← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Tsjechische Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 december 1996, zoals gewijzigd door het Protocol, gedaan te Brussel op 15 maart 2010; en 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 15 maart 2010, bij de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Tsjechische Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 december 1996 "
Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Tsjechische Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 december 1996, zoals gewijzigd door het Protocol, gedaan te Brussel op 15 maart 2010; en 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 15 maart 2010, bij de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Tsjechische Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 december 1996 | Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République tchèque tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 16 décembre 1996, telle que modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles le 15 mars 2010; et 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 15 mars 2010, à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République tchèque tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 16 décembre 1996 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 MAART 2014. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de | 27 MARS 2014. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention |
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Tsjechische Republiek | entre le Royaume de Belgique et la République tchèque tendant à éviter |
tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het | la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière |
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het | |
vermogen, ondertekend te Brussel op 16 december 1996, zoals gewijzigd | d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 16 |
door het Protocol, gedaan te Brussel op 15 maart 2010; en 2° het | décembre 1996, telle que modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles |
Protocol, gedaan te Brussel op 15 maart 2010, bij de Overeenkomst | le 15 mars 2010; et 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 15 mars 2010, |
tussen het Koninkrijk België en de Tsjechische Republiek tot het | à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République tchèque |
vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan | tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale |
van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het | en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à |
vermogen, ondertekend te Brussel op 16 december 1996 | Bruxelles le 16 décembre 1996 |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Tsjechische | 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République tchèque |
Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale |
van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en | en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à |
naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 december 1996, zoals | Bruxelles le 16 décembre 1996, telle que modifiée par le Protocole, |
gewijzigd door het Protocol, gedaan te Brussel op 15 maart 2010; en | fait à Bruxelles le 15 mars 2010; et |
2° het Protocol, gedaan te Brussel op 15 maart 2010, bij de | 2° le Protocole, fait à Bruxelles le 15 mars 2010, à la Convention |
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Tsjechische Republiek | entre le Royaume de Belgique et la République tchèque tendant à éviter |
tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het | la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière |
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het | |
vermogen, ondertekend te Brussel op 16 december 1996. | d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 16 |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | décembre 1996. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 27 maart 2014. | Bruxelles, le 27 mars 2014. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2013/2014 | Session ordinaire 2013/2014 |
A-489/1 Ontwerp van ordonnantie | A-489/1 Projet d'ordonnance |
A-489/2 Verslag (verwijzing) | A-489/2 Rapport (renvoi) |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 14 maart 2014. | Discussion et adoption : séance du vendredi 14 mars 2014. |