← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de Ordonnantie van 20 februari 1992 betreffende inrichtingen die bejaarden huisvesten "
Ordonnantie tot wijziging van de Ordonnantie van 20 februari 1992 betreffende inrichtingen die bejaarden huisvesten | Ordonnance modifiant l'Ordonnance du 20 février 1992 relative aux établissements hébergeant des personnes âgées |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 26 JUNI 1997. Ordonnantie tot wijziging van de Ordonnantie van 20 februari 1992 betreffende inrichtingen die bejaarden huisvesten (1) De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 26 JUIN 1997. Ordonnance modifiant l'Ordonnance du 20 février 1992 relative aux établissements hébergeant des personnes âgées (1) L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.Hoofdstuk III van de ordonnantie van 20 februari 1992 |
Art. 2.Le Chapitre III de l'ordonnance du 20 février 1992 relative |
betreffende inrichtingen die bejaarden huisvesten, bestaande uit | aux établissements hébergeant des personnes âgées comprenant l'article |
artikel 11, evenals hoofdstuk VII van het besluit van het Verenigd | |
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 7 oktober | 11 et le chapitre VII de l'arrêté du Collège réuni de la Commission |
1993 tot vaststelling van de procedure betreffende de voorlopige | communautaire commune du 7 octobre 1993 fixant la procédure relative à |
werkingsvergunning, de erkening, de weigering en de intrekking van de | l'autorisation de fonctionnement provisoire, à l'agrément, au refus et |
erkenning en de sluiting van de inrichtingen die bejaarden huisvesten, | au retrait d'agrément et à la fermeture des établissements hébergeant |
dat artikelen 19 tot 31 omvat wordt opgeheven. | des personnes âgées, comprenant les articles 19 à 31 sont abrogés. |
Art. 3.De beslissingen tot sluiting, alsook de weigering of de |
Art. 3.Les décisions de fermeture ainsi que le refus ou le retrait |
intrekking van een erkenning van een inrichting die het voorwerp heeft | d'agrément d'un établissement ayant fait l'objet d'un recours auprès |
uitgemaakt van een beroep bij de Commissie van beroep overeenkomstig | de la Commission de recours conformément à l'article 11 de |
artikel 11 van de ordonnantie van 20 februari 1992 betreffende | l'ordonnance du 20 février 1992 relative aux établissements hébergeant |
inrichtingen die bejaarden huisvesten, zijn onderworpen aan een nieuwe analyse door het Verenigd College. | des personnes âgées font l'objet d'une nouvelle analyse par le Collège |
De afdeling instellingen en diensten voor bejaarden van de Adviesraad | réuni. La section des institutions et services pour personnes âgées du |
voor Gezondheids- en Welzijnszorg hoort de beheerders en brengt een | Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes entend les |
advies uit aan het Verenigd College over alle overeenkomstig het | gestionnaires et rend un avis au Collège réuni sur tous les recours |
eerste lid ingestelde beroepen binnen een termijn van drie maanden na | introduits conformément à l'alinéa 1er dans un délai de trois mois à |
de inwerkingstreding van deze ordonnantie. | dater de l'entrée en vigueur de la présente ordonnance. |
Het Verenigd College neemt in elk beroep een nieuwe beslissing binnen | Le Collège réuni prend une nouvelle décision dans chaque recours dans |
een maand na ontvangst van het in het tweede lid bedoelde advies. | le mois de la réception de l'avis visé à l'alinéa 2. |
Art. 4.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop ze in het |
Art. 4.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 1997. |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétentpour la politique de Santé, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétentpour la politique de Santé, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Het Lid van het Verenigd College bevoegdvoor het beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétentpour la politique d'Aide aux |
Bijstand aan personen, | personnes, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Het Lid van het Verenigd College bevoegdvoor het beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétentpour la politique d'Aide aux |
Bijstand aan personen, | personnes, |
R. GRIJP | R. GRIJP |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |