Ordonnantie tot wijziging van de drie wetten van 15 juli 2013 betreffende diverse aspecten van het wegvervoer | Ordonnance modifiant les trois lois du 15 juillet 2013 relatives à divers aspects du transport par route |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 NOVEMBER 2023. - Ordonnantie tot wijziging van de drie wetten van 15 juli 2013 betreffende diverse aspecten van het wegvervoer Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1 - Inleidende bepaling
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 NOVEMBRE 2023. - Ordonnance modifiant les trois lois du 15 juillet 2013 relatives à divers aspects du transport par route Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er - Disposition introductive
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Deze ordonnantie is een gedeeltelijke transpositie van Richtlijn (EU) | La présente ordonnance transpose partiellement la directive (UE) |
2022/738 van het Europees Parlement en de Raad van 6 april 2022 tot | 2022/738 du Parlement et du Conseil du 6 avril 2022 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 2006/1/EC betreffende het gebruik van gehuurde | directive 2006/1/CE relative à l'utilisation de véhicules loués sans |
voertuigen zonder bestuurder voor het vervoer van goederen over de weg. | chauffeur dans le transport de marchandises par route. |
HOOFDSTUK 2 - Wijziging van de wet van 15 juli 2013 betreffende het | CHAPITRE 2 - Modification de la loi du 15 juillet 2013 relative au |
goederenvervoer over de weg en ter uitvoering van Verordening (EG) nr. | transport de marchandises par route et portant exécution du Règlement |
1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 | (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre |
tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de | 2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter |
voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van | |
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn | pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la |
96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van Verordening (EG) nr. | directive 96/26/CE du Conseil et portant exécution du Règlement (CE) |
1072/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 | n° 1072/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de | établissant des règles communes pour l'accès au marché du transport |
markt voor internationaal goederenvervoer over de weg | international de marchandises par route |
Art. 2.In artikel 3, lid 2 van de wet van 15 juli 2013 betreffende |
Art. 2.A l'article 3, alinéa 2, de la loi du 15 juillet 2013 relative |
het goederenvervoer over de weg en ter uitvoering van Verordening (EG) | au transport de marchandises par route et portant exécution du |
nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober | Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 |
2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de | octobre 2009 établissant des règles communes sur les conditions à |
voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van | |
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn | respecter pour exercer la profession de transporteur par route, et |
96/26/EG van de Raad, evenals ter uitvoering van Verordening (EG) nr. | abrogeant la directive 96/26/CE du Conseil et portant exécution du |
1072/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 | Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de | octobre 2009 établissant des règles communes pour l'accès au marché du |
markt voor internationaal goederenvervoer over de weg werden de | transport international de marchandises par route, à la suite des mots |
woorden "en waarvan de maximaal toegestane massa ten hoogste 2,5 ton | « cinq cents kg », sont insérés les mots « et dont la masse maximale |
bedraagt" toegevoegd na de woorden "niet meer dan vijfhonderd kilo | autorisée n'excède pas 2,5 tonnes ». |
bedraagt". Art. 3.In artikel 6, leden 2 en 3, van dezelfde wet worden na de |
Art. 3.A l'article 6, alinéas 2 et 3, de la même loi, à la suite des |
woorden "en waarvan de maximaal toegestane massa ten hoogste 2,5 ton | mots « cinq cents kg », sont insérés les mots « et dont la masse |
bedraagt" toegevoegd na de woorden "niet meer dan vijfhonderd kilo bedraagt". | maximale autorisée n'excède pas 2,5 tonnes ». |
Art. 4.Artikel 7 van dezelfde wet wordt als volgt gewijzigd: |
Art. 4.L'article 7 de la même loi est remplacé comme suit: |
" Art. 7.De documenten bedoeld in artikel 5, § 1, a), van Verordening |
« Art. 7.Les documents prévus à l'article 5, § 1er, a), du Règlement |
(EG) nr. 1071/2009 moeten permanent beschikbaar zijn in de Belgische | (CE) n° 1071/2009 doivent être disponibles en permanence auprès de |
vestiging van de onderneming.". | l'établissement belge de l'entreprise. ». |
Art. 5.In artikel 8 van deze zelfde wet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 8 de la même loi, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées: |
1° in paragraaf 1, lid 1: | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er: |
a) in punt 1, g), worden de woorden "de regelgevingen inzake de | a) au point 1°, g), les mots « la réglementation relative à la taxe |
belasting over de toegevoegde waarde, de douane en accijnzen" | sur la valeur ajoutée, aux douanes et accises » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "de belastingwetgeving in haar geheel"; | mots « la législation fiscale dans son ensemble »; |
b) in punt 4: | b) au point 4° : |
i) aan het einde van punt i) wordt het punt vervangen door een puntkomma; | i) à la fin du point i), le point est remplacé par un point-virgule; |
ii) onder punt i) worden de nieuwe punten j), k) en l) ingevoegd, die | ii) sous le point i), de nouveaux points j), k) et l) sont insérés, |
als volgt luiden: | libellés comme suit: |
"j) voor de detachering van werknemers in de sector van het | « j) au détachement des travailleurs dans le secteur du transport par |
wegvervoer; | route; |
k) voor de contractuele verbintenissen; | k) aux obligations contractuelles; |
l) voor cabotage."; | l) au cabotage. »; |
2° in paragraaf 9 worden onder het huidige enige lid twee nieuwe leden | 2° au paragraphe 9, sous l'actuel alinéa unique, deux nouveaux alinéas |
ingevoegd, die als volgt luiden: | sont insérés, libellés comme suit: |
"De minister of zijn afgevaardigde kan de betrouwbaarheid van de | « Le ministre ou son délégué ne peut restaurer l'honorabilité du |
vervoersmanager of één van de personen belast met het dagelijks | gestionnaire de transport ou d'une des personnes chargées de la |
bestuur van de onderneming niet herstellen binnen een termijn van | gestion journalière de l'entreprise dans un délai inférieur à un an à |
minder dan een jaar na de datum van het verlies van de betrouwbaarheid | compter de la date de la perte de l'honorabilité et, en tout état de |
en in elk geval niet voordat de vervoersmanager of één van de personen | cause, pas avant que le gestionnaire de transport ou qu'une des |
belast met het dagelijks bestuur van de onderneming heeft aangetoond | personnes chargées de la gestion journalière de l'entreprise n'ait |
dat hij is geslaagd voor een examen over de onderwerpen bedoeld in | démontré qu'il a réussi un examen sur les matières visées à l'annexe |
afdeling I van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1071/2009. | I, section I, du Règlement (CE) n° 1071/2009. |
Zolang op grond van het vorige lid geen rehabilitatiemaatregelen zijn | Aussi longtemps qu'une mesure de réhabilitation n'aura pas été adoptée |
genomen of er geen andere vervoersmanager of geen van de personen | en application de l'alinéa précédent ou qu'un autre gestionnaire de |
belast met het dagelijks bestuur van de onderneming is aangesteld die | transport ou qu'une des personnes chargées de la gestion journalière |
de l'entreprise qui satisfait à la condition d'honorabilité n'aura pas | |
voldoet aan de betrouwbaarheidsvereiste, zijn vervoersvergunningen en | été désigné, les licences de transport et attestations de conducteurs, |
bestuurdersattesten die op grond van titel 3 van deze wet zijn | délivrées en application du titre 3 de la présente loi, ne sont plus |
afgegeven, niet meer geldig.". | valables. ». |
Art. 6.Artikel 14 van dezelfde wet wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 6.L'article 14 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 14.Een onderneming voldoet aan de voorwaarde van financiële |
« Art. 14.Une entreprise satisfait à la condition de capacité |
draagkracht, vermeld in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1071/2009, | financière visée à l'article 7 du Règlement (CE) n° 1071/2009 |
als ze aantoont dat ze op basis van het aantal motorvoertuigen | lorsqu'elle justifie de la constitution d'une caution solidaire, sur |
waarvoor gewaarmerkte afschriften van een nationale of communautaire | une base permanente, en fonction du nombre de véhicules à moteur pour |
vergunning zijn aangevraagd of afgegeven, op permanente basis een | lesquels des copies certifiées conformes d'une autorisation nationale |
hoofdelijke borgtocht heeft gesteld voor ten minste: | ou communautaire ont été sollicitées ou délivrées, pour au moins: |
1° 9000 euro voor het eerste motorvoertuig dat wordt gebruikt; | 1° 9 000 euros pour le premier véhicule à moteur utilisé; |
2° 5000 euro voor elk extra motorvoertuig of samenstel van voertuigen | 2° 5 000 euros pour chaque véhicule à moteur ou ensemble de véhicules |
dat wordt gebruikt.". | supplémentaire utilisé. ». |
Art. 7.In artikel 33, § 4, 2°, b) van deze zelfde wet worden de |
Art. 7.A l'article 33, § 4, 2°, b), de la même loi, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° punt b.1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point b.1. est remplacé comme suit: |
"de originele lease- of huurovereenkomst, of een gewaarmerkt | « l'original du contrat de location ou de location-financement, ou un |
uittreksel daaruit, op papier of in elektronische vorm, waarop met | extrait certifié de ce contrat, sous format papier ou électronique, |
name de naam van de verhuurder, de naam van de huurder, de datum en de | contenant notamment le nom du loueur, le nom du locataire, la date et |
duur van de overeenkomst en de identificatie van het voertuig zijn vermeld;"; | la durée du contrat, ainsi que l'identification du véhicule; »; |
2° in punt b.2., eerste streepje: | 2° au point b.2., premier tiret: |
a) de puntkomma aan het einde van de zin wordt vervangen door een | a) le point-virgule en fin de phrase est remplacé par un point; |
punt; b) de volgende zin wordt toegevoegd na het punt: | b) la phrase suivante est ajoutée après le point: |
"De bestuurder kan deze documenten op papier of in elektronische vorm | « Ces documents peuvent être présentés par le conducteur sous format |
voorleggen;" | papier ou électronique; ». |
Art. 8.In artikel 41, § 3, punt 5, van dezelfde wet worden tussen de |
Art. 8.A l'article 41, § 3, 5°, de la même loi, entre les mots « |
woorden "lid 2" en "en 3" de woorden ", 2bis" ingevoegd. | paragraphes 2 » et « et 3 », sont insérés les mots « , 2bis ». |
Art. 9.In artikel 55, lid 1, van dezelfde wet worden na de woorden |
Art. 9.A l'article 55, alinéa 1er, de la même loi, entre les mots « |
"niet meer dan vijfhonderd kg bedraagt", de woorden "en waarvan de | cinq cents kg » et les mots « , jusqu'à une date à déterminer par le |
maximaal toegestane massa ten hoogste 2,5 ton bedraagt" toegevoegd. | Roi », sont insérés les mots « et dont la masse maximale autorisée n'excède pas 2,5 tonnes ». |
HOOFDSTUK 3 - Wijziging van de wet van 15 juli 2013 betreffende het | CHAPITRE 3 - Modification de la loi du 15 juillet 2013 relative au |
reizigersvervoer over de weg en houdende uitvoering van de Verordening | transport de voyageurs par route et portant exécution du Règlement |
(EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 | (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre |
oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels | 2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter |
betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van | pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la |
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn | Directive 96/26/CE du Conseil, et portant exécution du Règlement (CE) |
96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) | |
nr. 1073/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober | n° 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 |
2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot | établissant des règles communes pour l'accès au marché international |
de internationale markt voor touringcar- en autobusdiensten en tot | des services de transport par autocar et autobus, et modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006 | Règlement (CE) n° 561/2006 |
Art. 10.In de wet van 15 juli 2013 betreffende het reizigersvervoer |
Art. 10.Dans la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de |
over de weg en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. | voyageurs par route et portant exécution du Règlement (CE) n° |
1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 | 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de | établissant des règles communes sur les conditions à respecter pour |
voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van | |
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn | exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la |
96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) | Directive 96/26/CE du Conseil, et portant exécution du Règlement (CE) |
nr. 1073/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober | n° 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 |
2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot | établissant des règles communes pour l'accès au marché international |
de internationale markt voor touringcar- en autobusdiensten en tot | des services de transport par autocar et autobus, et modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006, wordt artikel 10 als | Règlement (CE) n° 561/2006, l'article 10 est remplacé comme suit: |
volgt vervangen: | |
" Art. 10.De documenten bedoeld in artikel 5, § 1, a), van Verordening |
« Art. 10.Les documents prévus à l'article 5, § 1er, a), du Règlement |
(EG) nr. 1071/2009 moeten permanent beschikbaar zijn in de Belgische | (CE) n° 1071/2009 doivent être disponibles en permanence auprès de |
vestiging van de onderneming.". | l'établissement belge de l'entreprise. ». |
Art. 11.In artikel 11 van deze zelfde wet worden de volgende |
Art. 11.A l'article 11 de la même loi, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1° in paragraaf 1, lid 1: | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er: |
a) in punt 1, g), worden de woorden "de regelgevingen inzake de | a) au point 1°, g), les mots « la réglementation relative à la taxe |
belasting over de toegevoegde waarde, de douane en accijnzen" | sur la valeur ajoutée, aux douanes et accises » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "de belastingwetgeving in haar geheel"; | mots « la législation fiscale dans son ensemble »; |
b) in punt 4: | b) au point 4° : |
i) aan het einde van punt g) wordt het punt vervangen door een puntkomma; | i) à la fin du point g), le point est remplacé par un point-virgule; |
ii) onder punt g) worden de nieuwe punten h) en i) ingevoegd, die als | ii) sous le point g), de nouveaux points h) et i) sont insérés, |
volgt luiden: | libellés comme suit: |
"h) voor de detachering van werknemers in de sector van het | « h) au détachement des travailleurs dans le secteur du transport par |
wegvervoer; | route; |
i) voor de contractuele verbintenissen."; | i) aux obligations contractuelles. »; |
2° in paragraaf 9 wordt onder het huidige enige lid een nieuw lid | 2° au paragraphe 9, sous l'actuel alinéa unique, un nouvel alinéa est |
ingevoegd, dat als volgt luidt: | inséré, libellé comme suit: |
"De minister of zijn afgevaardigde kan de betrouwbaarheid van de | « Le ministre ou son délégué ne peut restaurer l'honorabilité du |
vervoersmanager of één van de personen belast met het dagelijks | gestionnaire de transport ou d'une des personnes chargées de la |
bestuur van de onderneming niet herstellen binnen een termijn van | gestion journalière de l'entreprise dans un délai inférieur à un an à |
minder dan een jaar na de datum van het verlies van de betrouwbaarheid | compter de la date de la perte de l'honorabilité et, en tout état de |
en in elk geval niet voordat de vervoersmanager of één van de personen | cause, pas avant que le gestionnaire de transport ou l'une des |
belast met het dagelijks bestuur van de onderneming heeft aangetoond | personnes chargées de la gestion journalière de l'entreprise n'ait |
dat hij is geslaagd voor een examen over de onderwerpen bedoeld in | démontré qu'il a réussi un examen sur les matières visées à l'annexe |
afdeling I van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1071/2009.". | I, section I, du règlement (CE) n° 1071/2009. ». |
HOOFDSTUK 4 - Wijziging van de wet van 15 juli 2013 | CHAPITRE 4 - Modification de la loi du 15 juillet 2013 |
betreffende het eRegister van wegvervoersondernemingen | relative à l'eRegistre des entreprises de transport par route |
Art. 12.In de wet van 15 juli 2013 betreffende het eRegister van |
Art. 12.Dans la loi du 15 juillet 2013 relative à l'eRegistre des |
wegvervoersondernemingen wordt artikel 6, § 1, als volgt gewijzigd: | entreprises de transport par route, l'article 6, § 1er, est modifié comme suit: |
1° aan het einde van punt 9° wordt het punt vervangen door een puntkomma; | 1° à la fin du point 9°, le point est remplacé par un point-virgule; |
2° onder punt 9° worden de nieuwe punten 10° tot 14° ingevoegd, die | 2° sous le point 9°, de nouveaux points 10° à 14° sont insérés, |
als volgt luiden: | libellés comme suit: |
"10° de kentekens van de voertuigen waarover de onderneming | « 10° les numéros d'immatriculation des véhicules dont dispose |
overeenkomstig artikel 5, § 1, g), van Verordening (EG) nr. 1071/2009 | l'entreprise conformément à l'article 5, § 1er, g), du règlement (CE) |
beschikt; | n° 1071/2009; |
11° het aantal werknemers van de onderneming op 31 december van het | 11° l'effectif de l'entreprise au 31 décembre de l'année précédente, |
voorgaande jaar, ingeschreven in het Rijksregister op 31 maart van elk jaar; | inscrit au registre national au plus tard le 31 mars de chaque année; |
12° het risiconiveau van de onderneming, overeenkomstig artikel 9, § | 12° le niveau de risque de l'entreprise, conformément à l'article 9, § |
1, van Richtlijn 2006/22/EG; | 1er, de la directive 2006/22/CE; |
13° de gegevens over het aantal en de aard van de inbreuken die zijn | 13° les données relatives au nombre et au type d'infractions |
vastgesteld naar aanleiding van gecoördineerde wegcontroles op | constatées à l'issue des contrôles concertés sur route portant sur les |
cabotagevervoer; | transports de cabotage; |
14° de kentekens van voertuigen die worden gehuurd en gebruikt door | 14° les numéros d'immatriculation des véhicules loués utilisés par une |
een onderneming die voor rekening van derden goederenvervoer over de | entreprise effectuant des transports de marchandises par route pour |
weg verricht, overeenkomstig artikel 3bis, § 1, van Richtlijn | compte d'autrui conformément à l'article 3bis, § 1er, de la directive |
2006/1/EG.". | 2006/1/CE. ». |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 23 november 2023. | Bruxelles, le 23 novembre 2023. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement: | Documents du Parlement: |
Gewone zitting 2023-2024 | Session ordinaire 2023-2024 |
A-777/1 Ontwerp van ordonnantie | A-777/1 Projet d'ordonnance |
A-777/2 Verslag | A-777/2 Rapport |
Integraal verslag: | Compte rendu intégral: |
Bespreking en aanneming: vergadering van vrijdag 17 november 2023 | Discussion et adoption: séance du vendredi 17 novembre 2023 |