← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Letland inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te Brussel op 27 maart 1996 "
Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Letland inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te Brussel op 27 maart 1996 | Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République de Lettonie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 27 mars 1996 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 MAART 1997. Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst | 27 MARS 1997. Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre l'Union |
tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek | économique belgo-luxembourgeoise et la République de Lettonie |
Letland inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van | concernant l'encouragement et la protection réciproques des |
investeringen, opgemaakt te Brussel op 27 maart 1996 (1) | investissements, fait à Bruxelles le 27 mars 1996 (1) |
De Brusselse Hoofdstedelijk Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Art. 2.L'Accord entre l'Union économique Belgo-Luxembourgeoise et la |
Unie en de Republiek Letland inzake de wederzijdse bevordering en | République de Lettonie concernant l'encouragement et la protection |
bescherming van investeringen, opgemaakt te Brussel op 27 maart 1996, | réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 27 mars 1996, |
zal, wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen | sortira, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, son plein |
uitwerking hebben. | et entier effet. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons le présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 27 maart 1997. | Bruxelles, le 27 mars 1997. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du |
en Monumenten en Landschappen, | Logement et des Monuments et Sites |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Economie, Financiën, Begroting, Energie en | Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget, |
Externe Betrekkingen, | de l'Energie et des Relations extérieures, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, |
Vervoer, | des Travaux publics et du Transport, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, | Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, |
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische | de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie |
Hulp, | et l'Aide médicale urgente, |
R. GRIJP | R. GRIJP |
De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, | Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
de la Rénovation, de la Conservation de la Nature | |
Natuurbehoud en Openbare Netheid, | et de la Propreté publique, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |