Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 24/03/2005
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling "
Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling Ordonnance modifiant l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 24 MAART 2005. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (1) Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 24 MARS 2005. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Un article 7bis, rédigé comme suit est inséré dans

Art. 2.In de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en

l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement
werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling,
wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidende : de l'Office régional bruxellois de l'emploi :
«

Art. 7bis.§ 1. De bijzondere regels en voorwaarden op grond waarvan

«

Art. 7bis.§ 1er. Les règles et conditions spéciales selon

de Dienst de hem door deze ordonnantie toevertrouwde opdrachten lesquelles l'Office exerce les mission qui lui sont confiées par la
uitvoert, worden vastgelegd in een beheerscontract gesloten tussen de présente ordonnance sont arrêtées dans un contrat de gestion conclu
Regering en de Dienst, vertegenwoordigd door zijn beheerscomité. entre le Gouvernement et l'Office, représenté par son comité de gestion.
§ 2. Het beheerscontract behelst : § 2. Le contrat de gestion comprend :
1° de doelstellingen opgelegd aan de partijen inzake het sociaal, 1° les objectifs assignés aux parties, en ce qui concerne le cadre
economisch en financieel kader van het gewestelijk social, économique et financier de la politique régionale de l'emploi
werkgelegenheidsbeleid dat de BGDA ten uitvoer moet leggen; dont l'ORBEm est chargé de la mise en oeuvre;
2° de taken die de Dienst waarneemt met het oog op de uitvoering van 2° les tâches que l'Office assume en vue de l'exécution de ses
zijn opdrachten zoals nader geprecrieerd in deze ordonnantie, met missions telles qu'elles sont définies dans la présente ordonnance, en
inbegrip van de activiteiten tegen betaling van de dienst met ce compris les activités payantes du service à gestion distincte de
gescheiden beheer van de BGDA; l'ORBEm;
3° de middelen van de BGDA waarin wordt voorzien om de doelstellingen 3° les moyens de l'ORBEm mis en oeuvre pour réaliser les objectifs en
te verwezenlijken, met inbegrip van de voorschriften om overeenkomsten ce compris les modalités de conclusions de conventions par l'Office;
te sluiten door de Dienst;
4° de niet-financiële verplichtingen van de Regering; 4° les engagements non-financiers du Gouvernement;
5° de verbintenissen van de « Dienst » in verband met de aan de 5° les engagements de l'Office, en termes de services à rendre aux
doelgroepen te verlenen diensten, het beheer van zijn hulpbronnen, de publics-cibles, de gestion de ses ressources, d'objectifs quantitatifs
kwantitatieven en kwalitatieve doelstellingen, de aan te wenden et qualitatifs, de moyens à mettre en oeuvre pour les atteindre et
middelen om ze te verwezenlijken en de termijnen; d'échéance;
6° de voorschriften voor de uitvoering, de opvolging en de herziening 6° les modalités de mise en oeuvre, de suivi et de révision du contrat
van het beheerscontract. de gestion.
§ 3. Het beheerscomité en de regeringscommissarissen stellen jaarlijks § 3. Le comité de gestion de même que les commissaires du Gouvernement
een verslag op inzake de uitvoering van het beheerscontract ten établissent annuellement un rapport sur l'exécution du contrat de
behoeve van de Regering. gestion à l'intention du Gouvernement.
De Regering deelt de inhoud daarvan mee aan het Brussels Hoofdstedelijk Parlement. § 4. Het beheerscontract wordt voor een termijn van vijf jaar gesloten, is hernieuwbaar en wordt ter inlichting bezorgd aan het Brussels Hoofdstedelijk parlement vanaf het ogenblik dat het gesloten is. Niettegenstaande de mogelijkheid van hernieuwing van het beheerscontract, legt het beheerscomité, uiterlijk zes maanden vóór het verstrijken van het beheerscontract, aan de bevoegde Minister onder wie de Dienst ressorteert, een ontwerp van nieuw beheerscontract voor. Indien bij het verstrijken van een beheerscontract geen nieuw beheerscontract in werking is getreden, wordt het van rechtswege verlengd top op het ogenblik dat het nieuwe beheerscontract in werking is getreden. Deze verlenging wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad door de bevoegde Minister onder wie de Dienst ressorteert. Indien binnen de termijn van één jaar na de in het voorgaande lid bedoelde verlenging geen nieuw beheerscontract in werking is getreden, kan de Regering, bij een in Ministerraad overlegd besluit, voorlopige Le Gouvernement en communique la teneur au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale. § 4. Le contrat est conclu pour une durée de cinq ans, renouvelable. Il est communiqué pour information au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale dès sa conclusion. Nonobstant la possiblité de renouvellement du contrat de gestion, le comité de gestion soumet, au plus tard six mois avant l'expiration du contrat de gestion, au Ministre compétent dans la matière dont relève l'Office, un projet de nouveau contrat de gestion. Si à l'expiration d'un contrat de gestion, un nouveau contrat de gestion n'est pas entré en vigueur, le contrat est prorogé de plein droit jusqu'à l'entrée en vigueur du nouveau contrat de gestion. Cette prorogation est publiée au Moniteur belge par le Ministre compétent dans la matière dont relève l'Office. Si un an après la prorogation visée à l'alinéa précédent, un nouveau contrat de gestion n'est pas entré en vigueur, le Gouvernement peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, fixer des règles provisoires concernant les matières
regels vaststellen inzake de in § 2 van dit artikel bedoelde aangelegenheden in onderhavig artikel. Deze voorlopige regels zullen als nieuw beheerscontract gelden en van toepassing zijn tot op het opgenblik dat een nieuw beheerscontract, gesloten overeenkomstig het onderhavig artikel, in erking treedt. § 5. Het beheerscontract wordt jaarlijks getoestst en, in voorkomend geval, aangepast aan de gewijzigde marktomstandigheden en technische ontwikkelingen met toepassing van in het beheerscontract vastgelegde objectieve parameters. Elke andere aanpassing voorgesteld door één van de partijen of door beide, kan echter slechts tot stand komen overeenkomstig § 1 van dit visées au § 2 du présent article. Ces règles provisoires valent comme nouveau contrat de gestion et sont d'application jusqu'à l'entrée en vigueur d'un nouveau contrat de gestion, conclu conformément au présent article. § 5. Le contrat de gestion est réévalué chaque année et le cas échéant, adapté aux modifications des conditions du marché et aux développements techniques par application de paramètres objectifs prévus dans le contrat de gestion. Toutefois, toute autre adaptation, proposée par une des parties ou par les deux parties, est faite conformément au § 1er du présent article.
artikel. ». ».

Art. 3.Artikel 8, eerste lid, van dezelfde ordonnantie, wordt

Art. 3.L'article 8, premier alinéa, de la même ordonnance est

vervangen als volgt : remplacé par la disposition suivante :
« Onverminderd de bepalingen vervat in Hoofdstuk VIbis, wordt de « Sans préjudice de ce qui est prévu au chapitre VIbis, l'Office est
dienst beheerd met inachtneming van de wet van 16 juni 1989 houdende administré dans le respect de la loi du 16 juin 1989 portant diverses
diverse institutionele hervormingen, door een beheerscomité dat is réformes institutionnelles, par un comité de gestion composé de deux
samengesteld uit twee taalgroepen. ». groupes linguistiques. ».

Art. 4.Artikel 14 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt

Art. 4.L'article 14 de la même ordonnance est remplacé par la

: disposition suivante :
« Art. 14 Onverminderd de bepalingen van Hoofdstuk VIbis en «

Art. 14.Sans préjudice des dispositions figurant au Chapitre VIbis

onverminderd de bepalingen van de wet van 16 maart 1954 betreffende de et sans préjudice des dispositions de la loi du 16 mars 1954 relative
controle van sommige instellingen van openbaar nut, beschikt het au contrôle de certains organismes d'intérêt public, le comité de
beheerscomité over alle bevoegdheden die noodzakelijk worden geacht gestion dispose de tous les pouvoirs nécessaires à l'administration de
voor het beheer van de Dienst. ». l'Office. ».

Art. 5.In artikel 34 van dezelfde ordonnantie wordt een § 3

Art. 5.Dans l'article 34 de la même ordonnance, il est inséré un § 3,

ingevoegd, luidende : rédigé comme suit :
« § 3. De Dienst wordt gemachtigd om, voor de activiteiten uitgeoefend « § 3. L'Office est autorisé à recruter, pour les activités exercées
in concurretie, personeel toegewezen aan de dienst met gescheiden en concurrence, par contrat de travail, le personnel affecté au
beheer zoals bepaald in het hoofdstuk VIbis, aan te werven met een service à gestion distincte tel que visé au chapitre VIbis et à
arbeidsovereenkomst en om de voorwaarden van de arbeidsovereenkomst déterminer les conditions du contrat de travail, suivant les modalités
vast te stellen, overeenkomstig de voorschriften bepaald door de fixées par le Gouvernement, sur proposition du Comité de gestion. ».
Regering, op voorstel van het beheerscomité. ».

Art. 6.Na artikel 36 van dezelfde ordonnantie, wordt een Hoofdstuk

Art. 6.Il est inséré après l'article 36 de la même ordonnance, un

VIbis, ingevoegd, bestaande uit de artikelen 36bis tot 36sexies, Chapitre VIbis, comprenant les articles 36bis à 36sexies, rédigé comme
luidende : suit :
« Hoofdstuk VIbis. - Dienst met gescheiden beheer « CHAPITRE VIbis. - Service à gestion distincte
Afdeling 1. - Bevoegdheden Section 1re. - Attributions

Art. 36bis.Binnen de Dienst, wordt een dienst met gescheiden beheer

Art. 36bis.Il est créé au sien de l'Office, un service à gestion

opgericht waarvan de benaming door de Regering wordt bepaald. distincte dont la dénomination est fixée par le Gouvernement.
De dienst met gescheiden beheer heeft als taak, de aan de Dienst Le service à gestion distincte a pour mission de remplir les missions
toevertrouwde opdrachten uit te voeren conform artikel 4, punt 7 en confiées à l'Office par l'article 4, point 7 et par l'article 6 de la
artikel 5 van de deze ordonnantie. présente ordonnance.
De dienst met gescheiden beheer beschikt voor de uitoefening van zijn Le service à gestion distincte dispose, dans l'exercice de ses
opdrachten over een autonomie inzake het personeelsbeheer alsmede over missions, d'une autonomie dans la gestion du personnel ainsi que d'une
een autonomie inzake het financieel, boekhoudkundig en technisch autonomie dans la gestion financière, comptable et technique. Il peut
beheer. Hij kan tevens overeenkomsten sluiten. également conclure des conventions.
Afdeling 2. - Beheer Section 2. - Gestion

Art. 36ter.De dienst met gescheiden beheer wordt beheer door het

Art. 36ter.§ 1er. Le service à gestion distincte est administré par

beheerscomité. le comité de gestion.
§ 2. Het dagelijks beheer van de dienst met gescheiden beheer wordt § 2. La gestion journalière du service à gestion distincte est assumée
verzekerd door de leidende ambtenaar, bijgestaan door de adjunct par le fonctionnaire dirigeant assisté par le fonctionnaire dirigeant
leidende ambtenaar. adjoint.

Art. 36quater.§1. De dienst met gescheiden beheer wordt beheerd

Art. 36quater.§ 1er. Le service à gestion distincte est géré selon

volgens de handelspraktijken en zijn boekhouding wordt georganiseerd les méthodes commerciales et sa comptabilité est organisée, dans le
overeenkomstig de wet van 17 juli 1975 betreffende de boekhouding van respect de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des
de bedrijven. entreprises.
§ 2. Het beheerscomité van de Dienst hecht zijn goedkeuring aan de § 2. Le comité de gestion de l'Office adopte le budget prévisionnel,
begrotingsraming, de jaarrekeningen en de balans van de activa en les comptes annuels ainsi que le bilan de la situation active et
passiva van de dienst met gescheiden beheer, vastgesteld op 31 passive du service à gestion distincte, arrêté au 31 décembre de
december van het desbetreffende jaar, en gevoegd bij de
begrotingsraming, de jaarekeningen en de balans van de Dienst. l'année considérée, qui sont joints au budget, comptes et bilan de
§ 3. De dienst met gescheiden beher kwijt zich van de schulden l'Office. § 3. Le service à gestion distincte supporte les dettes contractées
aangegaan in het kader van zijn activiteit. dans le cadre de son activité.
§ 4. Hij geniet aan de inkomstenzijde : § 4. Il bénéficie au titre de recettes :
1° ontvangsten eigen aan zijn activiteit; 1° des recettes propres de son activité;
2° opbrengsten uit de belegging van zijn beschikbare middelen. 2° du produit du placement de ses disponibilités.
§ 5. Op advies van het beheerscomité bedoeld in artikel 36ter, legt de § 5. Sur avis du comité de Gestion, visé à l'article 36ter, le
Regering de principes inzake tarifering vast van de door de dienst met Gouvernement arrêté les principes de la tarification des prestations
gescheiden beheer geboden prestaties, zonder dat deze evenwel mogen offertes par le service à gestion distincte, sans que ceux-ci ne
leiden tot tarieven die lager liggen dan de kostprijzen. puissent aboutir à des tarifs inférieures aux prix de revient.
§ 6. Maximaal 50 % van de winsten van de dienst met gescheiden beheer, § 6. 50 % au maximum des bénéfices du service à gestion distincte,
zonder evenwel lager te kunnen zijn dan de vennootschapsbelasting, sans toutefois être inférieur au taux d'imposition des sociétés sont
wordt gestort in het Fonds ter bevordering van de werkgelegenehdi, versés dans le Fonds de promotion pour l'emploi, institué par
ingesteld door artikel 22 van de ordonnantie van 26 juni 2003 l'article 22 de l'ordonnance du 26 juin 2003 relative à la gestion
betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels mixte du marché de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale.
Hoofdstedelijk Gewest.
Deze storting gebeurt op jaarbasis binnen dertig dagen volgend op de Ce versement se fait sur base annuelle dans les trente jours qui
goedkeuring van de begroting waarin voorzien in § 2 van het huidig suivent l'adoption du budget tel que prévu au § 2 du présent article.
artikel. § 7. Het winstsaldo van de dienst met gescheiden beheer zal § 7. Le solde des bénéfices du service à gestion distincte est affecté
hoofdzakelijk worden toegewezen aan de reserves bestemd voor de principalement aux réserves dessinées à l'amélioration du
verbetering van de werking van de dienst met gescheiden beheer. Dit fonctionnement du service à gestion distincte. Il peut également être
saldo kan eveneens worden gebruikt voor andere doeleinden, en de affecté à d'autres finalités, et justifier l'octroi de primes aux
verlening van premies aan zijn personeelsleden wettigen. membres de son personnel.
Afdeling 3. - Personeel en materiële middelen Section 3. - Du personnel et des moyens matériels

Art. 36quinquies.De Regering bepaalt de voorschriften betreffende het

Art. 36quinquies.Le Gouvernement fixe les modalités de gestion

algemeen personeelsbeheer van de dienst met gescheiden beheer, alsook générale du personnel du service à gestion distincte, ainsi que les
de materiële, roerende en onroerende middelen en de personele middelen moyens matériels, mobiliers, immobiliers et en personnel qui sont mis
die ter beschikking zullen worden gesteld van de dienst met gescheiden beheer voor de uitvoering van zijn opdrachten. à dispositions du service à gestion distincte pour l'exercice de ses missions.
Afdeling 4. - Controle Section 4. - Contrôle

Art. 36sexies.De controle op de dienst met gescheiden beheer wordt

Art. 36sexies.Le contrôle du service à gestion distincte est exercé

uitgeoefend door de regeringscommissarissen bedoeld in artikel 36 van par les commissaires du Gouvernement visés à l'article 36 de la même
dezelfde ordonnantie. ordonnance.
Afdeling 5. - Opheffingsbepalingen ». Section 5. - Dispositions abrogatoires ».

Art. 7.Worden op de door de Regering vastgestelde data opgeheven :

Art. 7.Sont abrogés aux dates déterminées par le Gouvernement :

1° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 1° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28
september 1995 waarbij de tariferingsprincipes van de T. Service septembre 1995 fixant les principes de tarifications du T. Service
interim worden vastgelegd; intérim;
2° het ministerieel besluit van 17 januari 1992 waarbij de tarieven 2° l'arrêté ministériel du 17 janvier 1992 fixant les tarifs des
voor de activiteiten van de outplacementsdienst bij de Gewestelijke
Dienst voor Arbeidsbemiddeling worden vastgelegd, zoals gewijzigd door activités d'outplacement organisées par l'Office régional bruxellois
het ministerieel besluit van 2 mei 1994; de l'emploi, tel que modifié par l'arrêté ministériel du 2 mai 1994;
3° artikel 4 van het besluit van 23 mei 1991 houdende vaststelling van 3° l'article 4 de l'arrêté du 23 mai 1991 portant organisation
de tarieven voor selectieactiviteiten tegen betaling, geleverd door de
psychologische dienst van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor d'activités de sélection payantes pour les entreprises par le service
Arbeidsbemiddeling aan de onderneingen; psychologique de l'Office régional bruxellois de l'emploi;
4° het ministerieel besluit van 17 september 1991 houdende 4° l'arrêté ministériel du 17 septembre 1991 fixant les tarifs des
vaststelling van de tarieven voor selectieactiviteiten tegen betaling activités de sélection payantes pour les entreprises par le service
geleverd door de psychologische dienst van de Brusselse Gewestelijke psychologique de l'Office régional bruxellois de l'emploi, tel que
Dienst voor Arbeidsbemiddeling aan de ondernemingen, zoals gewijzigd
door het ministerieel besluit van 25 juni 1996. modifié par l'arrêté ministériel du 25 juin 1996.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 24 maart 2005. Bruxelles, le 24 mars 2005.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking, développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations
extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la
en Dringende Medische Hulp, Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente,
B. CEREXHE B. CEREXHE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
belast met Mobiliteit en Openbare Werken, de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
_______ _______
Nota's Notes
(1) Gewone zitting 2004-2005. (1) Session ordinaire 2004-2005.
Parlementaire documenten. - Ontwerp van ordonnantie, nr. A-98/1. - Documents parlementaire. - Projet d'ordonnance, n° A-98/1. - Rapport,
Verslag, nr. A-98/2. - Amendement na verslag, nr. A-98/3. n° A-98/2. - Amendement après rapport, n° A-98/3.
Integraal verslag. - Bespreking een aanneming : vergadering van Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séance du vendredi
vrijdag 18 maart 2005. 18 mars 2005.
^