← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgische Regering en de Macedonische Regering tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting, en met het daarbij horende Protocol, gedaan te Brussel op 6 juli 2010 "
Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgische Regering en de Macedonische Regering tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting, en met het daarbij horende Protocol, gedaan te Brussel op 6 juli 2010 | Ordonnance portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement belge et le Gouvernement macédonien tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et à prévenir la fraude fiscale, et au Protocole y afférent, faits à Bruxelles le 6 juillet 2010 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 JUNI 2017. - Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst | 23 JUIN 2017. - Ordonnance portant assentiment à la Convention entre |
tussen de Belgische Regering en de Macedonische Regering tot het | |
vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en | le Gouvernement belge et le Gouvernement macédonien tendant à éviter |
naar het vermogen en tot het voorkomen van het ontduiken van | la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
belasting, en met het daarbij horende Protocol, gedaan te Brussel op 6 | fortune et à prévenir la fraude fiscale, et au Protocole y afférent, |
juli 2010 (1) | faits à Bruxelles le 6 juillet 2010 (1) |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgische Regering en de |
Art. 2.La Convention entre le Gouvernement belge et le Gouvernement |
Macedonische Regering tot het vermijden van dubbele belasting inzake | |
belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot het voorkomen | macédonien tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts |
van het ontduiken van belasting, en het daarbij horende Protocol, | sur le revenu et sur la fortune et à prévenir la fraude fiscale, et le |
gedaan te Brussel op 6 juli 2010, zullen volkomen gevolg hebben. | Protocole y afférent, faits à Bruxelles le 6 juillet 2010, sortiront |
leur plein et entier effet. | |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 23 juni 2017. | Bruxelles, le 23 juin 2017. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2016-2017. | (1) Session ordinaire 2016-2017. |
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-467/1. | Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-467/1. - Rapport |
Verslag (verwijzing), A-467/2. | (renvoi), A-467/2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 2 juni 2017. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 2 |
juin 2017. |