Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 30/04/2009
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen en de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen en de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ordonnance modifiant l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt public et l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capital e
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
30 APRIL 2009. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 16 30 AVRIL 2009. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 16 juillet 1998
juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation
openbaar nut aan te moedigen en de ordonnantie van 19 juli 2001 d'investissements d'intérêt public et l'ordonnance du 19 juillet 2001
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de
Hoofdstedelijk Gewest (1) Bruxelles-Capital e (1)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 16 juli 1998 CHAPITRE II. - Modifications à l'ordonnance du 16 juillet 1998
betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation
nut aan te moedigen d'investissements d'intérêt public

Art. 2.Artikel 2 van de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de

Art. 2.L'article 2 de l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à

toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation
moedigen, wordt aangevuld met het volgende lid : d'investissements d'intérêt public, est complété par l'alinéa suivant :
« De investeringen bedoeld in de artikelen 16, 7°, en 17, 3°, mogen « Toutefois, les investissements visés à l'article 16, 7°, et 17, 3°,
betrekking hebben op begraafplaatsen, columbariums of crematoriums die peuvent concerner des cimetières, columbariums ou crématoriums situés
gelegen zijn buiten het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk hors du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale pour autant
Gewest, op voorwaarde dat ze eigendom zijn van een Brusselse gemeente qu'il s'agisse d'un bien appartenant à une commune ou une
of intercommunale. » intercommunale bruxelloise. »

Art. 3.In artikel 5 van dezelfde ordonnantie, wordt het derde lid

Art. 3.A l'article 5 de la même ordonnance, l'alinéa 3 est abrogé.

opgeheven.

Art. 4.Artikel 5bis van dezelfde ordonnantie, ingevoegd bij

Art. 4.L'article 5bis de la même ordonnance, inséré par l'ordonnance

ordonnantie van 27 juni 2002 en gewijzigd door de ordonnantie van 23 du 27 juin 2002 et modifié par l'ordonnance du 23 février 2006, est
februari 2006, wordt vervangen door de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
« Het gedeelte van de driejarige investeringsdotatie waarvan wordt « La partie de la dotation triennale d'investissement dont il est
vastgesteld dat het niet wordt gebruikt voor projecten die constaté qu'elle n'est pas utilisée pour des projets inscrits dans le
ingeschreven staan in het driejarig investeringsprogramma bedoeld in programme triennal d'investissement visé à l'article 8 est ajoutée à
artikel 8, wordt gevoegd bij de lopende driejarige la dotation triennale de développement en cours et est affectée à la
ontwikkelingsdotatie en aangewend voor de subsidiëring tegen honderd subsidiation au taux de cent pour cent d'investissements visés à
procent van investeringen als bedoeld in artikel 17, 4°. » l'article 17, 4°. »

Art. 5.In artikel 10 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 5.A l'article 10 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° § 2 wordt aangevuld met een lid, luidende : 1° le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De gemeenten kunnen de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, « Les communes peuvent inviter les centres publics d'action sociale,
de kerkfabrieken en consistories uitnodigen om hun driejarig les fabriques d'église et les consistoires à présenter leur programme
investeringsprogramma in te dienen als het niet werd overgemaakt voor triennal d'investissement s'il n'a pas été transmis avant le début du
de aanvang van de driejarige periode of om hun driejaarlijks triennat ou à modifier leur programme triennal d'investissement en
investeringsprogramma te wijzigen tijdens de driejarige periode. » cours de triennat. »
2° In de Franse tekst van de eerste zin van § 3 wordt het woord « 2° dans le texte français de la première phrase du § 3, le mot «
quatre-vingt » vervangen door het woord « quatre-vingts ». quatre-vingt » est remplacé par le mot « quatre-vingts ».

Art. 6.Artikel 13 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met een

Art. 6.L'article 13 de la même ordonnance est complété par un alinéa

lid, luidende : rédigé comme suit :
« Ze maakt het voorwerp uit van een boekhoudkundige vastlegging per « Elle fait l'objet d'un engagement comptable par commune dès le début
gemeente bij de aanvang van de driejarige periode. » du triennat. »

Art. 7.In artikel 14 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd door de

Art. 7.A l'article 14 de la même ordonnance, modifié par l'ordonnance

ordonnantie van 27 juni 2002, worden de volgende wijzigingen du 27 juin 2002, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « aan de gemeenten » opgeheven 1° à l'alinéa 1er, les mots « aux communes » sont abrogés et les mots
en worden de woorden « of van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke « ou du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire » sont insérés
Ordening » ingevoegd tussen het woord « stedenbouw » en de woorden « , entre le mot « urbanisme » et les mots « , arrêtée par le Gouvernement
en die betrekking »; »;
2° in het tweede lid, wordt het woord « gemeenten » telkens vervangen 2° à l'alinéa 2, le mot « communes » est chaque fois remplacé par les
door de woorden « rechtspersonen bedoeld in artikel 4 »; mots « personnes visées à l'article 4 »;
3° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Het bedrag van de driejarige ontwikkelingsdotatie maakt het voorwerp « Le montant de la dotation triennale de développement fait l'objet
uit van een boekhoudkundige vastlegging per projectenveloppe, waarbij
de projecten door de Regering worden voorgesteld aan de personen d'un engagement comptable par enveloppe de projets qui sont proposés
bedoeld in artikel 4, vanaf de verdeling van de dotatie door de par le Gouvernement aux personnes visées à l'article 4, dès la
Regering. » répartition de la dotation par le Gouvernement. »

Art. 8.In artikel 16 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 8.A l'article 16 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
a) in punt 1°, b), worden de woorden « voor zover dit laatste een a) dans le 1°, b), les mots « , pour autant que ce dernier implique un
vernieuwing inhoudt van de funderingen en onderfunderingen, met renouvellement des fondations et sous-fondations, en ce compris les
inbegrip van onmisbare steunen » opgeheven; soutènements indispensables » sont abrogés;
b) punt 1° wordt aangevuld met een d), dat luidt als volgt : b) le 1° est complété par un d) rédigé comme suit :
« d) de aanleg van de wegenis met het oog op een verbeterde « d) l'aménagement de la voirie en vue d'augmenter la perméabilité des
doorlaatbaarheid van het wegdek en de bodem, op een verbetering van de revêtements et du sol, l'augmentation de la biodiversité,
biodiversiteit, op het gebruik van materialen met een kleine ecologische impact. »; l'utilisation de matériaux à faible impact écologique. »;
c) in punt 3°, a), worden de woorden « indien het terrein gelegen is c) dans le 3°, a), les mots « , si le terrain est compris dans une
in een gebied voor prioritaire ingroening op het Gewestelijk aire de verdoiement prioritaire du Plan régional de développement ou
ontwikkelingsplan of indien dit plan voorziet in de aanleg van een groene ruimte op die plaats » opgeheven; si celui-ci prévoit la création d'un espace vert à cet endroit » sont abrogés;
d) in punt 6° worden de woorden « de verwerving en de installatie van d) dans le 6°, les mots « l'acquisition et l'installation d'oeuvres
kunstwerken » vervangen door de woorden « de verwerving, de d'art » sont remplacés par les mots « l'acquisition, l'installation et
installatie en de restauratie van kunstwerken ». la restauration d'oeuvres d'art ».

Art. 9.In artikel 17 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd door de

Art. 9.A l'article 17 de la même ordonnance, modifié par l'ordonnance

ordonnantie van 19 december 2008, wordt punt 3° vervangen door wat du 19 décembre 2008, le 3° est remplacé par ce qui suit :
volgt : « 3° de oprichting en de renovatie van gebouwen, inclusief hun « 3° la construction et la rénovation des bâtiments, en ce compris
verwerving, bestemd voor het beheer en het onderhoud van leur acquisition, affectés à la gestion et à l'entretien des
begraafplaatsen, columbariums en crematoriums of bestemd voor cimetières, des columbariums et des crématoriums ou affectés aux
begrafenisplechtigheden; ». cérémonies funèbres; ».

Art. 10.Artikel 19 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met de

Art. 10.L'article 19 de la même ordonnance est complété par les mots

woorden « op voorwaarde dat de investeringen waaraan ze zijn « à condition que les investissements auxquels elles se rapportent
gerelateerd werkelijk zijn gebeurd. » soient effectivement réalisés. »

Art. 11.Artikel 20 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt

Art. 11.L'article 20 de la même ordonnance est remplacé par ce qui

: suit :
«

Art. 20.- De werken en de studies die subsidieerbaar zijn krachtens

«

Art. 20.- Ne sont pas subsidiables en vertu de la présente

ordonnance, les travaux et études qui sont subsidiables en vertu de
de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van de l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des
herwaardering van de wijken of krachtens hoofdstuk V van de Titel V quartiers ou en vertu du chapitre V du Titre V du Code bruxellois de
van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordenering, alsook de werken
en studies die betrekking hebben op de goederen van het onroerend l'Aménagement du Territoire, ainsi que les travaux et études qui se
erfgoed die het voorwerp zijn van een beschermingsprocedure, zijn niet rapportent à des biens du patrimoine immobilier qui font l'objet d'une
subsidieerbaar krachtens deze ordonnantie. » procédure de classement. »

Art. 12.Artikel 22, § 1, van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als

Art. 12.L'article 22, § 1er, de la même ordonnance est remplacé par

volgt : ce qui suit :
«

Art. 22.§ 1. - Een aanvraag van een princiepsakkoord voor de

«

Art. 22.§ 1er. - Une demande d'accord de principe d'octroi de

toekenning van een subsidie die van toepassing is op de investeringen subside portant sur les investissements visés aux articles 16, 17 et
bedoeld in de artikelen 16, 17 en 18 is ontvankelijk voor zover aan de 18 est recevable pour autant que les conditions suivantes soient
volgende voorwaarden is voldaan : 1° de investeringen stemmen overeen met de bepalingen van deze ordonnantie, alsook met de beschikkingen die inroepbaar zijn tegenover de aanvrager; 2° de vereiste machtigingen van het Gewest voorafgaand aan de uitvoering van de werken zijn verkregen. Indien geen machtiging vereist is, verstrekt de aanvrager alle noodzakelijke verantwoordingsstukken; 3° de aanvrager verbindt zich ertoe in te staan voor het onderhoud en het beheer van het gesubsidieerde goed. Hiertoe stelt hij een onderhoudsprogramma op specifiek voor het project dat strekt over de vijf jaren die volgen op de definitieve oplevering van het werk, met vermelding van de financiële vooruitzichten voor elk begrotingsjaar; 4° indien de investering betrekking heeft op een gebouw bedoeld in artikel 17, dan dient de aanvrager eigenaar of erfpachter te zijn van het goed waarop de investering van toepassing is. Hij kan hiervan evenwel pas eigenaar zijn vanaf de terbeschikkingstelling van het werk respectées : 1° les investissements sont conformes aux dispositions prévues par la présente ordonnance, ainsi qu'aux dispositions opposables au demandeur; 2° les autorisations régionales requises préalables à l'exécution des travaux ont été obtenues. Si aucune autorisation n'est exigée, le demandeur fournit toutes les justifications nécessaires; 3° le demandeur s'engage à assurer l'entretien et la gestion du bien subsidié. A cette fin, il dresse un programme d'entretien spécifique au projet portant sur les cinq années qui suivent la réception définitive de l'ouvrage, indiquant les prévisions financières pour chaque exercice budgétaire; 4° si l'investissement porte sur un bâtiment visé à l'article 17, le demandeur doit être propriétaire ou emphytéote du bien sur lequel porte l'investissement. Il peut cependant n'en être propriétaire qu'au moment de la mise à disposition de l'ouvrage lorsque les travaux sont
als de werken zijn uitgevoerd op grond van een promotieopdracht die exécutés sur la base d'un marché de promotion qui prévoit
voorziet in de verwerving van bouwwerken vanaf hun l'acquisition d'ouvrages dès leur mise à disposition moyennant
terbeschikkingstelling mits jaarlijkse aflossingen worden betaald, of paiement d'annuités, ou au terme du marché lorsque les travaux sont
na afloop van de opdracht als de werken zijn uitgevoerd op grond van exécutés sur la base d'un marché de promotion qui prévoit la location
een promotieopdracht die voorziet in de verhuur van bouwwerken na het d'ouvrages suivie à terme d'un transfert de propriété;
verstrijken van een eigendomsoverdracht; 5° le demandeur s'engage à ne pas aliéner ni modifier l'affectation du
5° de aanvrager verbindt zich ertoe het goed niet te vervreemden, noch bien pour lequel il bénéficie d'un subside dans les vingt ans de
de bestemming te wijzigen van het goed waarvoor hij een subsidie heeft l'octroi de ce dernier;
ontvangen binnen twintig jaar nadat deze werd toegekend;
6° voor projecten waarop de driejarige investeringsdotatie van 6° pour les projets relevant de la dotation triennale
toepassing is, bereikt de totale investeringskost voor de werken een d'investissement, le coût total des investissements portant sur des
minimumbedrag van 75.000 EUR, BTW inbegrepen. Dit bedrag kan door de travaux atteint un montant minimum de 75.000 EUR, TVA comprise. Ce
Regering geïndexeerd worden bij het begin van iedere driejarige montant peut être indexé par le Gouvernement au début de chaque
periode. Deze drempel van 75.000 EUR is niet van toepassing op triennat. Ce seuil de 75.000 EUR ne s'applique pas aux études;
studies; 7° de aanvrager heeft geen subsidie ontvangen met hetzelfde voorwerp 7° le demandeur n'a pas obtenu de subside portant sur le même objet
binnen de twintig jaar die de aanvraag voorafgaan; dans les vingt années précédant la demande;
8° de aanvraag werd goedgekeurd, hetzij door de gemeenteraad als zij 8° elle a été approuvée, soit par le conseil communal si elle émane
afkomstig is van de aanvragers bedoeld in artikel 4, 1°, 3° en 4°, des demandeurs visés à l'article 4, 1°, 3° et 4°, soit par l'organe
hetzij door de instelling die bevoegd is om de andere aanvragers te qualifié pour représenter les autres demandeurs;
vertegenwoordigen;
9° indien de investering betrekking heeft op een aan te kopen goed 9° si l'investissement porte sur un bien à acquérir, sa destination
moet de bestemming hiervan overeenstemmen met die welke vermeld staat
op de plannen bedoeld in artikel 13 van het Brussels Wetboek van doit être conforme à celle prévue par les plans visés à l'article 13
Ruimtelijke Ordening. Deze overeenstemming wordt bewezen met de du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire. Cette conformité
uitreiking van stedenbouwkundige informatie door de gedelegeerde est attestée par la délivrance de renseignements urbanistiques par le
ambtenaar overeenkomstig artikel 174 van deze ordonnantie. Het ontwerp fonctionnaire délégué conformément à l'article 174 de cette même
voor de werken dat de aanvraag van een princiepsakkoord vergezelt, ordonnance. Le projet de travaux accompagnant la demande d'accord de
moet naar de Regering worden doorgestuurd binnen honderdtachtig dagen principe doit être transmis au Gouvernement dans les cent quatre-vingt
na de verwervingsdatum; jours de la date de l'acquisition;
10° de aanvraag wordt ingediend uiterlijk vijftig dagen voor het einde 10° la demande est introduite au plus tard cinquante jours avant la
van de driejarige periode. fin du triennat.
De Regering kan een aanvraag van een princiepsakkoord voor de Le Gouvernement peut accepter une demande d'accord de principe
toekenning van een subsidie, die niet aan de in het eerste lid d'octroi de subside ne respectant pas la condition visée à l'alinéa 1er,
bepaalde voorwaarde voldoet, aanvaarden in geval van dringende 2°, en cas d'urgence dûment motivée par le demandeur.
noodzakelijkheid die door de aanvrager met redenen wordt omkleed. Le Gouvernement peut accepter une demande d'accord de principe
De Regering kan een aanvraag van een princiepsakkoord voor de d'octroi de subside ne respectant pas la condition visée à l'alinéa 1er,
toekenning van een subsidie, die niet aan de in het eerste lid, 7°, 7°, pour autant que des circonstances imprévisibles et exceptionnelles
bepaalde voorwaarde voldoet, aanvaarden voor zover onvoorziene en justifient l'investissement.
uitzonderlijke omstandigheden de investering verantwoorden. Le Gouvernement peut accepter une demande d'accord de principe
De Regering kan een aanvraag van een princiepsakkoord voor de d'octroi de subside concernant des travaux à exécuter à un bien acquis
toekenning van een subsidie met betrekking tot werken die moeten ne respectant pas le délai visé à l'alinéa 1er, 9°, pour autant que
worden uitgevoerd aan een verworven goed waarvoor de termijn bedoeld
in het eerste lid, 9°, niet is nageleefd, aanvaarden voor zover des circonstances particulières justifient le retard.
bijzondere omstandigheden de vertraging verantwoorden. Le Gouvernement peut arrêter des conditions supplémentaires de
De Regering kan bijkomende ontvankelijkheidsvoorwaarden uitvaardigen
die verband houden met : recevabilité liées à :
1° de kwaliteit van de bouwwerken; 1° la qualité des ouvrages;
2° de indiening van clausules, in het kader van de 2° l'introduction, dans le cadre de la procédure de mise en
mededingingsprocedure voor de werken, die inschrijvers verplichten concurrence des travaux, de clauses obligeant les soumissionnaires à
stagiairs ten laste te nemen of werklozen tewerk te stellen bij de assurer la prise en charge de stagiaires ou la mise au travail de
uitvoering van de opdracht; chômeurs dans le cadre de l'exécution du marché;
3° de minimale lichtefficiëntie en verlichtingsgraad voor de 3° l'efficacité lumineuse et le degré d'éclairage minimums des
investeringen bedoeld in artikel 16, 2°, a) ; investissements visés à l'article 16, 2°, a) ;
4° de energieprestatie van de investeringen bedoeld in artikel 17. » 4° la performance énergétique des investissements visés à l'article

Art. 13.In artikel 24 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

17. »

Art. 13.A l'article 24 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1) de tweede zin van het derde lid wordt aangevuld met de woorden « en 1) dans le troisième alinéa, la deuxième phrase est complétée par les
toelating voor de aanvrager om de bestelling van de werken te mots : « et autorisation pour le demandeur de notifier la commande des
betekenen aan de aannemer »; travaux à l'adjudicataire »;
2) in het vierde lid worden de woorden « Vanaf de datum van de 2) dans le quatrième alinéa, les mots « à dater de la notification de
kennisgeving van de toekenning van de subsidie » vervangen door de l'octroi du subside » sont remplacés par les mots « à dater de la
woorden « Vanaf de datum van de ontvangst van de beslissing van de
toekenning van de subsidie ». réception de la décision d'octroi de subside ».

Art. 14.Artikel 25, 2°, van dezelfde ordonnantie wordt opgeheven.

Art. 14.L'article 25, 2°, de la même ordonnance est abrogé.

Art. 15.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 25bis ingevoegd,

Art. 15.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 25bis

luidende : rédigé comme suit :
«

Art. 25bis.- Een subsidieaanvraag voor werken aan de openbare

«

Art. 25bis.- Une demande d'octroi de subside relative à des travaux

verlichting zoals bedoeld in de artikelen 16, 2°, a), of 16, 4°, a), d'éclairage public tels que visés par les articles 16, 2°, a), ou 16,
of 16, 5°, van deze ordonnantie en die niet begrepen zijn in het 4°, a), ou 16, 5°, de la présente ordonnance et ne figurant pas dans
driejarige programma bedoeld in artikel 24bis, 2°, van de ordonnantie le programme triennal dont il est question à l'article 24bis, 2°, de
van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, is ontvankelijk indien zij l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, est recevable si elle
voldoet aan de voorwaarden van artikel 22, § 1, 1° tot 10°. respecte les dispositions figurant à l'article 22, § 1er, 1° à 10°.
Het dossier voor de aanvraag om toekenning van subsidies betreffende Le dossier de demande d'octroi de subside relatif à ces travaux doit
deze werken moet volgende stukken bevatten : comprendre :
1° het door het bevoegde orgaan goedgekeurde project, bestaande uit de 1° le projet approuvé par l'organe qualifié et qui comprend les plans,
plannen, het bestek en de beschrijvende, samenvattende en ramende le cahier des charges et les métrés descriptifs, récapitulatifs et
opmetingstaat; estimatifs;
2° een afschrift van de vereiste gewestelijke toelatingen; 2° une copie des autorisations régionales requises;
3° een eensluidend afschrift van de gemeenteraadsbeslissing waarbij 3° une copie certifiée conforme de la délibération du conseil communal
het project goedgekeurd wordt en de subsidie aangevraagd wordt; approuvant le projet et sollicitant le subside;
4° een eensluidend afschrift van de beslissing van het college van 4° une copie certifiée conforme de la délibération du collège des
burgemeester en schepenen waarbij de offerte van de bourgmestre et échevins approuvant l'offre proposée par le
distributienetbeheerder goedgekeurd wordt;
5° een verslag over de lichtefficiëntie van de geselecteerde gestionnaire du réseau de distribution;
verlichting, waarvan het model door de Regering kan worden 5° un rapport, dont le modèle peut être arrêté par le Gouvernement,
uitgevaardigd. » relatif à l'efficacité lumineuse des luminaires retenus. »

Art. 16.In artikel 27 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 16.A l'article 27 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1) in § 1, derde lid, worden de woorden « van de studies of » opgeheven; 1) dans le § 1er, alinéa 3, les mots « études ou » sont abrogés;
2) § 1, derde lid, wordt aangevuld met de volgende zin : 2) le § 1er, alinéa 3 est complété par la phrase suivante :
« De begunstigde is ertoe gehouden de administratie de datum en de « Le bénéficiaire est tenu d'avertir l'administration de la date et du
plaats van de voorlopige oplevering mee te delen, 15 dagen vóór deze lieu de la réception provisoire 15 jours avant celle-ci. »;
oplevering. »; 3) § 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : 3) le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De uitbetaling van het saldo van de subsidie op basis van de « La liquidation du solde du subside sur la base du décompte
voorlopige afrekening sluit het dossier af. » provisoire clôt le dossier. »

Art. 17.Artikel 27 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met een

Art. 17.L'article 27 de la même ordonnance est complété par un § 3

paragraaf 3, luidende : rédigé comme suit :
« § 3. B De uitbetaling van de subsidie voor de verwezenlijking van « § 3. La liquidation du subside pour la réalisation d'une étude
een studie vindt gelijktijdig en in dezelfde percentages plaats als de s'effectue en même temps et selon les mêmes pourcentages que la
uitbetaling van de subsidie voor de werken waaraan de studie is liquidation du subside pour les travaux auxquels l'étude se rapporte.
gerelateerd. » »

Art. 18.In artikel 28 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 18.A l'article 28 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « dertig percent » vervangen 1° à l'alinéa 1er, les mots « trente pour cent » sont remplacés par
door de woorden « vijftig percent »; les mots « cinquante pour cent »;
2° in het tweede lid worden de woorden « zestig percent » vervangen 2° au deuxième alinéa, les mots « soixante pour cent » sont remplacés
door de woorden « zeventig percent » en het lid wordt aangevuld met de par les mots « septante pour cent » et l'alinéa est complété par les
woorden « alsook voor de investeringen zoals bedoeld in artikel 18. »; mots « ainsi que pour les investissements visés à l'article 18. »;
3° in het derde lid worden de woorden « zestig percent » vervangen 3° au troisième alinéa, les mots « soixante pour cent » sont remplacés
door de woorden « zeventig percent »; par les mots « septante pour cent »;
4° het derde lid wordt aangevuld met een punt 3°, luidende : « 3° de 4° le troisième alinéa est complété par un 3°, rédigé comme suit : «
investeringen bedoeld in artikel 17 als de energieprestatie de 3° les investissements visés à l'article 17, lorsque la performance
passieve standaard bereikt bij investeringen voor de bouw van gebouwen énergétique atteint le standard passif pour les investissements
en de standaard lage energie bij investeringen voor de renovatie van relatifs à la construction de bâtiments et le standard basse énergie
gebouwen. » pour les investissements relatifs à la rénovation de bâtiments. »

Art. 19.In artikel 31 van dezelfde ordonnantie wordt de zin « Met

Art. 19.Dans l'article 31 de la même ordonnance, la phrase « Les

prijsherzieningen, afrekeningen en aanhangsels wordt geen rekening révisions, décomptes et avenants ne sont pas pris en considération. »
gehouden. » vervangen door de zin « Afrekeningen die betrekking hebben est remplacée par la phrase « Les décomptes portant sur des quantités
op bijkomende hoeveelheden subsidieerbare posten die vervat zijn in de
aangenomen offerte, worden in aanmerking genomen binnen de grenzen van supplémentaires de postes subsidiables figurant dans l'offre approuvée
de toegekende subsidie, terwijl prijsherzieningen en aanhangsels niet sont pris en compte dans les limites du subside octroyé, tandis que
in overweging worden genomen. » les révisions et avenants ne sont pas pris en considération. »
HOOFDSTUK III.- Wijzigingen aan de ordonnantie van 19 juli 2001 CHAPITRE III. - Modifications à l'ordonnance du 19 juillet 2001
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de
Hoofdstedelijk Gewest Bruxelles-Capitale

Art. 20.In artikel 24bis van de ordonnantie van 19 juli 2001

Art. 20.A l'article 24bis de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative

betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels à l'organisation du marché de l'électricité en Région de
Hoofdstedelijk Gewest, ingevoegd door de ordonnantie van 14 december Bruxelles-Capitale, inséré par l'ordonnance du 14 décembre 2006, le 2°
2006, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : est remplacé par ce qui suit :
« 2° een exclusieve opdracht inzake de constructie, het onderhoud en « 2° une mission exclusive portant sur la construction, l'entretien et
de vernieuwing van de installaties van openbare verlichting op het le renouvellement des installations d'éclairage public sur les voiries
wegennet en in de gemeentelijke openbare ruimten, met inachtneming van et dans les espaces publics communaux, dans le respect des
de prerogatieven van de gemeenten vastgesteld in artikel 135 van de prérogatives définies par l'article 135 de la Nouvelle Loi communale,
Nieuwe Gemeentewet, volgens een driejarig programma, opgesteld in selon un programme triennal établi de commun accord par chaque commune
gemeenschappelijk overleg tussen elke gemeente en de avec le gestionnaire du réseau de distribution ou suite à des demandes
distributienetbeheerder of ten gevolge van bijkomende aanvragen voor
werken bedoeld in artikel 26, § 9, alsook de elektriciteitsvoorziening de travaux supplémentaires visées à l'article 26, § 9, ainsi que
voor die installaties; ». l'alimentation de ces installations en électricité; ».

Art. 21.Artikel 26, § 9, van dezelfde ordonnantie, ingevoegd bij de

Art. 21.L'article 26, § 9, de la même ordonnance, inséré par

ordonnantie van 14 december 2006, wordt aangevuld met twee leden, l'ordonnance du 14 décembre 2006, est complété par deux alinéas
luidende : rédigés comme suit :
« De kosten betreffende openbare verlichtingswerken inzake de in « Toutefois, les coûts relatifs à des travaux d'éclairage public,
artikel 24bis, 2°, gedefinieerde opdracht, die niet opgenomen zijn in relevant de la mission définie à l'article 24bis, 2°, qui n'ont pas
het driejarig programma waarvan sprake is in dit artikel en die door été inscrits dans le programme triennal dont il est question à cet
een gemeente worden aangevraagd bij de distributienetbeheerder en die article, et qui sont demandés par une commune au gestionnaire du
door deze laatste aanvaard worden, zijn ten laste van de betrokken réseau de distribution et acceptés par celui-ci, sont à charge de la
gemeente. commune concernée.
De kosten betreffende openbare verlichtingswerken inzake de in artikel Les coûts relatifs à des travaux d'éclairage public, relevant de la
24bis, 2°, gedefinieerde opdracht, die niet opgenomen zijn in het mission définie à l'article 24bis, 2°, qui n'ont pas été inscrits dans
driejarig programma waarvan sprake is in dit artikel en die door een le programme triennal dont il est question à cet article, et qui sont
subsidiërende instantie worden aangevraagd bij de demandés par un pouvoir subsidiant au gestionnaire du réseau de
distributienetbeheerder en die door deze laatste aanvaard worden, zijn distribution et acceptés par celui-ci, sont à charge de ce pouvoir
ten laste van de betrokken subsidiërende instantie. » subsidiant. »
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires

Art. 22.Deze ordonnantie is van toepassing op de lopende procedures

Art. 22.La présente ordonnance s'applique aux procédures de demande

betreffende de toekenningsaanvragen. Desalniettemin : d'octroi de subside en cours. Toutefois :
1° is artikel 8 van deze ordonnantie niet van toepassing op de 1° l'article 8 de la présente ordonnance ne s'applique pas aux
aanvraagprocedures waarvoor reeds een princiepsakkoord voor de procédures de demande qui ont déjà fait l'objet d'un accord de
toekenning van een subsidie werd verleend; principe d'octroi de subside;
2° is artikel 18 van deze ordonnantie enkel op uitdrukkelijk verzoek 2° l'article 18 de la présente ordonnance ne s'applique aux dossiers
van de gemeenteraad of van de instantie die bevoegd is om de en cours qu'à la demande expresse du conseil communal ou de l'organe
rechtspersonen bedoeld in artikel 4 van de ordonnantie van 16 juli compétent pour représenter les personnes visées à l'article 4 de
1998 te vertegenwoordigen, van toepassing op de lopende dossiers. De l'ordonnance du 16 juillet 1998. Son application est en tout cas
toepassing ervan is alleszins uitgesloten voor dossiers waarvoor reeds exclue pour les dossiers qui ont déjà fait l'objet d'une décision
beslist werd een subsidie toe te kennen; d'octroi de subside;
3° is artikel 19 van deze ordonnantie niet van toepassing op de 3° l'article 19 de la présente ordonnance ne s'applique pas aux
procedures betreffende een subsidieaanvraag waarvoor reeds een procédures de demande de subside pour lesquelles une réception
voorlopige oplevering heeft plaatsgevonden. » provisoire a déjà eu lieu. ».
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 30 april 2009. Bruxelles, le 30 avril 2009.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking, développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
belast met Financiën, Begroting, des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations
Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la
en Dringende Medische Hulp, Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente,
B. CEREXHE B. CEREXHE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, chargé de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
Nota's Notes
(1) Documenten van het Parlement (1) Documents du Parlement
Gewone zitting 2008/2009. - A-544/1 : Ontwerp van ordonnantie. - Session ordinaire 2008/2009. - A-544/1 : Proet d'ordonnance. A-544/2 :
A-544/2 : Verslag Rapport
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 3 april 2009. Compte rendu intégral : Discussion et adoption : séance du vendredi 3
avril 2009.
^