Ordonnantie tot toekenning van bijzondere machten aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de gezondheidscrisis ten gevolge van COVID-19 | Ordonnance visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 NOVEMBER 2020. - Ordonnantie tot toekenning van bijzondere machten | 23 NOVEMBRE 2020. - Ordonnance visant à octroyer des pouvoirs spéciaux |
aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de | au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la |
gezondheidscrisis ten gevolge van COVID-19 | crise sanitaire du COVID-19 |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.§ 1. Teneinde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in staat te |
Art. 2.§ 1er. Afin de permettre à la Région de Bruxelles-Capitale de |
stellen om te reageren op de COVID-19-pandemie kan de Regering alle | réagir à la pandémie de COVID-19, le Gouvernement peut prendre toutes |
passende maatregelen nemen om, onder bedreiging van ernstig gevaar, | les mesures utiles pour prévenir et traiter d'urgence, sous peine de |
elke situatie die binnen het strikte kader van de COVID-19-pandemie en | péril grave, toute situation qui pose problème dans le cadre strict de |
de gevolgen ervan een probleem vormt te voorkomen en met spoed aan te | la pandémie COVID-19 et de ses conséquences, notamment dans les |
pakken, onder meer op de volgende gebieden : | domaines suivants : |
- de aanpassing van wetteksten over de termijnen die vastgelegd zijn | - l'adaptation des textes légaux relatifs aux délais fixés par la |
door de wetgeving van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of die | législation de la Région de Bruxelles-Capitale ou adoptés en vertu de |
krachtens die wetgeving zijn aangenomen ; | celle-ci ; |
- de aanpassing van wetteksten met betrekking tot domeinen waarop de | - l'adaptation des textes légaux relatifs aux domaines impactés par la |
crisis een impact heeft en die onder de gewestelijke bevoegdheden vallen ; | crise et relevant des matières régionales ; |
- het aanpakken van de sociaaleconomische gevolgen van de pandemie ; | - la prise en charge des effets socio-économiques de la pandémie ; |
- de preventie- en veiligheidsmaatregelen op het gewestelijke | - les mesures liées à la prévention et la sécurité sur le territoire |
grondgebied ; | régional ; |
- de dringende gezondheidsmaatregelen die verband houden met de | - les mesures sanitaires urgentes en relation avec les matières |
aangelegenheden waarvoor het Gewest bevoegd is ; | régionales ; |
- de maatregelen met betrekking tot het gewestelijk openbaar ambt en | - les mesures relatives à la fonction publique régionale et aux |
de gewestelijke diensten. | services régionaux. |
§ 2. De besluiten bedoeld in de eerste paragraaf kunnen bestaande | § 2. Les arrêtés prévus au paragraphe 1er peuvent abroger, compléter, |
ordonnantiebepalingen afschaffen, aanvullen, wijzigen en vervangen, | modifier ou remplacer les dispositions ordonnantielles en vigueur, y |
met inbegrip van de materies die door de Grondwet of de bijzondere wet | compris les matières réservées à l'ordonnance par la Constituion ou la |
aan de ordonnantie voorbehouden worden. | loi spéciale. |
§ 3. De besluiten bedoeld in de eerste paragraaf kunnen de | § 3. Les arrêtés prévus au paragraphe 1er peuvent déterminer les |
administratieve en strafrechtelijke sancties bepalen die gelden bij | sanctions administratives et pénales applicables à leur infraction. |
overtreding ervan. | |
De strafrechtelijke en administratieve sancties mogen geen straffen | Les sanctions pénales et administratives ne peuvent comporter de |
omvatten die zwaarder zijn dan deze die de aangevulde, gewijzigde of | peines supérieures à celles que la législation complétée, modifiée ou |
vervangen wetgeving bij de inwerkingtreding van deze ordonnantie aan | remplacée attache aux infractions en cause au moment de l'entrée en |
de betreffende misdrijven verbindt. | vigueur de la présente ordonnance. |
§ 4. De in de eerste paragraaf bedoelde besluiten kunnen worden | § 4. Les arrêtés visés au paragraphe 1er peuvent être adoptés sans que |
aangenomen, zonder dat de wettelijk of reglementair vereiste adviezen | les avis légalement ou réglementairement requis soient sollicités. |
worden gevraagd. De Regering zal evenwel, indien zij dit nodig acht, | Toutefois, si le Gouvernement l'estime nécessaire, il sollicitera |
de voormelde adviezen met hoogdringendheid inwinnen. | lesdits avis en urgence. |
Het vorige lid is niet van toepassing op de adviezen van de afdeling | L'alinéa précédent ne s'applique pas aux avis de la Section de |
wetgeving van de Raad van State. Dat geldt eveneens voor het advies | législation du Conseil d'Etat. Il en va de même pour l'avis de |
van de Inspectie van Financiën en het akkoord van de Minister van | l'Inspection des Finances et l'accord du Ministre du Budget, qui |
Begroting, die altijd, desgevallend bij hoogdringendheid, gevraagd | devront toujours être sollicités, le cas échéant en urgence. |
dienen te worden. | |
Art. 3.§ 1. De besluiten bedoeld in artikel 2 dienen bij ordonnantie |
Art. 3.§ 1er. Les arrêtés visés à l'article 2 doivent être confirmés |
bekrachtigd te worden binnen een termijn van zes maanden die ingaat op | par ordonnance dans un délai de six mois prenant cours à la fin de la |
het einde van de periode van bijzondere machten die door deze ordonnantie worden geregeld. | période des pouvoirs spéciaux organisés par la présente ordonnance. |
Gebeurt de bekrachtiging niet binnen de termijn bedoeld in het vorige | A défaut de confirmation dans le délai visé à l'alinéa précédent, ils |
lid, dan worden zij geacht nooit uitwerking te hebben gehad. | sont réputés n'avoir jamais produit leurs effets. |
§ 2. De bekrachtigde bepalingen kunnen door de Regering opnieuw worden | § 2. Les dispositions confirmées pourront de nouveau être abrogées, |
opgeheven, aangevuld, gewijzigd of vervangen, in zoverre er vooraf een | complétées, modifiées ou remplacées par le Gouvernement, dans la |
materiële rechtsgrond voor bestaat. | mesure où un fondement juridique matériel préexiste à cet effet. |
§ 3. De besluiten bedoeld in artikel 2 worden meegedeeld aan de | § 3. Les arrêtés visés à l'article 2 sont communiqués au Président et |
Voorzitter en de griffier van het Parlement vóór zij in het Belgisch | au greffier du Parlement avant leur publication au Moniteur belge. |
Staatsblad worden bekendgemaakt. | |
Art. 4.De machtiging die artikel 2 van deze ordonnantie aan de |
Art. 4.L'habilitation conférée au Gouvernement par l'article 2 de la |
Regering verleent, geldt twee maanden vanaf de dag waarop ze in | présente ordonnance est valable deux mois à dater de son entrée en |
werking treedt. | vigueur. |
Art. 5.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop zij in het |
Art. 5.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 23 november 2020. | Bruxelles, le 23 novembre 2020. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2020-2021 | Session ordinaire 2020-2021 |
A-275/1 Ontwerp van ordonnantie | A-275/1 Projet d'ordonnance |
A-275/2 Verslag | A-275/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 20 november 2020 | Discussion et adoption : séance du vendredi 20 novembre 2020. |