← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met het Europees Verdrag inzake het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren, gedaan te Genève, op 26 mei 2000 "
Ordonnantie houdende instemming met het Europees Verdrag inzake het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren, gedaan te Genève, op 26 mei 2000 | Ordonnance portant assentiment à l'Accord européen relatif au Transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieure, fait à Genève, le 26 mai 2000 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 MAART 2014. - Ordonnantie houdende instemming met het Europees | 27 MARS 2014. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord européen |
Verdrag inzake het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen | relatif au Transport international des marchandises dangereuses par |
over de binnenwateren, gedaan te Genève, op 26 mei 2000 | voies de navigation intérieure, fait à Genève, le 26 mai 2000 |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Het Europees Verdrag inzake het internationaal vervoer van |
Art. 2.L'Accord européen relatif au transport international des |
marchandises dangereuses par voies de navigation intérieure, fait à | |
gevaarlijke goederen over de binnenwateren, gedaan te Genève, op 26 | Genève le 26 mai 2000, sortira son plein et entier effet. |
mei 2000, zal volkomen gevolg hebben. | |
Art. 3.De wijzigingen van het Europees Verdrag inzake het |
Art. 3.Les amendements à l'Accord européen relatif au transport |
internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren, | international des marchandises dangereuses par voies de navigation |
gedaan te Geneve op 26 mei 2000 en van de voorschriften in de bijlage | intérieures, fait à Genève, le 26 mai 2000 et au règlement annexé qui |
die met toepassing van de artikelen 19 en 20 van het Europees Verdrag | sont adoptés en application des articles 19 et 20 de l'Accord européen |
inzake het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de | relatif au transport international des marchandises dangereuses par |
binnenwateren, gedaan te Geneve, op 26 mei 2000, worden aangenomen, zonder dat België zich tegen de aanneming ervan verzet, zullen volkomen gevolg hebben. De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is ertoe gehouden, elke wijziging van het Europees Verdrag inzake het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren, die met toepassing van het hierboven vermelde artikel wordt aangenomen, mee te delen aan het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest binnen een termijn van drie maanden na de aanvaarding ervan. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | voies de navigation intérieures, fait à Genève le 26 mai 2000, sans que la Belgique s'oppose à leur adoption, sortiront leur plein et entier effet. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est tenu de communiquer toute modification à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures, adoptée en application de l'article mentionné ci-dessus, au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale endéans les trois mois qui suivent son adoption. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Moniteur belge. |
Brussel, 27 maart 2014. | Bruxelles, le 27 mars 2014. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du Logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. Br. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2013/2014. | Session ordinaire 2013/2014. |
A-495/1 Ontwerp van ordonnantie. | A-495/1 Projet d'ordonnance. |
A-495/2 Verslag (verwijzing). | A-495/2 Rapport (renvoi). |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 14 maart 2014. | Discussion et adoption : séance du vendredi 14 mars 2014. |