Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 26/03/1998
← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale Akten : Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 10 april 1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 15 mei 1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 21 mei 1997 "
Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale Akten : Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 10 april 1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 15 mei 1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 21 mei 1997 Ordonnance portant assentiment aux Actes internationaux ci-après : Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, fait à Bruxelles le 10 avril 1997; Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République Moldave, d'autre part, fait à Bruxelles le 15 mai 1997; Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, fait à Bruxelles le 21 mai 1997
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
26 MAART 1998. - Ordonnantie houdende instemming met volgende 26 MARS 1998. - Ordonnance portant assentiment aux Actes
internationale Akten : Protocol bij de Partnerschaps- en internationaux ci-après : Protocole à l'Accord de partenariat et de
Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt coopération établissant un partenariat entre les Communautés
gebracht tussen de Europese gemeenschappen en hun Lidstaten, européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre
enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 10 april part, fait à Bruxelles le 10 avril 1997; Protocole à l'Accord de
1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les
waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la
Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië,
anderzijds, opgemaakt te Brussel op 15 mei 1997; Protocol bij de République Moldave, d'autre part, fait à Bruxelles le 15 mai 1997;
Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un
tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres,
Lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, opgemaakt d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, fait à Bruxelles
te Brussel op 21 mei 1997 (1) le 21 mai 1997 (1)
De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Volgende internationale Akten zullen, wat het Brussels

Art. 2.Les Actes internationaux suivants sortiront, en ce qui

Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben : concerne la Région de Bruxelles-Capitale, leur plein et entier effet :
- Procotol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij - Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un
een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese
Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres,
opgemaakt te Brussel op 10 april 1997; d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, fait à Bruxelles le 10 avril
- Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij 1997; - Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un
een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres,
Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, d'une part, et la République de Moldova, d'autre part, fait à
anderzijds, opgemaakt te Brussel te Brussel op 15 mei 1997; Bruxelles le 15 mai 1997;
- Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij - Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un
een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres,
Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, fait à Bruxelles
anderzijds, opgemaakt te Brussel op 21 mei 1997. le 21 mai 1997.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 26 maart 1998. Donné à Bruxelles, le 26 mars 1998.
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du
Monumenten en Landschappen, Logement et des Monuments et Sites,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister belast met Economie, Financiën, Le Ministre de l'Economie, des finances, du Budget de l'Energie et des
Begroting, Energie en Externe Betrekkingen, Relations extérieures,
J. CHABERT J. CHABERT
De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire,
Openbare Werken en Vervoer, des Travaux publics et du Transport,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide
Hulp, médicale urgente,
R. GRIJP R. GRIJP
De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la
Natuurbehoud en Openbare Netheid, Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique,
D. GOSUIN D. GOSUIN
(1) Documenten van de Raad : (1) Documents du Conseil :
Gewone zitting 1997-1998. Session ordinaire 1997-1998.
A - 214/1 Ontwerp van ordonnantie. A - 214/1 Projet d'ordonnance.
A - 214/2 Verslag (verwijzing). A - 214/2 Rapport (renvoi).
Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 6 maart Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 6 mars
1998. 1998.
^