- Ordonnantie houdende oprichting van het Instituut ter Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel | Ordonnance portant création de l'Institut d'Encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 JUNI 2003.- Ordonnantie houdende oprichting van het Instituut ter Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volt : | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 JUIN 2003. - Ordonnance portant création de l'Institut d'Encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie, wordt verstaan onder |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, l'on entand par |
: | : |
1° de Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | 1° le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
2° het Gewest : het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | 2° la Région : la Région de Bruxelles-Capitale; |
3° het Instituut : het Instituut ter bevordering van het | 3° l'Institut : l'Institut d'Encouragement de la Recherche |
Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel. | scientifique et de l'Innonvation de Bruxelles. |
HOOFDSTUK II. - Oprichting en opdrachten van het Instituut | CHAPITRE II. - Création et missions de l'organisme |
Art. 3.Er wordt een openbare instelling van categorie A in de zin van |
Art. 3.Il est créé un organisme public de la catégorie A au sens de |
artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 opgericht, genaamd « Instituut | l'article 1er de la loi du 16 mars 1954 institulé « Institut |
ter Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van | d'Eencouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de |
Brussel », afgekort als IWOIB. | Bruxelles », en abrégé : IRSIB. |
Het Instituut heeft rechtspersoonlijkheid. | L'Institut est doté de la personnalité juridique. |
Het Instituut heeft zijn zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | L'Institut a son siège dans la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 4.§ 1. Het Instituut wordt met de volgende opdrachten belast : |
Art. 4.§ 1er. L'Institut est chargé des missions suivantes : |
1° Raad voor het Wetenschapsbeleid. | 1° Conseil de la Politique scientifique. |
De waarneming van het secretariaat en de steun aan de werkzaamheden | Assurer le secrétariat et l'appui des travaux du Conseil de la |
van de Raad voor het Wetenschapsbeleid van het Brussels Hoofdstedelijk | Politique scientifique de la Région de Bruxelles-Capitale visé dans |
Gewest bedoeld bij de ordonnantie van 10 februari 2000 houdende | l'ordonnance du 10 février 2000 portant création d'un conseil de la |
oprichting van een raad voor het wetenschapsbeleid van het Brussels | politique scientifique de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
2° Wetenschappelijk onderzoek voor economische doeleinden. | 2° Recherche scientifique à finalité économique. |
a) Het beheer van alle dossiers voortvloeiend uit de uitvoering van de | a) Gérer l'ensemble des dossiers résultatn de la mise en oeuvre de |
ordonnantie van 21 februari 2002 betreffende de aaanmoediging en de | l'ordonnance du 21 février 2002 relative à l'encouragement et au |
financiering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Technologische | financement de la Recherche scientifique et de l'Innovation |
Innovatie; | technologique; |
b) Het beheer van alle dossiers inzake de financiering van het | b) Gérer l'ensemble des dossiers relatifs au financement de la |
collectief onderzoek; | recherche collective; |
c) Het beheer en de follow-up van de subsidies aan de universitaire | c) Assurer la gestion et le suivi des subsides aux interfaces |
partners en de Vereniging van de Industriële Hogescholen van het | universitaires et Association des instituts supérieurs industriels de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | la Région de Bruxelles-Capitale; |
d) Het operationeel beheer van het programma « Brussels Food | d) Assurer la direction opérationnelle du programme « Brussels Food |
Technology Association »; | Technology Association »; |
e) Het beheer en de follow-up van programma's die gericht zijn op het | e) Assurer la gestion et le suivi des programmes destinés à la |
economisch valoriseren van het academisch onderzoek en op het | valorisation économique de la recherche académique et à |
aanmoedigen van deelname ervan aan de Europese kaderprogramma's. | l'encouragement de sa participation aux programmes-cadres européens. |
3° Wetenschappelijk onderzoek voor niet-economische doeleinden. | 3° Recherche scientifique à finalité non-économique. |
Het beheer van alle dossiers inzake de door de Regering uitgewerkte | Gérer l'ensemble des dossiers relatifs aux programmes mis en oeuvre |
programma's, zoals : | par le Gouvernement tels que : |
a) De toekenning van beurzen aan buitenlandse vorsers in de Brusselse | a) l'octroi de bourses aux chercheurs étrangers accueillis dans les |
universiteiten en onderzoeksinstellingen « Research in Brussels »; | universités et institutions de recherche bruxelloises « Research in |
b) De toekenning van beurzen aan jonge veelbelovende en post-doctorale | Brussels »; b) l'octroi de bourses aux jeunes chercheurs prometteurs et |
vorsers in het kader van de onderzoeksprogramma's van gewestelijk nut | post-doctorants dans le cadre de programmes de recherche d'intérêt |
« Prospective Research in Brussels »; | régional « Prospective research for Brussels »; |
c) De toekenning van specifieke subsidies voor wetenschappelijke | c) l'octroi de subentions spécifiques à des colloques scientifiques et |
colloquia en studieovereenkomsten. | des conventions d'études. |
4° Communicatie inzake het wetenschapsbeleid. | 4° Communication en matière de politique scientifique. |
De uitwerking van de door de Regering opgezette projecten betreffende : | Mettre en oeuvre les projets initiés par le Gouvernement relatifs à : |
a) de communicatie van het Gewest om een grotere bekendheid te geven | a) la communication de la Région afin de mieux faire connaître les |
aan de acties van het wetenschapsbeleid; | actions de la politique scientifique; |
b) de valorisatie, door middel van de bekendmaking ervan, van de | b) la valorisation, via notamment la publication, des colloques |
wetenschappelijke colloquia en van de gefinancierde | scientifiques et des conventions d'études financées, dans différents |
studieovereenkomsten, op verschillende niet-economische gebieden van | domaines d'intérêt général à vocation non économique pour la Région, |
algemeen belang voor het Gewest en bedoeld om de actie van de Regering | contribuant à stimuler l'action du Gouvernement; |
te stimuleren; | |
c) de herwaardering van het thema « wetenschap en maatschappij » en | c) valorisation de la thématique « science et société », en |
het promoten van een wetenschappelijke loopbaan bij jongeren; | particulier et promotion des carrières scientifiques auprès des |
d) de promotie van het Gewest als internationaal kruispunt van | jeunes; d) la promotion de la Région en tant que carrefour international des |
wetenschappen en technologie. | sciences et des technologies. |
5° Vertegenwoordiging van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | 5° Représentation de la Région de Bruxelles-Capitale. |
De vertegenwoordiging van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in de | Représenter la Région de Bruxelles-Capitale au sein des différentes |
verschillende organisaties, instituten en/of commissies ad hoc met | organisations, institutions et/ou commissions ad hoc liées à la |
betrekking tot het wetenschappelijk onderzoek op gewestelijk, | Recherche scientifique au niveau régional, fédéral, européen et |
international. | |
federaal, Europees en internationaal niveau. Deze vertegenwoordigingsopdracht kan worden uitgevoerd in samenwerking | Cette mission de représentation peut être exécutée en collaboration |
met andere gewestelijke instellingen die over de vereiste expertise en | avec d'autres organismes régionaux disposant de l'expertise et de |
ervaring beschikken. | l'expérience requises. |
6° Internationale betrekkingen. | 6° Relations internationales. |
Het voorbereiden, het opstellen en het volgen van de bilaterale | Préparer, rédiger et suivre les traités bilatéraux en matière de |
verdragen inzake wetenschappelijk onderzoek. | recherche scientifique. |
7° Informatie en statistieken. | 7° Information et statistiques. |
a) Het beheer van alle informatie die nuttig is voor de Brusselse | a) Gérer les flux d'informations utiles aux acteurs bruxellois de la |
onderzoeksactoren; | recherche; |
b) Het beheer van de statistische indicatoren met betrekking tot het | b) Gérer les indicateurs statistiques ayant trait à la recherche |
wetenschappelijk onderzoek en de technologische innovatie; | scientifique et à l'innonvation technologique; |
c) De coördinatie van de gegevensbanken van de onderzoeksactoren in | c) Coordonner les banques de données des acteurs de la recherche dans |
het Gewest. | la Région. |
§ 2. De Regering kan het Instituut belasten met andere opdrachten dan | § 2. Le Gouvernement peut charger l'Institut d'autres missions que |
deze bedoeld in dit artikel en kan de voorwaarden bepalen waaronder | celles visées par le présent article et définir les conditions dans |
het Instituut zijn opdrachten uitvoert. | lesquelles l'Institut exerce ces missions. |
Art. 5.Voor de uitvoering van zijn opdrachten, kan het Instituut |
Art. 5.Pour réaliser ses missions, l'Institut peut conclure des |
overeenkomsten sluiten met natuurlijke of rechtspersonen. | conventions avec des personnes physiques ou morales. |
Art. 6.Het Instituut kan handelsactiviteiten uitvoeren die |
Art. 6.L'Institut peut exercer des activités commerciales compatibles |
verenigbaar zijn met de aan het Instituut toevertrouwde wettelijke | avec les missions légales qui lui sont confiées. |
opdrachten. HOOFDSTUK III. - Beheer en werking | CHAPITRE III. - Gestion et fonctionnement |
Art. 7.Het Instituut staat onder het gezag van de Regering, die |
Art. 7.L'Institut relève de l'autorité du Gouvernement, qui est |
bevoegd is voor de uitvoering van alle beheershandelingen van het | compétent pour accomplir tous les actes de gestion de l'Institut. |
Instituut. Art. 8.Het dagelijks beheer van het Instituut wordt waargenomen door |
Art. 8.La gestion journalière de l'Institut est assumée par le |
de leidende ambtenaar en door de adjunct-leidende ambtenaar. | fonctionnaire dirigeant et par le fonctionnaire dirigeant adjoint. |
Art. 9.De Regering bepaalt de personeelsformatie en het |
Art. 9.Le Gouvernement fixe le cadre organique et le statut |
administratief en geldelijk statuut van het personeel. | administratif et pécuniaire du personnel. |
Art. 10.De Regering legt een afzonderlijke boekhouding op voor de |
Art. 10.Le Gouvernement imposera une comptabilité séparée pour les |
activiteiten als bedoeld in artikel 6. | activités visées à l'article 6. |
Art. 11.De personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Gewest |
Art. 11.Les agents du Ministère de la Région bruxelloise sont |
worden van rechtswege overgeplaatst, rekening houdend met de taken die | transférés de plein droit, compte tenu des tâches qu'ils exercent au |
ze uitoefenen binnen dit bestuur. De Regering bepaalt de datum van | sein de cette administration. Le Gouvernement fixe la date de ce |
deze overplaatsing. | tranfert. |
Personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | Des agents du personnel du Ministère de la Région de |
Gewest en van de gewestelijke openbare instellingen zullen bovendien | Bruxelles-Capitale et des organismes publics régionaux seront |
worden overgeplaatst naar het Instituut, op vrijwillige basis en | transférés à l'Institut sur une base volontaire selon les règles de la |
volgens de door de Regering bepaalde mobiliteitsregels. | mobilité fixées par le Gouvernement. |
Het Instituut is gemachtig om de rechten en de plichten van de | L'Institut est habilité à reprendre les droits et obligations de |
Belgische Staat over te nemen betreffende alle of een deel van de | l'Etat belge, avec l'accord de celui-ci, concernant tout ou partie des |
arbeidsovereenkomsten gesloten met de personeelsleden van de afdeling | contrats de travail conclus avec les agents de la division « |
« concurrentievermogen » van de federale overheidsienst Economie, | compétitivité » du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
K.M.O., Middenstand en Energie die voor rekening van het Gewest werken | moyennes et Energie qui travaillent pour le compte de la Région |
(raamovereenkomst), met de instemming van de Belgische Staat. | (contrat-cadre). |
Art. 12.Het Instituut bezorgt de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de |
Art. 12.L'Institut transmet chaque année un rapport d'activités |
Raad voor Wetenschapsbeleid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | destiné au conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et au conseil de |
ieder jaar een activiteitenverslag. | la Politique scientifique de la Région de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK IV. - Financiering | CHAPITRE IV. - Financement |
Art. 13.Voor de uitvoering van zijn opdrachten beschikt het Instituut |
Art. 13.Pour l'exercice de ses missions, l'Institut a pour ressources |
over de volgende middelen : | : |
1° de kredieten ingeschreven op de begroting van het Gewest en bestemd | 1° les crédits inscrits au budget de la Région pour le financement de |
voor de financiering van het Wetenschappelijk Onderzoek voor | la Recherche scientifique à finalité économique ainsi que pour le |
economische doeleinden, alsook voor de financiering van het onderzoek | financement de la recherche à finalité non-économique; |
voor niet-economische doeleinden; | |
2° de kredieten ingeschreven op de begroting van het Gewest en bestemd | 2° les crédits inscrits au budget de la Région destinés à couvrir les |
om de werkingskosten van het Instituut te dekken; | frais de fonctionnement de l'Institut; |
3° de kredieten toegekend om de kosten te dekken voor bijzondere | 3° les crédits alloués pour couvrir les frais relatifs à des misisons |
opdrachten die door het Gewest worden gevraagd; | particulières qui lui seraient demandées par la Région; |
4° de inkomsten uit de terugbetaling van de voorschotten « prototype » | 4° les recettes provenant du remboursement des avances « prototypes » |
of preconcurrentiële ontwikkeling op basis van de ordonnantie van 21 | ou développement préconcurrentiel sur la base de l'ordonnance du 21 |
februari 2002 betreffende de aanmoediging en de financiering van het | février 2002 relative à l'encouragement et aufinancement de la |
wetenschappelijk onderzoek en de technologische innovatie; | recherche sientifique et de l'innonvation technologique; |
5° de subsidies uit de verschillende steunprogramma's die door de | 5° les subsides provenant des différents programmes de soutien mis en |
Europese Unie werden uitgewerkt; | oeuvre par l'Union européenne; |
6° de giften en de legaten ten gunste van het Instituut; | 6° les dons et legs en sa faveur; |
7° de ontvangsten verbonden aan zijn acties, alsook de vergoedingen | 7° les recettes liées à son acton, et les indemnités pour prestations. |
voor prestaties. HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions modificatives |
Art. 14.In artikel 1, A, van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
Art. 14.A l'article 1er, A, de la loi du 16 mars 1954 relative au |
controle op sommige instellingen van openbaar nut, wordt in de | contrôle de certains organismes d'intérêt public, est inséré, selon |
alfabetische lijst de volgende vermelding ingevoegd : « Instituut ter | l'ordre alphabétique, la mention suivante : « Institut d'encouragement |
bevordering van het Wetenschappellijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel ». | de la recherche scientifique et de l'innovation de Bruxelles ». |
Art. 15.Artikel 10, tweede en derde lid, van de ordonnantie van 10 |
Art. 15.L'article 10, alinéas 2 et 3 de l'ordonnance du 10 février |
februari 2000 houdende oprichting van een raad voor het | 2000 portant création d'un Conseil de la Politique scientifique de la |
wetenschapsbeleid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt | Région de Bruxelles-Capitale, est remplacé par la disposition suivante |
vervangen als volgt : « Het Instituut ter bevordering van het | : « L'Institution d'Encouragement de la Recherche scientifique et de |
Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel staat in voor | |
het secretariaat en de ondersteuning van de werkzaamheden van de Raad. | l'Innovation de Bruxelles assure le secrétariat et l'appui des travaux du Conseil. |
De Raad kan een beroep doen op externe deskundigen ». | Le Conseil peut faire appel à des experts extérieurs ». |
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding | CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur |
Art. 16.Deze ordonnantie treedt in werking op een door de Regering te |
Art. 16.La présente ordonnance entre en vigueur à la date fixée par |
bepalen datum. | le Gouvernement. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge . |
Brussel, 26 juni 2003. | Bruxelles, le 26 juin 2003. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagment du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Twerkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, | de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
Betrekkingen, | extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van de Raad : | Documents du Conseil : |
Gewone zitting 2002/2003. | Session ordinaire 2002/2003. |
A-424-1. Ontwerp van ordonnantie. | A-424-1. Projet d'ordonnance. |
A-424/2. Verslag. | A-424/2. Rapport. |
Volledig verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van donderdag 12 juni 2003. | Discussion et adoption : séance du jeudi 12 juin 2003. |