← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale Akten : Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 10 april 1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 15 mei 1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 21 mei 1997 "
| Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale Akten : Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 10 april 1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 15 mei 1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 21 mei 1997 | Ordonnance portant assentiment aux Actes internationaux ci-après : Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, fait à Bruxelles le 10 avril 1997; Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République Moldave, d'autre part, fait à Bruxelles le 15 mai 1997; Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, fait à Bruxelles le 21 mai 1997 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 26 MAART 1998. - Ordonnantie houdende instemming met volgende | 26 MARS 1998. - Ordonnance portant assentiment aux Actes |
| internationale Akten : Protocol bij de Partnerschaps- en | internationaux ci-après : Protocole à l'Accord de partenariat et de |
| Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt | coopération établissant un partenariat entre les Communautés |
| gebracht tussen de Europese gemeenschappen en hun Lidstaten, | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre |
| enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 10 april | part, fait à Bruxelles le 10 avril 1997; Protocole à l'Accord de |
| 1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst | partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les |
| waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese | Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la |
| Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, | |
| anderzijds, opgemaakt te Brussel op 15 mei 1997; Protocol bij de | République Moldave, d'autre part, fait à Bruxelles le 15 mai 1997; |
| Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap | Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un |
| tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun | partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
| Lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, opgemaakt | d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, fait à Bruxelles |
| te Brussel op 21 mei 1997 (1) | le 21 mai 1997 (1) |
| De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
| bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
| artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Volgende internationale Akten zullen, wat het Brussels |
Art. 2.Les Actes internationaux suivants sortiront, en ce qui |
| Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben : | concerne la Région de Bruxelles-Capitale, leur plein et entier effet : |
| - Procotol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij | - Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un |
| een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese | |
| Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, | partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
| opgemaakt te Brussel op 10 april 1997; | d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, fait à Bruxelles le 10 avril |
| - Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij | 1997; - Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un |
| een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese | partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
| Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, | d'une part, et la République de Moldova, d'autre part, fait à |
| anderzijds, opgemaakt te Brussel te Brussel op 15 mei 1997; | Bruxelles le 15 mai 1997; |
| - Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij | - Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un |
| een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese | partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
| Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, | d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, fait à Bruxelles |
| anderzijds, opgemaakt te Brussel op 21 mei 1997. | le 21 mai 1997. |
| Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
| Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 26 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 1998. |
| De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
| belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du |
| Monumenten en Landschappen, | Logement et des Monuments et Sites, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| De Minister belast met Economie, Financiën, | Le Ministre de l'Economie, des finances, du Budget de l'Energie et des |
| Begroting, Energie en Externe Betrekkingen, | Relations extérieures, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, |
| Openbare Werken en Vervoer, | des Travaux publics et du Transport, |
| H. HASQUIN | H. HASQUIN |
| De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, | Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la |
| Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische | Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide |
| Hulp, | médicale urgente, |
| R. GRIJP | R. GRIJP |
| De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, | Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la |
| Natuurbehoud en Openbare Netheid, | Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| (1) Documenten van de Raad : | (1) Documents du Conseil : |
| Gewone zitting 1997-1998. | Session ordinaire 1997-1998. |
| A - 214/1 Ontwerp van ordonnantie. | A - 214/1 Projet d'ordonnance. |
| A - 214/2 Verslag (verwijzing). | A - 214/2 Rapport (renvoi). |
| Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 6 maart | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 6 mars |
| 1998. | 1998. |