← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010 "
Ordonnantie houdende instemming met het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010 | Ordonnance portant assentiment au Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, fait à Nagoya, le 15 octobre 2010 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
28 MAART 2019. - Ordonnantie houdende instemming met het Aanvullend | 28 MARS 2019. - Ordonnance portant assentiment au Protocole |
Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en | additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la |
schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena inzake | réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des |
bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010 | risques biotechnologiques, fait à Nagoya, le 15 octobre 2010 |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, het geen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake |
Art. 2.Le Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la |
aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena | responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur |
inzake bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010, zal | la prévention des risques biotechnologiques, fait à Nagoya, le 15 |
volkomen gevolg hebben. | octobre 2010, sortira son plein et entier effet. |
Art. 3.§ 1. Onder voorbehoud van paragraaf 2 zullen de aanvullende |
Art. 3.§ 1er. Sous réserve du paragraphe 2, les annexes au Protocole |
bijlagen bij het Protocol, die met toepassing van artikel 30, tweede | additionnel, adoptées en application de l'article 30, alinéa 2, de la |
lid van het Verdrag inzake biologische diversiteit van 5 juni 1992 | Convention sur la diversité biologique du 5 juin 1992, sortiront leur |
aangenomen worden, volkomen gevolg hebben. | plein et entier effet. |
§ 2. De Regering meldt elke bijlage die werd meegedeeld door de | § 2. Dans les trois mois suivant son adoption, le Gouvernement notifie |
Depositaris binnen een termijn van drie maanden na de aanneming ervan | au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale toute annexe |
aan het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | communiquée par le Dépositaire. |
Binnen een termijn van zes maanden na de mededeling van de Regering | Dans les six mois suivant la notification du Gouvernement, le |
kan het Parlement zich ertegen verzetten dat de bijlage volkomen | Parlement peut s'opposer à ce que l'annexe sorte son plein et entier |
gevolg zal hebben. | effet. |
Art. 4.§ 1. Onder voorbehoud van paragraaf 2 zullen de wijzigingen |
Art. 4.§ 1er. Sous réserve du paragraphe 2, les modifications des |
van de bijlagen bij het Aanvullend Protocol, die met toepassing van | annexes au Protocole additionnel, adoptées en application de l'article |
artikel 30, tweede en derde lid, van het Verdrag inzake biologische diversiteit van 5 juni 1992 aangenomen worden, volkomen gevolg hebben. § 2. De Regering meldt elke wijziging van bijlage die werd meegedeeld door de Depositaris binnen een termijn van drie maanden na de aanneming ervan aan het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Binnen een termijn van zes maanden na de mededeling van de Regering kan het Parlement zich ertegen verzetten dat de wijziging van bijlage volkomen gevolg zal hebben. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | 30, alinéas 2 et 3, de la Convention sur la diversité biologique du 5 juin 1992, sortiront leur plein et entier effet. § 2. Dans les trois mois suivant son adoption, le Gouvernement notifie au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale toute modification d'annexe communiquée par le Dépositaire. Dans les six mois suivant la notification du Gouvernement, le Parlement peut s'opposer à ce que la modification d'annexe sorte son plein et entier effet. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Moniteur belge. |
Brussel, 28 maart 2019. | Bruxelles, le 28 mars 2019. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2018-2019 | Session ordinaire 2018-2019 |
A-764/1 Ontwerp van ordonnantie | A-764/1 Projet d'ordonnance |
A-764/2 Verslag | A-764/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 1 maart 2019 | Discussion et adoption : séance du vendredi 1er mars 2019 |