
m DC = f DC * m seci, D | m DC = f DC * m seci, D |
met : | avec : |
- m DC : gemiddelde equivalente vermenigvuldigingsfactor m voor het | - m DC : facteur de multiplication équivalent moyen pour le système à |
vraaggestuurde systeem (demand control); | la demande (demand control); |
- m seci,D : in de regelgeving beschreven vermenigvuldigingsfactor | - m seci, D : facteur de multiplication du système D installé tel que |
voor het geïnstalleerde systeem D zoals in de bijlage B, punt B.1.4. | |
van de bijlage II bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | décrit à l'annexe B, point B.1.4. de l'annexe II de l'arrêté du |
Regering van 21 december 2007 beschreven; | gouvernement de la RBC du 21 décembre 2007; |
- f DC : toe te passen reductiefactor om rekening te houden met de | - f DC : facteur de réduction à appliquer pour tenir compte de la |
vermindering van de warmteverliezen door bewuste ventilatie van het | diminution des déperditions thermiques par ventilation du système de |
vraaggestuurde systeem. | ventilation volontaire à la demande. |
Voor het « Jaga Oxygen Patroonsturing » systeem, de reductiefactor f | Pour le système « Jaga Oxygen à horloge programmable », le facteur de |
DC is gelijk aan 94,0 %. | réduction f DC vaut 94,0 %. |
Art. 3.De beslissing met betrekking de gelijkwaardigheid is geldig tot en met 31 december 2011. |
Art. 3.La décision relative à l'équivalence est valide jusqu'au 31 décembre 2011 y compris. |
Brussel, 7 maart 2010. | Bruxelles, le 7 mars 2010. |
E. SCHAMP | E. SCHAMP |
Adj. Directeur-Generaal | Directeur général adjoint |
J.P. HANNEQUART | J.P. HANNEQUART |
Directeur-Generaal | Directeur général |