| Ordonnantie houdende wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn teneinde vergaderingen op afstand van het vast bureau, de raad voor maatschappelijk welzijn en van de bijzondere comités mogelijk te maken | Ordonnance modifiant la loi organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976 en vue de permettre la tenue à distance de réunions du bureau permanent, du conseil de l'action sociale et des comités spéciaux |
|---|---|
| GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 29 OKTOBER 2020. - Ordonnantie houdende wijziging van de organieke wet | 29 OCTOBRE 2020. - Ordonnance modifiant la loi organique des centres |
| van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk | publics d'action sociale du 8 juillet 1976 en vue de permettre la |
| welzijn teneinde vergaderingen op afstand van het vast bureau, de raad | tenue à distance de réunions du bureau permanent, du conseil de |
| voor maatschappelijk welzijn en van de bijzondere comités mogelijk te maken | l'action sociale et des comités spéciaux |
| De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, | L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce |
| bekrachtigen hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
| artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.Paragraaf 2 van artikel 28 van de Organieke wet van 8 juli |
Art. 2.Dans l'article 28 de la loi organique des centres publics |
| 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt | d'action sociale du 8 juillet 1976, le paragraphe 2 est complété par |
| aangevuld met een lid dat als volgt luidt : | un alinéa rédigé comme suit : |
| « Aan de vereiste van een handtekening wordt voldaan door het gebruik | « L'exigence de signature est satisfaite lorsqu'il est fait usage |
| van een elektronische procedure die de authenticiteit en de | d'une procédure électronique qui garantit l'authenticité et |
| integriteit van de gegevens waarborgt. Het Verenigd College kan de | l'intégrité des données. Le Collège réuni peut apporter des précisions |
| eigenschappen van deze elektronische handtekening nader bepalen. ». | quant aux qualités que doit revêtir cette signature électronique. ». |
Art. 3.Artikel 29 van dezelfde wet, wordt aangevuld met een zesde |
Art. 3.L'article 29 de la même loi est complété par un alinéa 6, |
| lid, luidend : | rédigé comme suit : |
| « In geval van overmacht of in maximum 20 procent per jaar van de | « En cas de force majeure ou à raison de 20 pour cent maximum par an, |
| les réunions du conseil peuvent se tenir à distance, par | |
| vergaderingen van de raad kunnen de vergaderingen worden gehouden op | téléconférence ou vidéoconférence, à l'aide de techniques de |
| afstand door middel van teleconferentie of videoconferentie met behulp | télécommunication qui permettent aux membres participant à la séance |
| van telecommunicatietechnieken die de aan de vergadering deelnemende | de s'entendre simultanément et de délibérer simultanément ensemble. La |
| leden toelaten elkaar simultaan te horen en simultaan met elkaar | |
| overleg te plegen. De beslotenheid van de vergadering moet verzekerd | confidentialité de la réunion doit être garantie. Un règlement d'ordre |
| worden. De voorwaarden en modaliteiten hiervan worden vastgelegd in | intérieur en fixe les conditions et les modalités. Le procès-verbal |
| een huishoudelijk reglement. In de notulen van de vergadering wordt | |
| vermeld of de vergadering op afstand is gehouden. ». | mentionne si la réunion s'est tenue à distance. ». |
Art. 4.In artikel 30 van dezelfde wet wordt er tussen het derde en |
Art. 4.Dans l'article 30 de la même loi, un alinéa rédigé comme suit |
| het vierde lid een lid ingevoegd dat luidt als volgt : | est inséré entre les alinéas 3 et 4 : |
| « Wanneer de vergadering van de raad voor maatschappelijk welzijn op | « Lorsque la réunion du conseil de l'action sociale se tient à |
| afstand plaatsvindt, in uitvoering van artikel 29, zesde lid, worden | distance, en application de l'article 29, alinéa 6, la convocation |
| de uitnodiging alsook alle documenten met betrekking tot de | ainsi que toutes les pièces relatives aux points à l'ordre du jour |
| agendapunten uitsluitend op elektronische wijze aan de betrokken leden | sont exclusivement communiquées par la voie électronique aux membres |
| meegedeeld. ». | concernés. ». |
Art. 5.Artikel 33, § 2, van dezelfde wet, wordt aangevuld met een |
Art. 5.L'article 33, § 2, de la même loi est complété par un alinéa |
| lid, luidend : | rédigé comme suit : |
| « Wanneer de vergadering van de raad voor maatschappelijk welzijn op | « Lorsque la réunion du conseil de l'action sociale a lieu à distance, |
| afstand plaatsvindt, met toepassing van artikel 29, zesde lid, wordt | en application de l'article 29, alinéa 6, le caractère secret du vote |
| het geheime karakter van de stemming verzekerd door het verzenden, | est assuré par l'envoi, par chaque membre, d'un courriel individuel au |
| door elk lid, van een individuele e-mail aan de secretaris-generaal, | secrétaire général. Celui-ci comptabilise les votes et mentionne le |
| die de stemmen telt en het resultaat vermeldt in de notulen van de | résultat dans le procès-verbal de la réunion, en gardant secrète |
| vergadering, met behoud van de anonimiteit van de stemmers. ». | l'identité des votants. ». |
Art. 6.In artikel 35 van dezelfde wet wordt, tussen het eerste en |
Art. 6.Dans l'article 35 de la même loi, un alinéa rédigé comme suit |
| tweede lid, een lid ingevoegd, luidend als volgt : | est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
| « In geval van overmacht of in maximum 20 procent van de gevallen, | « En cas de force majeure ou dans 20 pour cent des cas maximum, les |
| kunnen de vergaderingen van het vast bureau en de van de bijzondere | réunions des séances du bureau permanent et des comités spéciaux |
| comités worden gehouden op afstand door middel van teleconferentie of | peuvent se tenir à distance, par téléconférence ou vidéoconférence, à |
| videoconferentie met behulp van telecommunicatie-technieken die de aan | l'aide de techniques de télécommunication qui permettent aux membres |
| de vergadering deelnemende leden toelaten elkaar simultaan te horen en | participant à la séance de s'entendre simultanément et de délibérer |
| simultaan met elkaar overleg te plegen. De beslotenheid van de | simultanément ensemble. La confidentialité de la réunion doit être |
| vergadering moet verzekerd worden. De voorwaarden en modaliteiten | garantie. Un règlement d'ordre intérieur en fixe les conditions et les |
| hiervan worden vastgelegd in een huishoudelijk reglement. In de | modalités. Le procès-verbal mentionne si la réunion s'est tenue à |
| notulen van de vergadering wordt vermeld of de vergadering op afstand | |
| is gehouden. ». | distance. ». |
Art. 7.Deze ordonnantie heeft uitwerking met ingang van 8 oktober |
Art. 7.La présente ordonnance sort ses effets le 8 octobre 2020. |
| 2020. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
| Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
| Brussel, 29 oktober 2020. | Bruxelles, le 29 octobre 2020. |
| Het Lid van het Verenigd College, | La Membre du Collège réuni, |
| bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
| E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
| Het Lid van het Verenigd College, | Le Membre du Collège réuni, |
| bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
| A. MARON | A. MARON |
| Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, | Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du |
| Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, | Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
| S. GATZ | S. GATZ |
| Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, | Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du |
| Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, | Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
| B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune |
| Gemeenschapscommissie : | : |
| Gewone zitting 2020-2021 | Session ordinaire 2020-2021 |
| B-47/1 Voorstel van ordonnantie | B-47/1 Proposition d'ordonnance |
| B-47/2 Verslag | B-47/2 Rapport |
| Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
| Bespreking : vergadering van vrijdag 23 oktober 2020 | Discussion : séance du vendredi 23 octobre 2020 |
| Aanneming : vergadering van zaterdag 24 oktober 2020 | Adoption : séance du samedi 24 octobre 2020 |