Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 29/10/1998
← Terug naar "Ordonnantie houdende invoering van een verlaagd tarief van successierechten in geval van overdracht van kleine en middelgrote ondernemingen "
Ordonnantie houdende invoering van een verlaagd tarief van successierechten in geval van overdracht van kleine en middelgrote ondernemingen Ordonnance instaurant un tarif réduit pour les droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes entreprises
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
29 OKTOBER 1998. - Ordonnantie houdende invoering van een verlaagd 29 OCTOBRE 1998. - Ordonnance instaurant un tarif réduit pour les
tarief van successierechten in geval van overdracht van kleine en droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes
middelgrote ondernemingen (1) entreprises (1)
De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.In het Wetboek der Successierechten wordt, voor wat het

Art. 2.Dans le Code des droits de succession il est inséré pour la

Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, een artikel 60bis ingevoegd, luidend : Région de Bruxelles-Capitale un article 60bis libellé comme suit :
« 60bis. « 60bis.
§ 1. In afwijking van de artikelen 48 en 482, wordt het recht van § 1er. Par dérogation aux articles 48 et 482, le droit de succession
successie vastgesteld op 3 % op het netto-erfdeel in een kleine of est fixé à 3 % sur la part nette dans une petite ou moyenne entreprise
middelgrote onderneming, voor zover de nalatenschap of de ontbinding pour autant que la succession, ou la liquidation du régime matrimonial
van het huwelijksvermogenstelsel tengevolge van het overlijden : suite au décès :
1° het geheel der goederen omvat die een universaliteit van goederen, 1° comprenne les biens composant une universalité de biens, une
een bedrijfstak of een handelsfonds vormen waarmee de erflater of zijn branche d'activité ou un fonds de commerce au moyen desquels le de
echtgenote, op de dag van het overlijden, een nijverheids-, handels-, cujus ou son conjoint exerçait, au jour du décès, une exploitation
ambachts- of landbouwbedrijf, een vrij beroep, een ambt of een post industrielle, commerciale, artisanale ou agricole, une profession
uitoefende; libérale ou une charge ou office;
2° de volle eigendom bevat van aandelen van een vennootschap waarvan 2° comprenne la pleine propriété de titres d'une société dont le siège
de zetel van werkelijke leiding gevestigd is in een lidstaat van de de direction effective est situé dans un Etat membre de l'Union
Europese Unie en die een nijverheids-, handels-, ambachts- of européenne et qui se livre à une exploitation industrielle,
landbouwactiviteit of een vrij beroep exploiteert. commerciale, artisanale ou agricole ou une profession libérale.
L'ensemble des titres qui ont été transmis doit représenter au moins
Het geheel van de overgedragen aandelen moet minstens 25 % van de 25 % des droits de vote à l'assemblée générale.
stemrechten in de algemene vergadering vertegenwoordigen. Au cas où l'ensemble des titres qui ont été transmis représente moins
Indien het geheel van de overgedragen aandelen minder dan 50 % van de de 50 % des droits de vote à l'assemblée générale, un pacte
stemrechten in de algemene vergadering vertegenwoordigt, moet tevens
een aandeelhoudersovereenkomst worden gesloten die betrekking heeft op
minstens 50 % van de stemrechten in de algemene vergadering. In deze d'actionnariat doit en outre être conclu portant sur au moins 50 % des
aandeelhoudersovereenkomst verbinden de partijen zich ertoe de droits de vote à l'assemblée générale. Dans ce pacte d'actionnariat
voorwaarden bedoeld in paragraaf 5 na te leven. les parties s'engagent à respecter les conditions visées au paragraphe
§ 2. Onder kleine of middelgrote onderneming moet worden begrepen, een 5. § 2. Par petite ou moyenne entreprise, il faut entendre une entreprise
onderneming : :
- met minder dan 250 werknemers; - qui emploie moins de 250 personnes;
- waarvan ofwel de jaaromzet 40 miljoen euro niet overschrijdt, ofwel - dont le chiffre d'affaires annuel n'excède pas les 40 millions
het jaarlijks balanstotaal 27 miljoen euro niet overschrijdt; d'euros ou dont le montant total du bilan annuel n'excède pas les 27
- die het zelfstandigheidscriterium in acht neemt, volgens hetwelk een millions d'euros; - qui respecte le critère d'indépendance selon lequel une grande
grote onderneming niet 25 % of weer van het kapitaal van de kleine of entreprise ne peut posséder 25 % ou plus du capital de la petite ou
middelgrote onderneming in handen mag hebben. moyenne entreprise.
§ 3. Onder netto-erfdeel wordt begrepen de waarde van de aandelen § 3. Par part nette, il faut entendre la valeur des titres visés au §
bedoeld in § 1, 2°, of de waarde van het geheel der goederen bedoeld 1er, 2°, ou la valeur de l'ensemble des biens visés au § 1er, 1°,
in § 1, 1°, verminderd met de schulden of gedeelte van deze schulden diminué des dettes ou de la partie des dettes qui se rapportent
die enkel betrekking hebben op deze goederen. exclusivement à ces biens.
§ 4. Onder aandelen moet worden begrepen : § 4. Par titres, il faut entendre :
- aandelen of de maatschappelijke rechten in vennootschappen; - les actions ou parts sociales de sociétés;
- de certificaten van aandelen of van maatschappelijke rechten, - les certificats d'actions ou de parts sociales qui sont délivrés par
uitgereikt door rechtspersonen met zetel in een lidstaat van de des personnes morales ayant leur siège dans un Etat membre de l'Union
Europese Unie, ter vertegenwoordiging van aandelen of van
maatschappelijke rechten in vennootschappen die aan de gestelde européenne, et qui représentent des actions ou des parts sociales de
voorwaarden voldoen, op voorwaarde dat : sociétés remplissant les conditions requises, pour autant que :
- aan elk aandeel of maatschappelijk recht één certificaat beantwoodt; - chaque certificat corresponde à une action ou part sociale;
- de rechtspersoon de verplichting heeft om dividenden en andere - la personne morale est tenue de verser immédiatement et au plus tard
vermogensvoordelen onmiddellijk en uiterlijk binnen een maand na de dans le mois de la décision de distribution au titulaire de
beslissing tot betaalbaarstelling door te storten aan de certificats les dividendes et autres bénéfices de l'actif;
certificaathouder;
- de rechtspersoon de aandelen of de maatschappelijke rechten niet kan - la personne morale ne peut aliéner les actions ou parts sociales
vervreemden zonder toestemming van de certificaathouder. sans le consentement du titulaire de certificats.
§ 5. De bepaling in § 1 is van toepassing op voorwaarde dat : § 5. La disposition au § 1er n'est applicable qu'à condition que :
1° de hoofdactiviteit van de onderneming gedurende minstens vijf jaar 1° l'activité principale de l'entreprise soit poursuivie en Belgique
na het overlijden wordt voortgezet in België; pendant au moins cinq ans après le décès;
2° het aantal werknemers tewerkgesteld in de onderneming, uitgedrukt 2° le nombre de travailleurs salariés dans l'entreprise, exprimé en
in voltijdse eenheden, de eerste vijf jaar na het overlijden jaa na jaar voor minstens 75 % behouden blijft; unités temps plein, soit maintenu au moins à 75 %, et ce d'année en année durant les cinq premières années après le décès;
3° de activa belegd in een bedrijf of een vrij beroep, een ambt of een 3° les avoirs investis dans une exploitation ou profession libérale,
post bedoeld in § 1, 1°, of het maatschappelijk kapitaal van een une charge ou office, visées au § 1er, 1° ou le capital social d'une
vennootschap bedoeld in § 1, 2°, niet dalen door uitkeringen of société visée au § 1er, 2°, ne diminuent pas à la suite de versements
terugbetalingen in de eerste vijf jaar na het overlijden. ou de remboursements au cours des cinq premières années après le
De activa die belegd werden in de laatste drie jaar vóór het décès. Les avoirs investis durant les trois années qui précèdent le décès,
overlijden, komen voor de vermindering niet in aanmerking, tenzij de n'entrent pas en ligne de compte pour la réduction, sauf si
belegging van deze activa beantwoordt aan rechtmatige financiële of l'investissement de ces avoirs répond à des besoins financiers ou
economische behoeften. économiques légitimes.
Het kapitaal dat in de laatste drie jaar vóór het overlijden werd Le capital libéré au cours des trois années qui précèdent le décès,
gestort, komt voor het verlaagd tarief niet in aanmerking, tenzij het n'entre pas en ligne de compte pour le tarif réduit, sauf s'il répond
beantwoordt aan rechtmatige financiële of economische behoeften; à des besoins financiers ou économiques légitimes;
4° de erfopvolgers aan de bevoegde Ontvanger bij de aangifte van de 4° les successeurs remettent au Receveur compétent lors du dépôt de la
nalatenschap een door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering uitgereikt déclaration de la succession une attestation délivrée par le
attest overzenden dat bevestigt dat voldaan is aan de gestelde Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui confirme que les
voorwaarden. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering bepaalt de conditions requises sont remplies. Le Gouvernement de la Région de
modaliteiten waaronder dit attest aangevraagd, gecontroleerd en Bruxelles-Capitale détermine les modalités de la demande, du contrôle
verstrekt wordt. et de la délivrance de ladite attesttion.
Bovendien moeten de erfopvolgers die de vermindering hebben genoten Les successeurs ayant bénéficié de la réduction prévue par le présent
als bedoeld in dit artikel in de periode van vijf jaar na het article doivent en outre, pendant la période de cins ans après le
overlijden jaarlijks het bewijs leveren dat er blijvend voldaan is aan décès, fournir annuellement la preuve que les conditions pour
de gestelde voorwaarden om het verminderde tarief te genieten. De bénéficier du tarif réduit restent remplies. Le Gouvernement de la
Brusselse Hoofdstedelijke Regering bepaalt de modaliteiten van dit Région de Bruxelles-Capitale détermine les modalités de cette preuve
jaarlijks bewijs ». annuelle ».

Art. 3.In het Wetboek der Successierechten wordt, voor wat het

Art. 3.Dans le Code des droits de succession il est inséré pour la

Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, een artikel 66ter ingevoegd, luidend : Région de Bruxelles-Capitale un article 66ter libellé comme suit :
« 66ter. « 66ter.
In geval van toepassing van artikel 60bis wordt de grondslag waarop En cas d'application de l'article 60bis la base sur laquelle le droit
het successierecht werd geheven, gevoegd bij het erfelijk emolument de succession a été perçu s'ajoute à l'émolument successoral du
van degene die het verminderde tarief heeft genoten om het op dit bénéficiaire de la réduction pour déterminer le droit de succession
emolument toepasselijk progressief successierecht te bepalen ». progressif applicable à cet émolument. »

Art. 4.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 4.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 29 oktober 1998. Bruxelles, le 29 octobre 1998.
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du
en Monumenten en Landschappen, Logement et des Monuments et Sites,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister belast met Economie, Financiën, Begroting, Energie en Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget,
Externe Betrekkingen, de l'Energie et des Relations extérieures,
J. CHABERT J. CHABERT
De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire,
Openbare Werken en Vervoer, des Travaux publics et du Transport,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur,
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de
Hulp, l'Aide médicale urgente,
R. GRIJP R. GRIJP
De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau,
Natuurbehoud en Openbare Netheid, de la Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Nota Note
(1) Documenten van de Raad. (1) Documents du Conseil.
Gewone zitting 1997-1998. Session ordinaire 1997-1998.
1-255/1 : Ontwerp van ordonnantie. 1-255/1 : Projet d'ordonnance.
A-255/2 : Verslag. A-255/2 : Rapport.
Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 21 Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 21 octobre
oktober 1998. 1998.
^