← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Bahrein tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, gedaan te Manama op 4 november 2007, en 2° het Protocol gedaan te Manama op 23 november 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Bahrein tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, gedaan te Manama op 4 november 2007 "
Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Bahrein tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, gedaan te Manama op 4 november 2007, en 2° het Protocol gedaan te Manama op 23 november 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Bahrein tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, gedaan te Manama op 4 november 2007 | Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Bahreïn tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, faite à Manama le 4 novembre 2007, et 2° au Protocole, fait à Manama le 23 novembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Bahreïn tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, faite à Manama le 4 novembre 2007 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 MAART 2014. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de | 27 MARS 2014. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention |
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Bahrein | entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Bahreïn tendant à éviter |
tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het | la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière |
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het | |
vermogen, gedaan te Manama op 4 november 2007, en 2° het Protocol | d'impôts sur le revenu et sur la fortune, faite à Manama le 4 novembre |
gedaan te Manama op 23 november 2009, tot wijziging van de | 2007, et 2° au Protocole, fait à Manama le 23 novembre 2009, modifiant |
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Bahrein | la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Bahreïn |
tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het | tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale |
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het | en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, faite à Manama le |
vermogen, gedaan te Manama op 4 november 2007 | 4 novembre 2007 |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk |
Art. 2.La Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de |
Bahrein tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | Bahreïn tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion |
van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en | fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, faite à |
naar het vermogen, gedaan te Manama op 4 november 2007, zal volkomen | Manama le 4 novembre 2007, sortira son plein et entier effet. |
gevolg hebben. Art. 3.Het Protocol, gedaan te Manama op 23 november 2009, tot |
Art. 3.Le Protocole, fait à Manama le 23 novembre 2009, modifiant la |
wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het | Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Bahreïn |
Koninkrijk Bahrein tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale |
voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het | en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, faite à Manama le |
inkomen en naar het vermogen, gedaan te Manama op 4 november 2007, zal | 4 novembre 2007, sortira son plein et entier effet. |
volkomen gevolg hebben. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 27 maart 2014. | Bruxelles, le 27 mars 2014 . |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du Logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2013/2014 | Session ordinaire 2013/2014 |
A-483/1 Ontwerp van ordonnantie | A-483/1 Projet d'ordonnance |
A-483/2 Verslag (verwijzing) | A-483/2 Rapport (renvoi) |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 14 maart 2014 | Discussion et adoption : séance du vendredi 14 mars 2014 |