Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de regels voor de verdeling van de algemene dotatie aan de gemeenten en de OCMW's van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vanaf het jaar 2017 | Ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune fixant les règles de répartition de la dotation générale aux communes et aux CPAS de la Région de Bruxelles-Capitale à partir de l'année 2017 |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 JULI 2017. - Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en | 27 JUILLET 2017. - Ordonnance conjointe à la Région de |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de | Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune fixant les |
regels voor de verdeling van de algemene dotatie aan de gemeenten en | règles de répartition de la dotation générale aux communes et aux CPAS |
de OCMW's van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vanaf het jaar 2017 | de la Région de Bruxelles-Capitale à partir de l'année 2017 |
De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et |
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | |
bekrachtigen, het geen volgt : | Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze gezamenlijke ordonnantie regelt een aangelegenheid |
Article 1er.La présente ordonnance conjointe règle une matière visée |
bedoeld in artikelen 39 en 135 van de Grondwet. | aux articles 39 et 135 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze gezamenlijke ordonnantie moet |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance conjointe, il y a |
worden verstaan onder : | lieu d'entendre par : |
1° Bevolking : bevolking van rechtswege zoals deze jaarlijks | 1° Population : population de droit telle que publiée annuellement au |
gepubliceerd wordt in het Belgisch Staatsblad door de federale | Moniteur belge par le Service Public fédéral Economie, PME, classes |
overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie ; | moyennes et énergie ; |
2° Bevolking van X jaar tot Y jaar : bevolking tussen de voleindigde | 2° Population de X ans à Y ans : population âgée de X ans révolus à Y |
leeftijd van X jaar en de voleindigde leeftijd van Y jaar op de dag | ans révolus à la date de comptage de cette même population ; |
waarop deze bevolking geteld wordt ; | |
3° Bev g : bevolking van de gemeente g ; | 3° Pop c : population de la commune c ; |
4° Niet werkend werkzoekende sinds meer dan een jaar : persoon zonder | 4° Demandeur d'emploi inoccupé depuis plus d'un an : personne sans |
bezoldigde betrekking die sinds meer dan een jaar bij Actiris is | emploi rémunéré inscrite comme demandeur d'emploi auprès d'Actiris |
ingeschreven als werkzoekende ; | depuis plus d'un an ; |
5° Begunstigde van het leefloon (of equivalent) : persoon die een | 5° Bénéficiaire du revenu d'intégration (ou équivalent) : personne |
leefloon of een equivalent hiervan ontvangt in het geval van | bénéficiant d'un revenu d'intégration sociale (RIS) ou de son |
maatschappelijke bijstand, financiële steun ; | équivalent, et dans le cas de l'aide sociale, de l'aide financière ; |
6° Belastingaangifte van natuurlijke personen onder de | 6° Déclaration à l'impôt des personnes physiques sous le seuil de |
armoederisicogrens : belastingaangifte van natuurlijke personen met | risque de pauvreté : déclaration à l'impôt des personnes physiques |
een gewogen totaal netto belastbaar inkomen dat lager is dan de | avec un revenu total net imposable pondéré inférieur au seuil de |
armoederisicogrens. Deze grens is vastgesteld op 60 % van het gewogen | risque de pauvreté. Ce seuil est fixé à 60 % du revenu total net |
totaal netto belastbaar mediaaninkomen van de belastingaangiften van de belastingplichtigen die wonen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Alle elementen van deze berekening zijn afkomstig uit de statistieken « Fiscale inkomens » die jaarlijks gepubliceerd worden door de Algemene Directie Statistiek van de FOD Economie op basis van de gegevens doorgestuurd door de FOD Financiën. Deze indicator wordt berekend nadat eerst alle aangiften met een totaal netto belastbaar inkomen gelijk aan nul zijn verwijderd. Het inkomen dat voor deze indicator gebruikt wordt, is het totaal netto belastbaar inkomen gewogen voor elke aangifte in functie van de fiscale gezinsgrootte, i.e. het aantal personen waarop deze aangifte van toepassing is. De schaal die gebruikt wordt om deze weging door te voeren, is de | imposable pondéré médian des déclarations des contribuables domiciliés en Région de Bruxelles-Capitale. Tous les éléments de ce calcul proviennent des statistiques « Revenus fiscaux » publiées chaque année par la Direction générale Statistique du SPF Economie sur la base des informations transmises par le SPF Finances. Cet indicateur est calculé après avoir écarté toutes les déclarations dont le revenu total net imposable est égal à zéro. Le revenu utilisé pour cet indicateur est le revenu total net imposable, pondéré pour chaque déclaration selon la taille du ménage fiscal, c'est-à-dire le nombre de personnes concernées par cette déclaration. L'échelle utilisée pour |
volgende : de eerste persoon van het « fiscaal gezin » heeft een | effectuer cette pondération est la suivante : la première personne du |
gewicht van 1, alle volgende personen (andere aangever of persoon ten | « ménage fiscal » a un poids de 1, toutes les suivantes (autre |
laste) een gewicht van 0,5. Het totaal netto belastbaar inkomen | déclarant ou personne à charge) un poids de 0,5. Le revenu total net |
gewogen per aangifte is dus gelijk aan het totaal netto belastbaar | imposable pondéré par déclaration est donc égal au revenu total net |
inkomen van de aangifte gedeeld door het totaal gewicht van het | imposable de la déclaration divisé par le poids total du ménage fiscal |
fiscaal gezin ; | ; |
7° Gecorrigeerde oppervlakte : oppervlakte van de betrokken gemeente | 7° Superficie corrigée : superficie de la commune concernée à laquelle |
waarvan de oppervlakte van statistische sectoren (zoals bepaald in | on a soustrait la superficie des secteurs statistiques (tels que fixés |
Bijlage I) met een kleine dichtheid wordt afgetrokken. De in | |
aanmerking genomen gecorrigeerde oppervlakte (gecot_opp) in km² wordt | à l'Annexe I) peu denses. La superficie corrigée (sup_cor) en km² |
verstrekt in de onderstaande tabel : | prise en compte est donnée dans le tableau suivant : |
commune | commune |
Superficie corrigée (km²) | Superficie corrigée (km²) |
gemeente | gemeente |
Gecorrigeerde oppervlakte (km²) | Gecorrigeerde oppervlakte (km²) |
Anderlecht | Anderlecht |
14,00656 | 14,00656 |
Anderlecht | Anderlecht |
14,00656 | 14,00656 |
Auderghem | Auderghem |
4,32838 | 4,32838 |
Oudergem | Oudergem |
4,32838 | 4,32838 |
Berchem-Sainte-Agathe | Berchem-Sainte-Agathe |
2,94958 | 2,94958 |
Sint-Agatha-Berchem | Sint-Agatha-Berchem |
2,94958 | 2,94958 |
Ville de Bruxelles | Ville de Bruxelles |
19,60526 | 19,60526 |
Stad Brussel | Stad Brussel |
19,60526 | 19,60526 |
Etterbeek | Etterbeek |
3,09439 | 3,09439 |
Etterbeek | Etterbeek |
3,09439 | 3,09439 |
Evere | Evere |
3,80189 | 3,80189 |
Evere | Evere |
3,80189 | 3,80189 |
Forest | Forest |
3,77359 | 3,77359 |
Vorst | Vorst |
3,77359 | 3,77359 |
Ganshoren | Ganshoren |
1,85333 | 1,85333 |
Ganshoren | Ganshoren |
1,85333 | 1,85333 |
Ixelles | Ixelles |
6,07832 | 6,07832 |
Elsene | Elsene |
6,07832 | 6,07832 |
Jette | Jette |
3,83757 | 3,83757 |
Jette | Jette |
3,83757 | 3,83757 |
Koekelberg | Koekelberg |
0,98982 | 0,98982 |
Koekelberg | Koekelberg |
0,98982 | 0,98982 |
Molenbeek-Saint-Jean | Molenbeek-Saint-Jean |
5,16172 | 5,16172 |
Sint-Jans-Molenbeek | Sint-Jans-Molenbeek |
5,16172 | 5,16172 |
Saint-Gilles | Saint-Gilles |
2,2815 | 2,2815 |
Sint-Gillis | Sint-Gillis |
2,2815 | 2,2815 |
Saint-Josse-ten-Noode | Saint-Josse-ten-Noode |
1,0191 | 1,0191 |
Sint-Joost-ten-Node | Sint-Joost-ten-Node |
1,0191 | 1,0191 |
Schaerbeek | Schaerbeek |
7,50272 | 7,50272 |
Schaarbeek | Schaarbeek |
7,50272 | 7,50272 |
Uccle | Uccle |
17,31068 | 17,31068 |
Ukkel | Ukkel |
17,31068 | 17,31068 |
Watermael-Boitsfort | Watermael-Boitsfort |
4,55678 | 4,55678 |
Watermaal-Bosvoorde | Watermaal-Bosvoorde |
4,55678 | 4,55678 |
Woluwe-Saint-Lambert | Woluwe-Saint-Lambert |
7,22484 | 7,22484 |
Sint-Lambrechts-Woluwe | Sint-Lambrechts-Woluwe |
7,22484 | 7,22484 |
Woluwe-Saint-Pierre | Woluwe-Saint-Pierre |
7,28851 | 7,28851 |
Sint-Pieters-Woluwe | Sint-Pieters-Woluwe |
7,28851 | 7,28851 |
8° gemeentelijke kinderdagverblijven : opvangplaatsen voor peuters | 8° Crèches communales : lieux d'accueil de la petite enfance (crèches |
(kinderdagverblijven of onthaalmoeders) erkend door Kind en Gezin of | ou accueillantes) reconnus par Kind en Gezin ou l'Office de la |
het « Office de la Naissance et de l'Enfance », rechtstreeks ingericht | Naissance et de l'Enfance et organisés directement par la commune ou |
door de gemeente of via een gemeentelijke vzw of het OCMW ; | via une ASBL communale ou du CPAS ; |
9° Jaarlijks gemiddelde : het gemiddelde van de twaalf maandelijkse | 9° Moyenne annuelle : la moyenne des douze chiffres mensuels d'une |
cijfers voor een jaar ; | année ; |
10° Een driejarige periode : een periode van drie jaar die van start | 10° Un triennat : période de trois ans qui démarre le 1er janvier |
gaat op 1 januari van een eerste jaar en die eindigt op 31 december | d'une première année et qui se termine le 31 décembre de la 3e année. |
van het derde jaar. Een driejarige periode bestaat uit drie | Un triennat est composé de trois exercices budgétaires annuels ; |
begrotingsjaren ; | 11° K : indice de la somme des termes successifs des communes ; |
11° K : index van de som van opeenvolgende termijnen van de gemeenten | 12° Montant minimum : montants, repris à l'Annexe II, attribués en |
; 12° Minimumbedrag : bedragen, opgenomen in bijlage II, die in 2016 aan | 2016 à la commune et au CPAS, en exécution des arrêtés suivants : |
de gemeente en het OCMW toegekend zijn in uitvoering van de volgende | |
besluiten : 1° het besluit van 1 december 2016 tot toekenning aan de gemeenten van | 1° l'arrêté du 1er décembre 2016 attribuant aux communes de la Région |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van hun aandeel in de algemene | de Bruxelles-Capitale leur quote-part dans la dotation générale aux |
dotatie aan de gemeenten van 2016 en tot afhouding van een bedrag ten | communes de 2016 et opérant un prélèvement au profit de |
voordele van de Brusselse Agglomeratie, bedrag vermeerderd met 2 % ; | l'Agglomération bruxelloise, montant majoré de 2 % ; |
2° het besluit van 8 december 2016 tot toekenning van een subsidie | 2° l'arrêté du 8 décembre 2016 attribuant une subvention destinée à |
bestemd om de negatieve gevolgen voor bepaalde gemeenten | neutraliser l'effet négatif pour certaines communes engendré par |
teweeggebracht door de invoering van de nieuwe Ruimte voor Versterkte | l'introduction d'un nouvel Espace de développement renforcé du |
Ontwikkeling van de Huisvesting en de Renovatie (R.V.O.H.R.) voor 2016 | logement et de la rénovation (E.D.R.L.R.) pour 2016, montant majoré de |
bij te sturen, bedrag vermeerderd met 2 % ; | 2 % ; |
3° het besluit van 8 december 2016 tot toekenning aan een aantal | 3° l'arrêté du 8 décembre 2016 attribuant à certaines communes de la |
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van een bijzondere | |
dotatie bestemd om de negatieve gevolgen van de verdeling van de | Région de Bruxelles-Capitale une dotation spécifique destinée à |
algemene dotatie aan de gemeenten voor 2016 bij te sturen, bedrag | corriger les effets négatifs de la répartition de la dotation générale |
vermeerderd met 2 % ; | aux communes, pour 2016, montant majoré de 2 % ; |
4° het besluit van 20 juli 2016 houdende uitvoering van artikel 10 van | 4° l'arrêté du 20 juillet 2016 portant exécution de l'article 10 de |
de ordonnantie van 19 juli 2007 tot verbetering van de budgettaire | l'ordonnance du 19 juillet 2007 visant à améliorer la situation |
toestand van de gemeenten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; | budgétaire des communes de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
5° het besluit van het Verenigd College van 26 mei 2016 tot | 5° l'arrêté du Collège réuni du 26 mai 2016 fixant la quote-part pour |
vaststelling van het aandeel van elk openbaar centrum voor | |
maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het | |
bijzonder fonds voor maatschappelijk welzijn voor het boekjaar 2016 en | l'exercice 2016 de chaque centre public d'action sociale de la Région |
de Bruxelles-Capitale dans le Fonds spécial de l'aide sociale et les | |
de betalingsmodaliteiten. De aandelen worden vermeerderd met 2 %. | modalités de paiement ; les quotes-parts sont majorées de 2 %. |
Art. 3.Elk jaar kent de Regering overeenkomstig de bepalingen van |
Art. 3.Chaque année, le Gouvernement alloue le crédit budgétaire, |
deze gezamenlijke ordonnantie het begrotingskrediet van de algemene | conformément aux dispositions de la présente ordonnance conjointe, de |
dotatie aan de gemeenten toe om de algemene financiering van de | la dotation générale aux communes destinée à assurer le financement |
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verzekeren. | général des communes de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Voor het dienstjaar 2017 is het krediet vastgesteld op 366.013.000 | Pour l'exercice budgétaire 2017, le crédit est fixé à 366.013.000 |
euro. | euros. |
Vanaf het begrotingsjaar 2017 wordt binnen dat krediet een bedrag van | Dès l'exercice budgétaire 2017, un montant de 21.483.240 euros est |
identifié dans ce crédit, pour être attribué à la Commission | |
21.483.240 euro vastgesteld dat, conform artikel 105 van de organieke | communautaire commune, conformément à l'article 105 de la loi |
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976, qui |
maatschappelijk welzijn, toegewezen wordt aan de Gemeenschappelijke | les répartit entre les centres publics d'action sociale de la Région |
Gemeenschapscommissie, die het overeenkomstig artikel 12 verdeelt | |
onder de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels | de Bruxelles-Capitale conformément à l'article 12. |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 4.De begrotingskredieten bedoeld in artikel 3, tweede en derde |
Art. 4.Les crédits budgétaires visés à l'article 3, alinéas 2 et 3, |
lid, worden jaarlijks op identieke wijze en met minstens twee procent | sont augmentés chaque année de manière identique et d'au moins deux |
verhoogd. | pour cent. |
Art. 5.De Regering verzorgt om de drie jaar de berekening en de |
Art. 5.Le Gouvernement calcule et fixe pour chaque triennat, le |
vaststelling van het jaarlijks bedrag van de algemene dotatie aan de | montant annuel de la dotation générale aux communes conformément à |
gemeenten overeenkomstig artikel 11. Dit bedrag wordt vastgesteld in | l'article 11. Ce montant est fixé l'année qui précède le début d'un |
het jaar dat voorafgaat aan de start van een driejarige periode op | |
basis van de begrotingskredieten van het jaar dat deze driejarige | triennat sur la base des crédits budgétaires de l'année qui précède ce |
periode voorafgaat, verhoogd met 2 %. | triennat, augmentés de 2 %. |
HOOFDSTUK II. - De verdeling van de algemene dotatie | CHAPITRE II. - De la répartition de la dotation générale |
Afdeling 1. - Indicatoren, wegingen en voorlopig bedrag | Section 1re. - Indicateurs, pondérations et montant provisoire |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 5 wordt het krediet onder de gemeenten |
Art. 6.Conformément à l'article 5, le crédit est réparti entre les |
verdeeld op basis van de onderstaande verhoudingen en indicatoren : | communes sur la base des proportions et des indicateurs suivants : |
1° ten belope van 2/105de op grond van de oppervlakte van elke | 1° à concurrence de 2/105e en fonction de la superficie de chaque |
gemeente ; | commune ; |
2° ten belope van 6/105de op grond van een verdeelsleutel gebaseerd op | 2° à concurrence de 6/105e en fonction d'une clé de répartition basée |
de bevolkingsgroei op 10 jaar tijd van elke gemeente ; | sur la croissance de la population sur 10 ans de chaque commune ; |
De bevolkingsgroei (Bev_groei) wordt gedefinieerd als het | La croissance de la population (Croiss_pop) est définie comme le taux |
groeipercentage van de bevolking in het recentst beschikbare jaar in | de croissance entre la population de l'année la plus récente |
verhouding tot de bevolking van het tiende jaar dat aan het eerstgenoemde jaar voorafgaat. Indien het groeipercentage voor een gemeente lager is dan nul, dan wordt het percentage dat voor de berekening gebruikt wordt voor deze gemeente teruggebracht tot nul. De verdeelsleutel die gebaseerd is op deze indicator, wordt voor iedere gemeente « g » als volgt berekend : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3° ten belope van 15/105de op grond van een verdeelsleutel gebaseerd op het aantal werkzoekenden per gemeente dat meer dan een jaar | disponible et la population de la dixième année précédant la première année citée. Si le taux de croissance pour une commune est inférieur à zéro, le taux utilisé pour le calcul est ramené à zéro pour cette commune. La clé de répartition entre communes basée sur cet indicateur se calcule pour chaque commune « c » de la manière suivante : Pour la consultation du tableau, voir image 3° à concurrence de 15/105e en fonction d'une clé de répartition basée sur le nombre de demandeurs d'emploi inoccupés depuis plus d'un an par |
werkloos is. | commune. |
Voor elke gemeente « g » definieert de verhouding tussen het aantal | Pour chaque commune « c », le rapport entre le nombre de demandeurs |
werkzoekenden per gemeente dat meer dan een jaar werkloos is, | d'emploi inoccupés depuis plus d'un an, exprimé en moyenne annuelle, |
uitgedrukt als jaarlijks gemiddelde, en de bevolking tussen 18 en 64 | et la population âgée de 18 ans à 64 ans de la même année, définit un |
jaar oud in hetzelfde jaar een relatieve indicator « werkzkn ». | indicateur relatif « dem_emp ». |
De verdeelsleutel die gebaseerd is op deze indicator, wordt voor | La clé de répartition entre communes basée sur cet indicateur se |
iedere gemeente « g » als volgt berekend : | calcule pour chaque commune « c » de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4° ten belope van 15/105de op grond van een verdeelsleutel gebaseerd | 4° à concurrence de 15/105e en fonction d'une clé de répartition basée |
op het aantal begunstigden van het leefloon (of een equivalent) | sur le nombre de bénéficiaires du revenu d'intégration (ou équivalent) |
bepaald overeenkomstig de statistieken die maandelijks gepubliceerd | déterminé selon les statistiques publiées mensuellement par le Service |
worden door de Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke | Public de Programmation Intégration sociale. |
Integratie. Voor elke gemeente « g » definieert de verhouding tussen het aantal | Pour chaque commune « c », le rapport entre le nombre de bénéficiaires |
begunstigden van het leefloon (of een equivalent), uitgedrukt als | du revenu d'intégration (ou équivalent), exprimés en moyenne annuelle, |
jaarlijks gemiddelde, en de bevolking tussen 18 en 64 jaar oud in | et la population de 18 ans à 64 ans de la même année, définit un |
hetzelfde jaar een relatieve indicator « Leefl ». | indicateur relatif « RIS ». |
De verdeelsleutel die gebaseerd is op deze indicator, wordt voor | La clé de répartition entre communes basée sur cet indicateur se |
iedere gemeente « g » als volgt berekend : | calcule pour chaque commune « c » de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
5° ten belope van 15/105de op grond van een verdeelsleutel gebaseerd | 5° à concurrence de 15/105e en fonction d'une clé de répartition basée |
op het armoederisico per gemeente. | sur le risque de pauvreté par commune. |
Voor elke gemeente « g » wordt de indicator voor de lage inkomens | Pour chaque commune « c », l'indicateur de revenus faibles |
(Lage_ink) gedefinieerd als het aantal aangiften in de | (Rev_faibles) est défini comme le nombre de déclarations à l'impôt des |
personenbelasting onder de armoederisicodrempel gedeeld door het | personnes physiques sous le seuil de risque de pauvreté divisé par le |
totaal aantal aangiften in de personenbelasting (aangiften met een | nombre total de déclarations à l'impôt des personnes physiques (hors |
totaal netto belastbaar inkomen gelijk aan nul uitgezonderd). | déclarations avec un revenu total net imposable égal à zéro). |
De verdeelsleutel die gebaseerd is op deze indicator, wordt voor | La clé de répartition entre communes basée sur cet indicateur se |
iedere gemeente « g » als volgt berekend : | calcule pour chaque commune « c » de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
6° voor 1/105de op grond van een verdeelsleutel die afhangt van het | 6° à concurrence de 1/105e en fonction d'une clé de répartition |
aantal plaatsen in de kinderopvang per gemeente. | dépendant du nombre de places en crèches par commune. |
Voor elke gemeente « g » definieert het aantal plaatsen in | |
gemeentelijke kinderdagverblijven in verhouding tot de bevolking | Pour chaque commune « c », le nombre de places en crèches communales |
jonger dan 3 jaar oud op de dag van de recentste bevolkingstelling een | rapporté à la population âgée de moins de 3 ans à la date de comptage |
relatieve indicator « kindvbl ». | de la population la plus proche définit un indicateur relatif « crèches ». |
De verdeelsleutel die gebaseerd is op deze indicator, wordt voor | La clé de répartition entre communes basée sur cet indicateur se |
iedere gemeente « g » als volgt berekend : | calcule pour chaque commune « c » de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
7° voor 4/105de op grond van een verdeelsleutel die afhangt van de | 7° à concurrence de 4/105e en fonction d'une clé de répartition |
schoolbevolking per gemeente. | dépendant de la population scolaire par commune. |
Voor iedere gemeente « g » vormt de verhouding van de schoolbevolking | Pour chaque commune « c », la population scolaire de l'année scolaire |
in het beschouwde schooljaar tot het aantal inwoners van 3 tot 17 jaar | prise en compte rapportée à la population âgée de 3 ans à 17 ans de |
in het kalenderjaar dat overeenstemt met het tweede jaar van dat | l'année civile correspondant à la seconde année de l'année scolaire |
schooljaar de basis voor de relatieve indicator « scholen ». | prise en compte définit un indicateur relatif « écoles ». |
De verdeelsleutel die gebaseerd is op deze indicator, wordt voor | La clé de répartition entre communes basée sur cet indicateur se |
iedere gemeente « g » als volgt berekend : | calcule pour chaque commune « c » de la manière suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 8° voor 20/105de onder de gemeenten waar de gemiddelde ontvangsten per inwoner uit de gemeentelijke opcentiemen op de onroerende voorheffing, berekend op het gemiddelde aantal opcentiemen voor alle gemeenten samen, lager zijn dan een referentiebedrag gelijk aan honderd vijftig percent van de gemiddelde ontvangsten per inwoner voor alle gemeenten samen in hetzelfde jaar. Dat gedeelte wordt onder de in aanmerking komende gemeenten verdeeld naar rata van het verschil tussen de gemiddelde gemeenteontvangsten per inwoner en voormeld referentiebedrag, vermenigvuldigd met het aantal inwoners. De gemiddelde ontvangsten per inwoner zijn gelijk aan de gemiddelde ontvangsten uit de gemeentelijke opcentiemen op de onroerende voorheffing, berekend op het gemiddelde aantal opcentiemen van | Pour la consultation du tableau, voir image 8° à concurrence de 20/105e entre les communes dont la recette moyenne par habitant des centimes additionnels communaux au précompte immobilier, calculée au nombre moyen de centimes pour l'ensemble des communes, est inférieure à un montant de référence égal à cent cinquante pour cent de la moyenne des recettes par habitant pour l'ensemble des communes pour la même année. Cette part est répartie entre les communes éligibles au prorata de l'écart entre la recette moyenne par habitant de la commune et ce montant de référence, multiplié par la population. La recette moyenne par habitant est égale à la moyenne de recettes des centimes additionnels communaux au précompte immobilier, calculée au |
dezelfde belasting toegepast door alle gemeenten samen, in de loop van | nombre moyen de centimes de la même taxe appliquée pour l'ensemble des |
de vijf jaar die het jaar van de verdeling voorafgaan, gedeeld door | communes, au cours des cinq années précédant celle de la répartition, |
het aantal inwoners van de gemeente. | divisée par la population de la commune. |
9° voor 12/105de onder de gemeenten waar de gemiddelde ontvangsten per | 9° à concurrence de 12/105e entre les communes dont la recette moyenne |
inwoner uit de aanvullende gemeentelijke belasting op de | par habitant de la taxe communale additionnelle à l'impôt des |
personenbelasting, berekend tegen het gemiddelde percentage voor alle | personnes physiques, calculée au taux moyen pour l'ensemble des |
gemeenten samen, lager zijn dan een referentiebedrag gelijk aan | communes, est inférieure à un montant de référence égal à cent |
honderd vijftig percent van de gemiddelde ontvangsten per inwoner voor | cinquante pour cent de la moyenne des recettes par habitant pour |
alle gemeenten samen in hetzelfde jaar. | l'ensemble des communes pour la même année. |
Dat gedeelte wordt onder de in aanmerking komende gemeenten verdeeld | Cette part est répartie entre les communes éligibles au prorata de |
naar rata van het verschil tussen de gemiddelde gemeenteontvangsten | l'écart entre la recette moyenne par habitant de la commune et ce |
per inwoner en voormeld referentiebedrag, vermenigvuldigd met het | |
aantal inwoners. | |
De gemiddelde ontvangsten per inwoner zijn gelijk aan de gemiddelde | montant de référence, multiplié par la population. |
ontvangsten uit de aanvullende gemeentelijke belasting op de | La recette moyenne par habitant est égale à la moyenne de recettes de |
personenbelasting, berekend tegen het gemiddelde percentage van | la taxe additionnelle communale à l'impôt des personnes physiques, |
dezelfde belasting toegepast door alle gemeenten samen, in de loop van | calculées au taux moyen de la même taxe appliqué pour l'ensemble des |
de vijf jaar die het jaar van de verdeling voorafgaan, gedeeld door | communes, au cours des cinq années précédant celle de la répartition, |
het aantal inwoners van de gemeente. | divisée par la population de la commune. |
10° voor 15/105de op grond van een verdeelsleutel die gebaseerd is op | 10° à concurrence de 15/105e en fonction d'une clé de répartition se |
de gecorrigeerde bevolkingsdichtheid. | basant sur la densité de population corrigée. |
Voor iedere gemeente « g » wordt de gecorrigeerde bevolkingsdichtheid | Pour chaque commune « c », la densité de population corrigée |
(Geco_bev_di) berekend als volgt : | (Dens_pop_cor) se calcule comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De verdeelsleutel steunt op een criterium om te bepalen welke | |
gemeenten in aanmerking komen en een criterium om de verdeling onder | Cette clé articule un critère d'éligibilité et un critère de |
die gemeenten te bepalen. | répartition entre communes éligibles. |
Komen in aanmerking : de gemeenten met een gecorrigeerde | Sont éligibles les communes dont la densité de population corrigée est |
bevolkingsdichtheid die hoger is dan 75 % van het gemiddelde van de | supérieure à 75 % de la moyenne de ces densités de population |
gecorrigeerde bevolkingsdichtheden van de 19 gemeenten. | corrigées pour les 19 communes. |
Komen dus in aanmerking : de gemeenten waarvoor : | Sont donc éligibles les communes c pour lesquelles : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De andere gemeenten krijgen een nulkrediet voor de indicator | Les autres communes se voient attribuer un crédit nul pour |
gecorrigeerde bevolkingsdichtheid. | l'indicateur de la densité de population corrigée. |
De verdeelsleutel voor de gemeenten die in aanmerking komen, wordt | Pour les communes éligibles, la clé de répartition se calcule au |
berekend naar rata van de gecorrigeerde bevolkingsdichtheid, waarop | prorata de la densité de population corrigée, affectée d'un |
afhankelijk van de gecorrigeerde oppervlakte een gemeentelijke | coefficient communal (coef_com) dépendant de la superficie corrigée de |
coëfficiënt (gem_coëf) wordt toegepast van : | la manière suivante : |
a) 0,3 wanneer de gecorrigeerde oppervlakte van de gemeente minder bedraagt dan 1 vierkante kilometer ; | a) 0,3 si la superficie corrigée de la commune est inférieure à 1 kilomètre carré ; |
b) 0,5 wanneer zij gelijk is aan of hoger is dan 1 vierkante | b) 0,5 si elle est égale ou supérieure à 1 kilomètre carré, mais |
kilometer, maar minder dan 2 vierkante kilometer ; | inférieure à 2 kilomètres carrés ; |
c) 1 wanneer zij gelijk is aan of hoger is dan 2 vierkante kilometer, | c) 1 si elle est égale ou supérieure à 2 kilomètres carrés, mais |
maar minder dan 7 vierkante kilometer ; | inférieure à 7 kilomètres carrés ; |
d) 1,5 wanneer zij gelijk is aan of hoger is dan 7 vierkante kilometer. | d) 1,5 si elle est égale ou supérieure à 7 kilomètres carrés. |
De verdeelsleutel die gebaseerd is op deze indicator, wordt voor elke | La clé de répartition entre communes basée sur cet indicateur se |
van de z in aanmerking komende gemeenten « g_aanm » als volgt berekend | calcule pour chacune des z communes éligibles « c_el » de la manière |
: | suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.Op basis van de in artikel 6 vastgestelde indicatoren en |
Art. 7.Sur la base des indicateurs et des pondérations fixées à |
wegingen krijgt iedere gemeente een voorlopig bedrag toegewezen. | l'article 6, chaque commune bénéficie d'un montant qualifié de provisoire. |
Afdeling 2. - Gewaarborgde bedragen en begrensde bedragen | Section 2. - Des montants garantis et des montants plafonnés |
Art. 8.Het gewaarborgde bedrag voor een gemeente stemt overeen met |
Art. 8.Le montant garanti pour une commune correspond au montant |
het bedrag dat toegewezen wordt in het derde jaar van de lopende | attribué de la troisième année du triennat en cours. |
driejarige periode. | |
Art. 9.Wanneer het voorlopige bedrag voor een gemeente lager ligt dan |
Art. 9.Si le montant provisoire pour une commune est inférieur au |
het bedrag in het derde jaar van de lopende driejarige periode, krijgt | montant de la troisième année du triennat en cours, ce montant garanti |
de gemeente in elk jaar van de volgende driejarige periode het | est attribué à la commune chaque année du triennat suivant sans |
gewaarborgd bedrag toegekend, zonder verhoging. | augmentation. |
Art. 10.Wanneer het voorlopige bedrag hoger ligt dan het bedrag in |
Art. 10.Si le montant provisoire est supérieur au montant de la |
het derde jaar van de lopende driejarige periode, mag dat niet meer | troisième année du triennat en cours, celui-ci ne pourra pas dépasser |
dan 4 % hoger liggen in het eerste jaar van de volgende driejarige | une augmentation de 4 % la première année du triennat suivant, |
periode, jaarlijks met 2 % verhoogd in het tweede en het derde jaar | augmentée la deuxième et la troisième année du triennat de 2 % d'année |
van de driejarige periode. | en année. |
Afdeling 3. - Eindbedragen in de loop van de driejarige periode en | Section 3. - Des montants définitifs au cours du triennat et des |
uiteindelijke aandelen | quotes-parts définitives |
Art. 11.In uitvoering van de artikelen 8 tot 10 legt de Regering de |
Art. 11.En exécution des articles 8 à 10, le Gouvernement fixe les |
eindbedragen vast die de gemeenten gedurende de driejarige periode | montants définitifs à attribuer aux communes pour la durée du |
zullen krijgen. | triennat. |
Het saldo dat eventueel voortvloeit uit de aftrek van de toe te kennen | Le solde résultant éventuellement de la déduction des montants |
eindbedragen van het krediet bedoeld in artikel 3, tweede lid, wordt | définitifs à attribuer du crédit visé à l'article 3, alinéa 2, est |
het « te verdelen saldo » genoemd. | appelé « solde à répartir ». |
Ieder jaar wordt aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een | |
krediet toegewezen dat overeenstemt met het bedrag bedoeld in artikel | Un crédit correspondant au montant visé à l'article 3, alinéa 3, et |
3, derde lid en vermeerderd wordt met het te verdelen saldo, om het te | majoré du solde à répartir, est alloué chaque année à la Commission |
storten aan het Bijzonder Fonds voor Maatschappelijk Welzijn. Het | communautaire commune pour être versé au Fonds spécial de l'aide |
Verenigd College zal dat aandeel van het aldus vermeerderde te | sociale. Le Collège réuni attribuera cette quote-part du montant |
verdelen eindbedrag toekennen aan het OCMW van de overeenstemmende | définitif à répartir, ainsi majoré, au CPAS de la commune |
gemeente, overeenkomstig artikel 105 van de organieke wet van 8 juli | correspondante, conformément à l'article 105 de la loi organique des |
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976. |
Art. 12.Het aandeel van iedere gemeente en van ieder OCMW wordt |
Art. 12.Les quotes-parts de chaque commune et de chaque CPAS sont |
berekend op basis van de verdeling van de eindbedragen voor de | calculées sur la base de la répartition des montants définitifs pour |
uitvoering van bepalingen die een verwijzing naar deze gezamenlijke | l'exécution de dispositions qui feraient référence à la présente |
ordonnantie zouden inhouden. | ordonnance conjointe. |
Afdeling 4. - Statistische bronnen | Section 4. - Des sources statistiques |
Art. 13.Voor ieder criterium wordt uitgegaan van de meest recente |
Art. 13.Sont prises en considération pour chaque critère, les valeurs |
waarden waarover de regering beschikt op 31 december van het jaar dat | les plus récentes dont dispose le Gouvernement au 31 décembre de |
voorafgaat aan dat van de verdeling. De gegevens van elk criterium | l'année qui précède celle de la répartition. Les données de chaque |
moeten voor alle gemeenten betrekking hebben op dezelfde datum of | critère doivent se rapporter pour toutes les communes à la même date |
dezelfde periode. | ou à la même période. |
Art. 14.De statistische gegevens die nodig zijn voor de berekening |
Art. 14.Les données statistiques nécessaires au calcul de la présente |
van deze dotatie, worden ingewonnen bij het Brussels Instituut voor | dotation sont recueillies auprès de l'Institut Bruxellois de |
Statistiek en Analyse of, bij ontstentenis, bij andere openbare | Statistique et d'Analyse ou, à défaut, d'autres institutions |
instellingen. | publiques. |
HOOFDSTUK III. - Uitvoering en uitbetaling | CHAPITRE III. - De l'exécution et de la liquidation |
Art. 15.De algemene dotatie aan de gemeenten en de toewijzing van de |
Art. 15.La dotation générale aux communes et l'allocation des crédits |
kredieten bedoeld in artikel 3, derde lid en in artikel 11 aan de | visés à l'article 3, alinéa 3, et à l'article 11 à la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden uitbetaald vóór 31 mei | communautaire commune sont liquidées avant le 31 mai de chaque année |
van elk jaar van de driejarige periode. | du triennat. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 16.De eerste driejarige periode begint op 1 januari 2016. |
Art. 16.Le premier triennat débute le 1er janvier 2016. |
Art. 17.In afwijking van artikel 5 en 16 zal de algemene dotatie aan |
Art. 17.Par dérogation aux articles 5 et 16, la dotation générale aux |
de gemeenten en OCMW's voor het boekjaar 2017 verdeeld worden in | communes et CPAS, pour l'exercice 2017, sera répartie en exécution de |
uitvoering van afdeling 1 van deze gezamenlijke ordonnantie. | la section 1re de la présente ordonnance conjointe. |
Voor het boekjaar 2017 kunnen een gemeente en haar OCMW in geen geval | En aucun cas, pour l'exercice 2017, une commune et son CPAS ne peuvent |
: | se voir attribuer : |
- minder dan 100 % van het minimumbedrag toegewezen krijgen ; | - moins de 100 % du montant minimum ; |
- meer dan 125 % van het minimumbedrag toegewezen krijgen ; | - plus de 125 % du montant minimum ; |
- en het verschil tussen het voorlopige bedrag in verhouding tot het | - plus de 200 % d'augmentation par habitant de la différence entre le |
aantal inwoners in 2016 en het minimumbedrag in verhouding tot het | montant provisoire rapporté à la population en 2016 et le montant |
minimum rapporté à la population en 2016. | |
aantal inwoners in 2016 kan per inwoner niet meer dan 200 % bedragen. | En outre, les communes comptant moins de 25.000 habitants au |
Verder krijgen de gemeenten die op 01/01/2016 minder dan 25.000 | 01/01/2016 se voient garantir une augmentation minimale de 200.000 |
inwoners telden, voor het boekjaar 2017 een gewaarborgde verhoging met | euros pour l'exercice 2017 par rapport au montant attribué en 2016 en |
exécution des arrêtés suivants : | |
minstens 200.000 euro ten opzichte van het bedrag dat in 2016 | 1° l'arrêté du 1er décembre 2016 attribuant aux communes de la Région |
toegewezen is in uitvoering van de volgende besluiten : | |
1° het besluit van 1 december 2016 tot toekenning aan de gemeenten van | de Bruxelles-Capitale leur quote-part dans la dotation générale aux |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van hun aandeel in de algemene | |
dotatie aan de gemeenten van 2016 en tot afhouding van een bedrag ten | communes de 2016 et opérant un prélèvement au profit de |
voordele van de Brusselse Agglomeratie ; | l'Agglomération bruxelloise ; |
2° het besluit van 8 december 2016 tot toekenning van een subsidie | 2° l'arrêté du 8 décembre 2016 attribuant une subvention destinée à |
bestemd om de negatieve gevolgen voor bepaalde gemeenten | neutraliser l'effet négatif pour certaines communes engendré par |
teweeggebracht door de invoering van de nieuwe Ruimte voor Versterkte | l'introduction d'un nouvel Espace de développement renforcé du |
Ontwikkeling van de Huisvesting en de Renovatie (R.V.O.H.R.) voor 2016 | logement et de la rénovation (E.D.R.L.R.) pour 2016 ; |
bij te sturen ; 3° het besluit van 8 december 2016 tot toekenning aan een aantal | 3° l'arrêté du 8 décembre 2016 attribuant à certaines communes de la |
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van een bijzondere | Région de Bruxelles-Capitale une dotation spécifique destinée à |
dotatie bestemd om de negatieve gevolgen van de verdeling van de | corriger les effets négatifs de la répartition de la dotation générale |
algemene dotatie aan de gemeenten voor 2016 bij te sturen ; | aux communes, pour 2016 ; |
4° het besluit van 20 juli 2016 houdende uitvoering van artikel 10 van | 4° l'arrêté du 20 juillet 2016 portant exécution de l'article 10 de |
de ordonnantie van 19 juli 2007 tot verbetering van de budgettaire | l'ordonnance du 19 juillet 2007 visant à améliorer la situation |
toestand van de gemeenten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; | budgétaire des communes de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
5° het besluit van het Verenigd College van 26 mei 2016 tot | 5° l'arrêté du Collège réuni du 26 mai 2016 fixant la quote-part pour |
vaststelling van het aandeel van elk openbaar centrum voor | |
maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het | |
bijzonder fonds voor maatschappelijk welzijn voor het boekjaar 2016 en | l'exercice 2016 de chaque centre public d'action sociale de la Région |
de Bruxelles-Capitale dans le Fonds spécial de l'aide sociale et les | |
de betalingsmodaliteiten. | modalités de paiement. |
Art. 18.Voor het boekjaar 2018 wordt het in 2017 toegekende bedrag |
Art. 18.Pour l'exercice 2018, le montant attribué pour 2017 est |
met 2 % verhoogd. | augmenté de 2 %. |
Art. 19.De ordonnantie van 21 december 1998 tot vaststelling van de |
Art. 19.L'ordonnance du 21 décembre 1998 fixant les règles de |
regels voor de verdeling van de algemene dotatie aan de gemeenten van | répartition de la dotation générale aux communes de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt opgeheven. | Bruxelles-Capitale est abrogée. |
Art. 20.De ordonnantie van 19 juli 2007 tot verbetering van de |
Art. 20.L'ordonnance du 19 juillet 2007 visant à améliorer la |
budgettaire toestand van de gemeenten in het Brussels Hoofdstedelijk | situation budgétaire des communes de la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest wordt opgeheven. | est abrogée. |
Art. 21.Enkel voor 2017 wordt aan de Brusselse Agglomeratie een |
Art. 21.Pour la seule année 2017, un crédit budgétaire de 7.033.060 |
begrotingskrediet van 7.033.060 euro toegewezen. | euros est attribué à l'Agglomération bruxelloise. |
Art. 22.Deze gezamenlijke ordonnantie heeft uitwerking met ingang van |
Art. 22.La présente ordonnance conjointe produit ses effets le 1er |
1 januari 2017. | janvier 2017. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 27 juli 2017. | Bruxelles, le 27 juillet 2017. |
G. VANHENGEL, | G. VANHENGEL, |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la |
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe | Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations |
Betrekkingen | extérieures |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la |
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe | Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations |
Betrekkingen | extérieures |
P. SMET, | P. SMET, |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring | Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films |
C. FREMAULT, | C. FREMAULT, |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | La Membre du Collège réuni compétente pour la Politique d' Aide aux |
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring | Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Gewone zitting 2016-2017 | Session ordinaire 2016-2017 |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie : | : |
B-85/1 Ontwerp van gezamenlijke ordonnantie van het Brussels | B-85/1 Projet d'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. | et à la Commission communautaire commune. |
B-85/2 Verslag. | B-85/2 Rapport. |
B-85/3 Amendement na verslag. | B-85/3 Amendement après rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van donderdag 20 juli 2017. | Discussion et adoption : séance du jeudi 20 juillet 2017. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |