Ordonnantie betreffende het Fonds voor de financiering van het waterbeleid | Ordonnance relative au Fonds pour le financement de la politique de l'eau |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
28 JUNI 2001. - Ordonnantie betreffende het Fonds voor de financiering | 28 JUIN 2001. - Ordonnance relative au Fonds pour le financement de la |
van het waterbeleid (1) | politique de l'eau (1) |
De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering | Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 89 van de Grondwet. | l'article 39 de la Commission. |
Art. 2.Er wordt een Fonds voor de financiering van het waterbeleid |
Art. 2.Il est créé un Fonds pour le financement de la politique de |
opgericht, hierna « het Fonds » genoemd. | l'eau ci-après dénommé « le Fonds ». |
Het Fonds bezit rechtspersoonlijkheid. | Le Fonds est doté de la personnalité juridique. |
Het Fonds is een instelling van openbaar nut van categorie A in de zin | Le Fonds est un organisme d'intérêt public de catégorie A au sens de |
van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut. | d'intérêt public. |
Art. 3.Het Fonds moet bijdragen in de financiering van het |
Art. 3.Le Fonds a pour mission d'intervenir dans le financement de la |
waterbeleid en met name in de financiering van de kosten verbonden met : | politique de l'eau et d'assumer les coûts liés : |
1. de studies, werken en verwervingen van onroerende goederen, met | 1. aux études, travaux et acquisitions de biens immeubles en ce |
inbegrip van eventuele financiële lasten, die aan de volgende, in | compris d'éventuelles charges financières rencontrant les objectifs |
nuttige volgorde opgesomde doelstellingen beantwoorden : | suivants, énumérés par ordre d'utilité : |
a) de strijd tegen overstromingen in risicowijken; | a) lutter contre les inondations dans les quartiers à risques; |
b) de opvang en zuivering van afval- en regenwater; | b) collecter et épurer les eaux usées et pluviales; |
c) een geïntegreerd van afval- en regenwater; | c) assurer une gestion intégrée des eaux usées et pluviales; |
2. de werking van de zuiveringsinstallaties; | 2. au fonctionnement des organismes d'épuration; |
3. het opstellen van statieken; | 3. à l'établissement de statistiques; |
4. het toezicht op de staat van het oppervlaktewater van het in de | 4. à la suveillance de l'état des eaux de surface et de celles |
riolen opgevangen water; | collectées dans les égouts; |
5. de verwerving van materiële en immateriële goederen voor de | 5. à l'acquisition de biens corporels et incorporels nécessaires pour |
bescherming en de opwaardering van het oppervlakte- en grondwater; | la protection et la valorisation des eaux souterraines et de surface; |
6. de terugbetaling van het verschil tussen de bedragen van de geïnde | 6. aux remboursements de la différence entre les montants des |
voorafbetalingen en de bedragen van de verschuldige heffing op de | versements anticipés perçus et les montants de la taxe sur le |
lozing van afvalwater, alsook de terugbetaling van de voorafbetalingen | déversement des eaux usées due ainsi qu'aux remboursements des |
gestort door de heffingsplichtigen inzake de lozing van afvalwater. | versements anticipés versés par les redevables de la taxe sur le déversement des eaux usées. |
Alle rechten en verplichtingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Le Fonds reprend et exerce tous les droits et obligations de la Région |
met betrekking tot de voornoemde opdrachten worden door het Fonds | de Bruxelles-Capitale dans le cadre des missions précitées dès |
overgenomen vanaf de inwerkingtreding van deze ordonnantie. | l'entrée en vigueur de la présente ordonnance. |
Art. 4.Voor de uitvoering van zijn opdrachten kan het Fonds : |
Art. 4.Pour la réalisation de ses missions, le Fonds peut : |
1. overeenkomsten sluiten; | 1. conclure toute convention; |
2. alle taken uitvoeren die hem door de Brusselse Hoofdstedelijke | 2. accomplir tout mandat confié par le Gouvernement de la Région de |
Regering zijn toevertrouwd ter uitvoering van een in artikel 3 | Bruxelles-Capitale en vue de l'exécution d'une opération visée à |
bedoelde opdracht; | l'article 3; |
3. zijn beschikbare geldmiddelen beleggen in openbare of privé-waarden. | 3. placer ses disponibilités en valeurs publiques comme privées. |
Art. 5.Het Fonds beschikt over de volgende middelen om zich van zijn |
Art. 5.Le Fonds dispose des moyens suivants pour s'acquitter de ses |
opdrachten te kwijten : | missions : |
1. de jaarlijkse dotaties vanwege het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | 1. les dotations annuelles accordées par la Région de |
welke samengesteld zijn uit het saldo van de niet-gebruikte kredieten | Bruxelles-Capitale, lesquelles sont constituées du solde des crédits |
van het Fonds voor het beheer van afval- en regenwater bedoeld in | non consommés du Fonds pour la gestion des eaux usées et pluviales, |
artikel 2, 11°, van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende | visé à l'article 2, 11°, de l'ordonnace du 12 décembre 1991 créant des |
oprichting van begrotingsfondsen; | fonds budgétaires; |
2. begrotingskredieten die door het Gewest worden gestort. Art. 6.Het saldo vande geldmiddelen die beschikbaar zijn op het einde van het begrotingsjaar, dienen niet aan het Gewest te worden terugbetaald. Het saldo wordt automatisch naar het volgende begrotingsjaar overgedragen en kan vanaf het begin van het nieuwe begrotingsjaar worden aangewend. De opbrengst van de beleggingen van de beschikbare gelden dienen aan het Gewest te worden gestort. Art. 7.Het Fonds wordt beheerd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering stelt haar personeel, uitrustingen en installaties ter beschikking van het Fonds en dit zonder enige vergoeding. De Regering stelt de regels vast die van toepassing zijn op de boekhouding en het beheer van het Fonds. |
2. les crédits budgétaires versés par la Région. Art. 6.Le solde des moyens non utilisés à la fin de l'année budgétaire ne doit ps être remboursé à la Région. Il est automatiquement reporté à l'année budgétaire suivante et peut être utilisé dès le commencement de la nouvelle année budgétaire. Le produit du placement des disponibilités est versé à la Région. Art. 7.Le Fonds est géré par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale met son personnel, ses équipements et installations à la disposition du Fonds, sans compensation. Le Gouvernement fixe les règles comptables et de gestion applicables au Fonds. |
De Regering brengt jaarlijks verslag uit bij de Brusselse | Le Gouvernement fait annuellement rapport au Conseil de la Région de |
Hoofdstedelijke Raad over de werking van het Fonds. | Bruxelles-Capitale sur le fonctionnement du Fonds. |
Art. 8.De opbrengst van de bedragen die geïnd zijn sedert de |
Art. 8.Le produit des sommes perçues au titre de la taxe sur le |
instelling van de heffing op de lozing van afvalwater en de opbrengst | déversement des eaux usées depuis son instauration et le produit des |
van de stortingen afkomstig van het Vlaams Gewest ter financiering van | versements opérés par la Région flamande pour financer les |
de infrastructuurwerken voor de opvang en de zuivering van het | infrastructures de collecte et d'épuration des eaux usées déduction |
afvalwater, na aftrek van de stortingen vanuit het Fonds voor het | faite des versements opérés à partir du Fonds pour la gestion des eaux |
beheer van het regen- en afwater, kunnen bij Regeringsbesluit naar het | usées et pluviales peuvent être transférés au Fonds de financement de |
Fonds voor de financiering van het waterbeleid worden overgedragen. | la politique de l'eau par arrêté gouvernemental. |
Art. 9.Artikel 2, 11°, laatste lid, van de ordonnantie van 12 |
Art. 9.L'article 2, 11°, dernier alinéa, de l'ordonnance du 12 |
december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen, gewijzigd bij | décembre 1991 créant des fonds budgétaires, modifié par les |
de ordonnanties van 29 maart 1996 en 20 mei 1998, wordt vervangen door | ordonnances du 29 mars 1996 et du 20 mai 1998, est remplacé par la |
de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« 11° de middelen van het Fonds worden aangewend voor de kosten met | « 11° les moyens du Fonds sont affectés aux frais de perception de la |
betrekking tot de inning van de heffing op de lozing van afvalwater | taxe sur le déversement des eaux usées instaurée par l'ordonnance du |
ingesteld door de ordonnantie van 29 maart 1996 tot instelling van een | 29 mars 1996 instituant une taxe sur le déversement des eaux usées, à |
heffing op de lozing van afvalwater, voor de toekenning van toelagen | |
en voor de bedragen die aan het Fonds voor de financiering van het | l'octroi des subventions et aux sommes allouées au Fonds de |
waterbeleid worden toegekend. » | financement de la politique de l'eau. » |
Art. 10.Artikel 1, A, van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
Art. 10.L'article 1, A, de la loi du 16 mars 1954 relative au |
controle van sommige instellingen van openbaar nut wordt aangevuld met | contrôle de certains organismes d'intérêt public est complété par les |
de volgende woorden : « het Fonds voor de financiering van het | terme suivants : « le Fonds pour le financement de la politique de |
waterbeleid ». | l'eau ». |
Art. 11.Deze ordonnantie treedt in werking op een datum die de |
Art. 11.La présente ordonnance entre en vigueur à une date fixée par |
Regering vastlegt, en uiterlijk op 31 december 2001. | le Gouvernement et, au plus tard, le 31 décembre 2001. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 28 juni 2001. | Bruxelles, le 28 juin 2001. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, | de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2000/2001 | (1) Session ordinaire 2000/2001 |
Documenten van de Raad : | Documents du Conseil : |
A - 175/1 Ontwerp van ordonnantie | A - 175/1 Projet d'ordonnance |
A - 175/2 Verslag | A - 175/2 Rapport. |
Volledig verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 15 juni 2001. | Discussion et adoption : séance du vendredi 15 juin 2001. |