← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met : - de wijziging aan het Internationaal Verdrag van 7 maart 1966 inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie; - de wijziging aan het Internationaal Verdrag van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen; en - de wijzigingen aan het Internationaal Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen "
Ordonnantie houdende instemming met : - de wijziging aan het Internationaal Verdrag van 7 maart 1966 inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie; - de wijziging aan het Internationaal Verdrag van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen; en - de wijzigingen aan het Internationaal Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen | Ordonnance portant assentiment : - à l'amendement à la Convention internationale du 7 mars 1966 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; - à l'amendement à la Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; et - aux amendements à la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 FEBRUARI 2014. - Ordonnantie houdende instemming met : - de | 27 FEVRIER 2014. - Ordonnance portant assentiment : - à l'amendement à |
wijziging aan het Internationaal Verdrag van 7 maart 1966 inzake de | la Convention internationale du 7 mars 1966 sur l'élimination de |
uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie; - de wijziging aan | toutes les formes de discrimination raciale; - à l'amendement à la |
het Internationaal Verdrag van 18 december 1979 inzake de uitbanning | Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes |
van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen; en - de wijzigingen | de discrimination à l'égard des femmes; et - aux amendements à la |
aan het Internationaal Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en | Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou |
andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen | traitements cruels, inhumains ou dégradants |
De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et |
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | |
bekrachtigen, het geen volgt : | Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° het Internationaal Verdrag van 7 maart 1966 inzake de uitbanning | 1° la Convention internationale du 7 mars 1966 sur l'élimination de |
van alle vormen van rassendiscriminatie, gewijzigd door de beslissing | toutes les formes de discrimination raciale, modifiée par la décision |
van de Conferentie van Staten die Partij zijn bij het Verdrag op 15 | de la Conférence des Etats Parties de la Convention du 15 janvier 1992 |
januari 1992 en goedgekeurd bij de Resolutie 47/111 van 16 december | et adoptée par laR résolution 47/111 du 16 décembre 1992 par |
1992 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; | l'Assemblée générale des Nations unies; |
2° de beslissing van de Conferentie van Staten die Partij zijn bij het | 2° la décision de la Conférence des Etats Parties de la Convention du |
Verdrag op 15 januari 1992 goedgekeurd bij de Resolutie 47/111 van 16 | 15 janvier 1992 adoptée par la Résolution 47/111 du 16 décembre 1992 |
december 1992 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties. | par l'Assemblée générale des Nations unies. |
Art. 3.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 3.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° het Internationaal Verdrag van 18 december 1979 inzake de | 1° la Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les |
uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen, gewijzigd | formes de discrimination à l'égard des femmes, modifiée par la |
door de beslissing van de Conferentie van de Staten die Partij zijn | décision de la Conférence des Etats Parties de la Convention du 22 mai |
bij het Verdrag op 22 mei 1995 en goedgekeurd bij de Resolutie 50/202 | 1995 et adoptée par la Résolution 50/202 du 22 décembre 1995 par |
van 22 december 1995 van de Algemene Vergadering van de Verenigde | l'Assemblée générale des Nations unies; |
Naties; 2° de beslissing van de Conferentie van de Staten die Partij zijn bij | 2° la décision de la Conférence des Etats Parties de la Convention du |
het Verdrag op 22 mei 1995 goedgekeurd bij de Resolutie 50/202 van 22 | 22 mai 1995 adoptée par la résolution 50/202 du 22 décembre 1995 par |
december 1995 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties. | l'Assemblée générale des Nations unies. |
Art. 4.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 4.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° het Internationaal Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en | 1° la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres |
andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen, gewijzigd door | peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, modifiée par la |
de beslissing van de Conferentie van de Staten die Partij zijn bij het | décision de la Conférence des Etats Parties de la Convention du 8 |
Verdrag op 8 september 1992 en goedgekeurd bij de Resolutie 47/111 van | septembre 1992 et adoptée par la Résolution 47/111 du 16 décembre 1992 |
16 december 1992 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; | de l'Assemblée générale des Nations unies; |
2° de beslissing van de Conferentie van de Staten die Partij zijn bij | 2° la décision de la Conférence des Etats Parties de la Convention du |
het Verdrag op 8 september 1992 goedgekeurd bij Resolutie 47/111 van | 8 septembre 1992 adoptée par la Résolution 47/111 du 16 décembre 1992 |
16 december 1992 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties. | de l'Assemblée générale des Nations unies. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 27 februari 2014. | Bruxelles, le 27 février 2014. |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, |
Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | les Finances, le Budget et les Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, |
het Openbaar Ambt, | |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen en het Openbaar Ambt, | Personnes, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | Personnes, |
Mevr. E. HUYTEBROECK _______ Nota Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : Gewone zitting 2012/2013. B-76/1. Ontwerp van ordonnantie. Gewone zitting 2013/2014. B-76/2. Verslag (verwijzing) Integraal verslag : | Mme E. HUYTEBROECK _______ Note Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune : Session ordinaire 2012/2013. B-76/1 Projet d'ordonnance. Session ordinaire 2013/2014. B-76/2 Rapport (renvoi). Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 7 februari 2014. | Discussion et adoption : séance du vendredi 7 février 2014. |