Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 29/03/2012
← Terug naar "Ordonnantie houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Ordonnantie houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ordonnance portant intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
29 MAART 2012. - Ordonnantie houdende de integratie van de 29 MARS 2012. - Ordonnance portant intégration de la dimension de
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale
Gewest (1) (1)
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : Exécutif, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet en zet gedeeltelijk Richtlijn 2006/54/EG l'article 39 de la Constitution et transpose partiellement la
betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en Directive 2006/54/CE relative à la mise en oeuvre du principe
gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep om d'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre hommes et
overeenkomstig artikel 33 van voornoemde richtlijn. femmes en matière d'emploi et de travail conformément à l'article 33
de ladite directive.

Art. 2.§ 1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering waakt over de

Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

tenuitvoerlegging van de doelstellingen van de Vierde veille à la mise en oeuvre des objectifs de la quatrième Conférence
Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 te Peking heeft mondiale sur les Femmes tenue à Pékin en septembre 1995, et plus
plaatsgehad, en meer in het bijzonder over de integratie van de particulièrement à l'intégration de la dimension de genre dans
genderdimensie in het geheel van haar beleidslijnen, maatregelen, l'ensemble des politiques, mesures, préparations de budgets ou actions
begrotingsvoorbereidingen of acties en dit met het oog op het qu'il prend et cela, en vue d'éviter ou de corriger d'éventuelles
vermijden of corrigeren van eventuele ongelijkheden tussen vrouwen en inégalités entre les femmes et les hommes. A cette fin, il présente en
mannen. Daartoe definieert zij, in het begin van de legislatuur, ter début de législature, à l'occasion de la déclaration de gouvernement,
gelegenheid van de regeringsverklaring, voor het geheel van de pour l'ensemble des politiques menées, les objectifs stratégiques
beleidsvlakken, de strategische doelstellingen die zij in de loop qu'il entend réaliser au cours de celle-ci, conformément aux objectifs
ervan wil verwezenlijken, in overeenstemming met de doelstellingen van de la quatrième Conférence mondiale sur les Femmes tenue à Pékin en
de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking werd gehouden en, in de mate van het mogelijke, met de conclusies die werden geformuleerd door het Forum van niet-gouvernementele organisaties dat tegelijkertijd met de Wereldvrouwenconferentie in China heeft plaatsgevonden. § 2. De kredieten met betrekking tot de acties om gelijkheid van mannen en vrouwen te verwezenlijken, worden per opdracht uiteengezet in een gendernota die als bijlage wordt gevoegd bij elk ontwerp van algemene uitgavenbegroting. § 3. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering werkt een methode uit om de genderdimensie te integreren in het geheel van de begrotingscyclus. septembre 1995 et, dans la mesure du possible, aux conclusions formulées par le Forum des organisations non gouvernementales, qui s'est tenu en Chine, en même temps que la Conférence mondiale sur les Femmes. § 2. Les crédits relatifs aux actions visant à réaliser l'égalité entre les hommes et les femmes sont identifiés par mission dans une note de genre annexée à chaque projet de budget général des dépenses. § 3. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale développe une méthode permettant d'intégrer la dimension de genre dans l'ensemble du cycle budgétaire.

Art. 3.Elke minister en staatssecretaris integreert de genderdimensie

Art. 3.Chaque ministre et secrétaire d'Etat intègre la dimension de

in alle beleidslijnen, maatregelen en acties die onder zijn genre dans toutes les politiques, mesures et actions relevant de ses
bevoegdheden vallen. Daartoe : compétences. A cet effet :
1° waakt hij of zij over de tenuitvoerlegging van de in artikel 2, § 1° il ou elle veille à la mise en oeuvre des objectifs stratégiques
1, bepaalde strategische doelstellingen en van de integratie van de fixés à l'article 2, paragraphe 1er, et de l'intégration de la
genderdimensie in alle nieuwe beheersplannen, in alle nieuwe dimension du genre dans tous les nouveaux plans de gestion, dans tous
beheerscontracten en in elk ander instrument voor strategische les nouveaux contrats de gestion ainsi que dans tout autre instrument
planning van de Brusselse overheidsdiensten en de Brusselse de planification stratégique des services publics bruxellois et des
instellingen van openbaar nut die onder zijn bevoegdheid vallen. organismes d'intérêt public bruxellois qui relèvent de sa compétence.
Daartoe keurt hij of zij de relevante genderindicatoren goed die het A cette fin, il ou elle approuve les indicateurs de genre pertinents
mogelijk maken om het proces van de integratie van de genderdimensie permettant de mesurer le processus d'intégration de la dimension de
en de realisatie van de strategische doelstellingen te meten; genre et la réalisation des objectifs stratégiques;
2° stelt hij of zij voor elk wetgevend of reglementair ontwerp een 2° pour chaque projet d'acte législatif ou réglementaire, il ou elle
evaluatieverslag op van de impact ervan op de respectieve situatie van établit un rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation
vrouwen en mannen. respective des femmes et des hommes.
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering kan het model-evaluatieverslag Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale peut régler le
van de impact, « gendertest » genaamd regelen; modèle de rapport d'évaluation de l'impact, dit « test gender »;
3° waakt hij of zij, in het kader van de procedures voor de toekenning 3° il ou elle veille, dans le cadre des procédures de passation des
van overheidsopdrachten en de toekenning van subsidies, over het in marchés publics et d'octroi de subsides, à la prise en compte de
aanmerking nemen van de gelijkheid van vrouwen en mannen en de l'égalité des femmes et des hommes et à l'intégration de la dimension
integratie van de genderdimensie. de genre.

Art. 4.Naast de maatregelen vervat in artikel 3 van deze ordonnantie,

Art. 4.Outre les mesures contenues à l'article 3 de la présente

ziet elke minister en staatssecretaris, in de domeinen die onder zijn ordonnance, chaque ministre et secrétaire d'Etat veille, dans les
of haar bevoegdheden vallen, erop toe dat de statistieken die de domaines relevant de ses compétences, à ce que les statistiques que
Brusselse overheidsdiensten en de Brusselse instellingen van openbaar les services publics bruxellois et les organismes d'intérêt public
nut in hun actiedomein produceren, verzamelen en bestellen, naar bruxellois produisent, collectent et commandent dans leur domaine
geslacht opgesplitst worden en dat er genderindicatoren worden d'action soient ventilées par sexe et que des indicateurs de genre
opgesteld wanneer dit relevant is. soient établis si c'est pertinent.

Art. 5.§ 1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering legt aan het

Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Brussels Hoofdstedelijk Parlement een tussentijds verslag en een transmet au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale un rapport
verslag op het eind van de legislatuur voor over het beleid dat werd intermédiaire et un rapport de fin de législature sur la politique
gevoerd overeenkomstig de doelstellingen van de Vierde menée conformément aux objectifs de la quatrième Conférence mondiale
Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking heeft sur les Femmes tenue à Pékin en septembre 1995. Ces rapports intègrent
plaatsgehad. Deze verslagen integreren de voortgang inzake integratie les progrès enregistrés en matière d'intégration de la dimension de
van de genderdimensie en het specifieke beleid inzake de gelijkheid genre et la politique spécifique d'égalité entre les femmes et les
van vrouwen en mannen. hommes.
§ 2. Het tussentijdse verslag gaat over het volgen van de vorderingen § 2. Le rapport intermédiaire porte sur le suivi des progrès réalisés
die werden verwezenlijkt met het oog op het bereiken van de in artikel
2 vastgelegde doelstellingen, waarbij de eventuele ondervonden en vue d'atteindre les objectifs stratégiques fixés à l'article 2 en
moeilijkheden worden beschreven, alsook de voorstellen die men décrivant les éventuelles difficultés rencontrées et les propositions
voorziet om deze hinderpalen te verhelpen. envisagées pour remédier à ces obstacles.
Het wordt aan het Parlement overgezonden binnen een termijn van 60 Il est transmis au Parlement dans un délai de 60 jours suivant le
dagen volgend op de indiening van het tweede ontwerp van algemene dépôt du deuxième projet de budget général des dépenses de la
uitgavenbegroting van de lopende legislatuur. législature en cours.
§ 3. Het verslag op het einde van de legislatuur is een diagnostische § 3. Le rapport de fin de législature est une note de diagnostic
nota waarin de situatie aan het begin van de legislatuur wordt comparant la situation en début de législature avec celle existant à
vergeleken met die op het einde van de legislatuur. Het wordt aan het la fin de la législature. Il est transmis au Parlement dans un délai
Parlement overgezonden binnen een termijn van 60 dagen volgend op de de 60 jours suivant le dépôt du cinquième projet de budget général des
indiening van het vijfde ontwerp van algemene uitgavenbegroting. dépenses.

Art. 6.Om de tenuitvoerlegging van deze ordonnantie te waarborgen,

Art. 6.Aux fins d'assurer la mise en oeuvre de la présente

wordt een gewestelijke coördinatiegroep opgericht van personen door de ordonnance, il est institué un groupe de coordination régional composé
Regering gekozen binnen de diensten van elke minister en de personnes choisies par le Gouvernement dans les services de chaque
staatssecretaris, de diensten van de Regering en de instellingen van ministre et secrétaire d'Etat, dans les services du Gouvernement et
openbaar nut van het Gewest. dans les organismes d'intérêt public de la Région.

Art. 7.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering duidt aan wie belast is

Art. 7.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désigne la

met de begeleiding en de ondersteuning van het proces van de (les) personne(s) chargée(s) de l'accompagnement et du soutien du
integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen, maatregelen en processus d'intégration de la dimension de genre dans les politiques,
de acties van de overheid. mesures ou actions publiques.

Art. 8.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering bepaalt de

Art. 8.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale détermine

uitvoeringsmodaliteiten van deze ordonnantie, in het bijzonder door
sommige vormelijke en inhoudelijke regels te verduidelijken, die les modalités d'exécution de la présente ordonnance, en particulier
moeten worden nageleefd bij de opstelling van de verslagen bedoeld in afin de préciser certaines règles de forme et de fond à respecter lors
artikel 5, door een zeker niveau van minimale kwalificaties te de l'élaboration des rapports visés à l'article 5, d'assurer un
waarborgen bij de aanwijzing van de personen binnen de diensten van certain niveau de qualifications minimales lors de la désignation des
elke minister en staatssecretaris, de diensten van de regering en de personnes au sein des services de chaque ministre et secrétaire
instellingen van openbaar nut van het Gewest, die de gewestelijke d'Etat, des services du gouvernement et des organismes d'intérêt
coördinatiegroep bedoeld in artikel 6 vormen en door de regels te public de la Région composant le groupe de coordination régionale visé
verduidelijken die verband houden met de oprichting en de werking van à l'article 6, ainsi que de préciser les règles liées à la mise en
deze laatste. place et au fonctionnement de ce dernier.

Art. 9.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van de

Art. 9.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa

bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 2, 3 et 5
artikelen 2, 3 en 5, die in werking treden vanaf de eerste dag van de qui entrent en vigueur dès le premier jour du début de la nouvelle
nieuwe legislatuur die volgt op de legislatuur die loopt op het moment législature suivant celle en cours au moment de l'entrée en vigueur de
van de inwerkingtreding van deze ordonnantie. la présente ordonnance.
Tot het einde van de legislatuur zal de opstelling van de verslagen Jusqu'à la fin de la législature, l'établissement des rapports
blijven gebeuren conform de voorschriften van de ordonnantie van 20 continuera à s'effectuer conformément au prescrit de l'ordonnance du
april 2006 betreffende het opstellen, door de Regering, van een 20 avril 2006 relative à l'élaboration par le Gouvernement d'un
jaarlijks evaluatieverslag over haar beleid inzake gelijkheid tussen rapport annuel d'évaluation de la politique gouvernementale d'égalité
vrouwen en mannen. Bij wijze van afwijking zullen deze verslagen, entre les femmes et les hommes. A titre dérogatoire, lesdits rapports
bepaald in de voormelde ordonnantie, ook de vooruitgang beschrijven en prévus par l'ordonnance mentionnée ci-dessus décriront et évalueront
evalueren die werd geboekt bij de uitvoering van artikel 4 van deze aussi les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de l'article 4 de la
ordonnantie. présente ordonnance.

Art. 10.De ordonnantie van 20 april 2006 betreffende het opstellen,

Art. 10.L'ordonnance du 20 avril 2006 relative à l'élaboration par le

door de Regering, van een jaarlijks evaluatieverslag over haar beleid, Gouvernement d'un rapport annuel d'évaluation de la politique
wordt opgeheven vanaf de eerste dag van het begin van de legislatuur gouvernementale d'égalité entre les femmes et les hommes est abrogée
die volgt op de legislatuur die loopt op het moment van de dès le premier jour du début de la législature qui suit celle en cours
inwerkingtreding van deze ordonnantie. lors de l'entrée en vigueur de la présente ordonnance.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 29 maart 2012. Bruxelles, le 29 mars 2012.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de
la Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau,
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, médicale urgente et du Logement,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Openbare Werken en Vervoer, chargée des Travaux publics et des Transports,
Mevr. B. GROUWELS Mme B. GROUWELS
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique,
B. CEREXHE B. CEREXHE
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2010-2011. (1) Session ordinaire 2010-2011.
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-191/1. Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-191/1.
Gewone zitting 2011-2012. Session ordinaire 2011-2012.
Documenten van het Parlement. - Verslag, A-191/2. Documents du Parlement. - Rapport, A-191/2.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 16 maart 2012. Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 16
mars 2012.
^