← Terug naar "Beschikking van het Comité van Ministers van de Benelux Economische Unie tot benoeming van een plaatsvervangend rechter in het Benelux-Gerechtshof "
Beschikking van het Comité van Ministers van de Benelux Economische Unie tot benoeming van een plaatsvervangend rechter in het Benelux-Gerechtshof | Décision du Comité de Ministres de l'Union économique Benelux portant nomination d'un juge suppléant à la Cour de Justice Benelux |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 18 JUNI 1999. - Beschikking van het Comité van Ministers van de Benelux Economische Unie tot benoeming van een plaatsvervangend rechter in het Benelux-Gerechtshof Het Comité van Ministers van de Benelux Economische Unie, Gelet op artikel 3, leden 1 en 2, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof, ondertekend te | MINISTERE DE LA JUSTICE 18 JUIN 1999. - Décision du Comité de Ministres de l'Union économique Benelux portant nomination d'un juge suppléant à la Cour de Justice Benelux Le Comité de Ministres de l'Union économique Benelux, Vu l'article 3, alinéas 1er et 2, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux, signé à Bruxelles, le 31 mars |
Brussel, op 31 maart 1965, zoals het door het op 23 november 1984, te | 1965, tel qu'il a été modifié par le Protocole signé à Bruxelles, le |
Brussel, ondertekende Protocol is gewijzigd; | 23 novembre 1984; |
Overwegende dat het Comité van Ministers bij Beschikking M (95) 15 van | Considérant que par Décision M. (95) 15 du 29 décembre 1995, le Comité |
29 december 1995, de heer F.H.J. Mijnssen, plaatsvervangend rechter in | de Ministres a nommé M. F.H.J. Mijnssen, juge suppléant à la Cour de |
het Benelux-Gerechtshof, tot rechter in dat Hof heeft benoemd; | Justice Benelux, à la fonction de juge à ladite Cour; |
Overwegende dat genoemde Beschikking op 1 februari 1996 in werking is | Considérant que ladite Décision est entrée en vigueur le 1er février |
getreden en daardoor een vacature van Nederlandse plaatsvervangend | 1996 et qu'ainsi, un siège de juge suppléant néerlandais s'est trouvé |
rechter in het Hof kwam open te staan; | vacant à la Cour; |
Overwegende dat van Nederlandse zijde op dat moment geen behoefte | Considérant qu'à l'époque, les Pays-Bas n'éprouvaient pas la nécessité |
bestond in die vacature te voorzien; | de pourvoir à cette vacance de siège; |
Overwegende dat van die behoefte thans wel is gebleken; | Considérant que cette nécessité se fait toutefois actuellement sentir; |
Op voordracht van de Minister van Justitie van Nederland, | Sur la proposition du Ministre de la Justice des Pays-Bas, |
Heeft het volgende beslist : | A pris la décision suivante : |
Artikel 1.De heer A. Hammerstein, raadsheer de Hoge Raad der |
Article 1er.M. A. Hammerstein, conseiller au « Hoge Raad der |
Nederlanden, wordt benoemd tot plaatsvervangend rechter in het | Nederlanden », est nommé juge suppléant à la Cour de Justice Benelux. |
Benelux-Gerechtshof. | |
Art. 2.Deze Beschikking treedt in werking op de dag van |
Art. 2.La présente Décision entre en vigueur à la date de sa |
ondertekening. | signature. |
Den Haag, 18 juni 1999. | La Haye, le 18 juin 1999. |
De Voorzitter van het Comité van Ministers, | Le Président du Comité de Ministres, |
J.J. van AARTSEN | J.J. van AARTSEN |
18 JUNI 1999. - Beschikking van het Comité van Ministers van de | 18 JUIN 1999. - Décision du Comité de Ministres de l'Union économique |
Benelux Economische Unie tot benoeming van een plaatsvervangend | Benelux portant nomination d'un juge suppléant à la Cour de Justice |
rechter in het Benelux-Gerechtshof | Benelux |
Het Comité van Ministers van de Benelux Economische Unie, | Le Comité de Ministres de l'Union économique Benelux, |
Gelet op artikel 3, leden 1 en 2, van het Verdrag betreffende de | Vu l'article 3, alinéas 1er et 2, du Traité relatif à l'institution et |
instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof, ondertekend te | au statut d'une Cour de Justice Benelux, signé à Bruxelles, le 31 mars |
Brussel, op 31 maart 1965, zoals het door het op 23 november 1984, te | 1965, tel qu'il a été modifié par le Protocole signé à Bruxelles, le |
Brussel, ondertekende Protocol is gewijzigd; | 23 novembre 1984; |
Overwegende dat het Comité van Ministers op 18 januari 1999 akte heeft | Considérant que le Comité de Ministres a donné acte le 18 janvier 1999 |
verleend van het ontslag per 14 mei 1999 van Mevr. M. Charlier als | de la démission, avec effet au 14 mai 1999, de Mme M. Charlier de ses |
plaatsvervangend rechter in het Benelux-Gerechtshof; | fonctions de juge suppléant à la Cour de Justice Benelux; |
Op voordracht van de Minister van Justitie van België, | Sur proposition du Ministre de la Justice de Belgique, |
Heeft het volgende beslist : | A pris la décision suivante : |
Artikel 1.De heer Théophile Verheyden, raadsheer in het Hof van |
Article 1er.M. Théophille Verheyden, conseiller à la Cour de |
Cassatie, wordt benoemd tot plaatsvervangend rechter in het | Cassation, est nommé juge suppléant à la Cour de Justice Benelux. |
Benelux-Gerechtshof. | |
Art. 2.Deze beschikking treedt in werking op de dag van |
Art. 2.La présente décision entre en vigueur à la date de sa |
ondertekening. | signature. |
Den Haag, 18 juni 1999. | La Haye, le 18 juin 1999. |
De Voorzitter van het Comité van Ministers, | Le Président du Comité de Ministres, |
J.J. van AARTSEN | J.J. van AARTSEN |