← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Bolivië inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te Brussel op 25 april 1990 "
Ordonnantie houdende instemming met de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Bolivië inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te Brussel op 25 april 1990 | Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République de Bolivie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 25 avril 1990 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 MAART 1997. Ordonnantie houdende instemming met de overeenkomst | 27 MARS 1997. Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre l'Union |
tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek | économique belgo-luxembourgeoise et la République de Bolivie |
Bolivië inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van | concernant l'encouragement et la protection réciproques des |
investeringen, opgemaakt te Brussel op 25 april 1990 (1) | investissements, fait à Bruxelles le 25 avril 1990 (1) |
De Brusselse hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Art. 3.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 4.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Art. 2.L'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la |
Unie en de Republiek Bolivië inzake de wederzijdse bevordering en | République de Bolivie concernant l'encouragement et la protection |
bescherming van investeringen, opgemaakt te Brussel op 25 april 1990, | réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 25 avril 1990, |
zal, wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen | sortira, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, sont |
uitwerking hebben. | plein et entier effet. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons le présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 27 maart 1997. | Bruxelles, le 27 mars 1997. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvestingen | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du |
Monumenten en Landschappen, | Logement et des Monuments et Sites |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Economie, Financiën, Begroting, Energie en | Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget, |
Externe Betrekkingen, | de l'Energie et des Relations extérieures, |
J. CHABERT De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en Vervoer, H. HASQUIN De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, R. GRIJP De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, Natuurbehoud en Openbare Netheid, | J. CHABERT Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et du Transport, H. HASQUIN Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, R. GRIJP Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |